|
|
|
@ -8,23 +8,23 @@
|
|
|
|
|
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2004, 2005.
|
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005.
|
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
|
|
|
|
|
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 18:02-0800\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 04:32+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdegraphics/kviewshell/uk/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt><p>Якщо цей параметр увімкнено, сторінки при друку розміщаються по "
|
|
|
|
|
"центру аркуша. В результаті надрукований документ буде більш привабливим.</"
|
|
|
|
|
"p><p>Якщо цей параметр вимкнено, всі сторінки будуть розміщені у лівому "
|
|
|
|
|
"p><p>Якщо цей параметр вимкнено, всі сторінки буде розташовано у лівому "
|
|
|
|
|
"верхньому куті аркуша.</p></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:52
|
|
|
|
@ -126,9 +126,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"different scaling factors.</p></qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt><p>Якщо цей параметр увімкнено, то великі сторінки, які більше за аркуш, "
|
|
|
|
|
"будуть зменшені, та їх краї не будуть обрізані при друці.</p><p><b>Примітка:"
|
|
|
|
|
"</b> Якщо цей параметр увімкнено, і розміри сторінок у вашому документі "
|
|
|
|
|
"різні, то масштаб зменшення буде різний для для різних сторінок.</p></qt>"
|
|
|
|
|
"будуть зменшені, та їх краї не будуть обрізані при "
|
|
|
|
|
"друці.</p><p><b>Примітка:</b> Якщо цей параметр увімкнено, і розміри "
|
|
|
|
|
"сторінок у вашому документі різні, то масштаб зменшення буде різний для "
|
|
|
|
|
"різних сторінок.</p></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:84
|
|
|
|
|
msgid "Expand small pages to fit paper size"
|
|
|
|
@ -152,7 +153,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt><p>Якщо цей параметр увімкнено, то малі сторінки будуть збільшені до "
|
|
|
|
|
"розмірів аркуша.</p><p><b>Примітка:</b> Якщо цей параметр увімкнено, і "
|
|
|
|
|
"розміри сторінок у вашому документі різні, то масштаб збільшення буде різний "
|
|
|
|
|
"для для різних сторінок.</p></qt>"
|
|
|
|
|
"для різних сторінок.</p></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewpart.cpp:116
|
|
|
|
|
msgid "<qt>No MultiPage found.</qt>"
|
|
|
|
@ -588,8 +589,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Check if the file is loaded in another kviewshell.\n"
|
|
|
|
|
"If it is, bring up the other kviewshell. Otherwise, load the file."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Перевірте чи не завантажено цей файл у іншому kviewshell. Якщо це так, "
|
|
|
|
|
"просто поверніть інший kviewshell, якщо ні - завантажуйте файл."
|
|
|
|
|
"Перевірте чи не завантажено цей файл у іншому kviewshell.\n"
|
|
|
|
|
"Якщо це так, просто поверніть інший kviewshell, якщо ні - завантажуйте файл."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:24
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -988,7 +989,7 @@ msgid "in"
|
|
|
|
|
msgstr "дюймів"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pageSizeWidget_base.ui:144
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Orientation:"
|
|
|
|
|
msgstr "Орієнтація:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|