|
|
@ -6,11 +6,12 @@
|
|
|
|
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
|
|
|
|
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
|
|
|
|
# Copyright (C) 1998-2001,2002, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Copyright (C) 1998-2001,2002, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Juraj Bednar <bednar@rak.isternet.sk>.
|
|
|
|
# Juraj Bednar <bednar@rak.isternet.sk>.
|
|
|
|
|
|
|
|
# Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>, 2020.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcminput\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcminput\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-13 07:56+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-11 14:59+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdebase/kcminput/sk/>\n"
|
|
|
|
"projects/tdebase/kcminput/sk/>\n"
|
|
|
@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -95,7 +96,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"RF channel 1 has been set. Please press Connect button on mouse to re-"
|
|
|
|
"RF channel 1 has been set. Please press Connect button on mouse to re-"
|
|
|
|
"establish link"
|
|
|
|
"establish link"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"RF kanál 1 je nastavený. Stlačte tlačidlo Pripojiť na obnovenie spojenia"
|
|
|
|
"RF kanál 1 bol nastavený. Stlačte tlačidlo Pripojiť na obnovenie spojenia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: logitechmouse.cpp:229 logitechmouse.cpp:233
|
|
|
|
#: logitechmouse.cpp:229 logitechmouse.cpp:233
|
|
|
|
msgid "Press Connect Button"
|
|
|
|
msgid "Press Connect Button"
|
|
|
@ -106,7 +107,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"RF channel 2 has been set. Please press Connect button on mouse to re-"
|
|
|
|
"RF channel 2 has been set. Please press Connect button on mouse to re-"
|
|
|
|
"establish link"
|
|
|
|
"establish link"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"RF kanál 2 je nastavený. Stlačte tlačidlo Pripojiť na obnovenie spojenia"
|
|
|
|
"RF kanál 2 bol nastavený. Stlačte tlačidlo Pripojiť na obnovenie spojenia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: logitechmouse.cpp:370
|
|
|
|
#: logitechmouse.cpp:370
|
|
|
|
msgid "none"
|
|
|
|
msgid "none"
|
|
|
@ -122,11 +123,11 @@ msgstr "Bezdrôtová koliesková myš"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: logitechmouse.cpp:379
|
|
|
|
#: logitechmouse.cpp:379
|
|
|
|
msgid "Cordless MouseMan Wheel"
|
|
|
|
msgid "Cordless MouseMan Wheel"
|
|
|
|
msgstr "Bezdrôtová koliesková MouseMan"
|
|
|
|
msgstr "Bezdrôtová koliesková myš MouseMan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: logitechmouse.cpp:388
|
|
|
|
#: logitechmouse.cpp:388
|
|
|
|
msgid "Cordless TrackMan Wheel"
|
|
|
|
msgid "Cordless TrackMan Wheel"
|
|
|
|
msgstr "Bezdrôtová koliesková TrackMan"
|
|
|
|
msgstr "Bezdrôtová koliesková myš TrackMan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: logitechmouse.cpp:391
|
|
|
|
#: logitechmouse.cpp:391
|
|
|
|
msgid "TrackMan Live"
|
|
|
|
msgid "TrackMan Live"
|
|
|
@ -134,11 +135,11 @@ msgstr "TrackMan Live"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: logitechmouse.cpp:394
|
|
|
|
#: logitechmouse.cpp:394
|
|
|
|
msgid "Cordless TrackMan FX"
|
|
|
|
msgid "Cordless TrackMan FX"
|
|
|
|
msgstr "Bezdrôtová TrackMan FX"
|
|
|
|
msgstr "Bezdrôtová myš TrackMan FX"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: logitechmouse.cpp:397
|
|
|
|
#: logitechmouse.cpp:397
|
|
|
|
msgid "Cordless MouseMan Optical"
|
|
|
|
msgid "Cordless MouseMan Optical"
|
|
|
|
msgstr "Bezdrôtová optická MouseMan"
|
|
|
|
msgstr "Bezdrôtová optická myš MouseMan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: logitechmouse.cpp:400
|
|
|
|
#: logitechmouse.cpp:400
|
|
|
|
msgid "Cordless Optical Mouse"
|
|
|
|
msgid "Cordless Optical Mouse"
|
|
|
@ -146,19 +147,19 @@ msgstr "Bezdrôtová optická myš"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: logitechmouse.cpp:406
|
|
|
|
#: logitechmouse.cpp:406
|
|
|
|
msgid "Cordless MouseMan Optical (2ch)"
|
|
|
|
msgid "Cordless MouseMan Optical (2ch)"
|
|
|
|
msgstr "Bezdrôtová optická MouseMan (2ch)"
|
|
|
|
msgstr "Bezdrôtová optická myš MouseMan (2 kanály)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: logitechmouse.cpp:409
|
|
|
|
#: logitechmouse.cpp:409
|
|
|
|
msgid "Cordless Optical Mouse (2ch)"
|
|
|
|
msgid "Cordless Optical Mouse (2ch)"
|
|
|
|
msgstr "Bezdrôtová optická myš (2ch)"
|
|
|
|
msgstr "Bezdrôtová optická myš (2 kanály)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: logitechmouse.cpp:412
|
|
|
|
#: logitechmouse.cpp:412
|
|
|
|
msgid "Cordless Mouse (2ch)"
|
|
|
|
msgid "Cordless Mouse (2ch)"
|
|
|
|
msgstr "Bezdrôtová myš (2ch)"
|
|
|
|
msgstr "Bezdrôtová myš (2 kanály)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: logitechmouse.cpp:415
|
|
|
|
#: logitechmouse.cpp:415
|
|
|
|
msgid "Cordless Optical TrackMan"
|
|
|
|
msgid "Cordless Optical TrackMan"
|
|
|
|
msgstr "Bezdrôtová optická TrackMan"
|
|
|
|
msgstr "Bezdrôtová optická myš TrackMan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: logitechmouse.cpp:418
|
|
|
|
#: logitechmouse.cpp:418
|
|
|
|
msgid "MX700 Cordless Optical Mouse"
|
|
|
|
msgid "MX700 Cordless Optical Mouse"
|
|
|
@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "Bezdrôtová optická myš MX700"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: logitechmouse.cpp:421
|
|
|
|
#: logitechmouse.cpp:421
|
|
|
|
msgid "MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)"
|
|
|
|
msgid "MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)"
|
|
|
|
msgstr "Bezdrôtová optická myš MX700 (2ch)"
|
|
|
|
msgstr "Bezdrôtová optická myš MX700 (2 kanály)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: logitechmouse.cpp:424
|
|
|
|
#: logitechmouse.cpp:424
|
|
|
|
msgid "Unknown mouse"
|
|
|
|
msgid "Unknown mouse"
|
|
|
@ -214,7 +215,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:126
|
|
|
|
#: mouse.cpp:126
|
|
|
|
msgid "Activates and opens a file or folder with a single click."
|
|
|
|
msgid "Activates and opens a file or folder with a single click."
|
|
|
|
msgstr "Aktivuje a otvorí súbor alebo priečinok pri prvom kliknutí"
|
|
|
|
msgstr "Aktivuje a otvorí súbor alebo priečinok pri prvom kliknutí."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:132
|
|
|
|
#: mouse.cpp:132
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -225,7 +226,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Zaškrtnutím tejto voľby sa ikona automaticky vyberie pri zastavení "
|
|
|
|
"Zaškrtnutím tejto voľby sa ikona automaticky vyberie pri zastavení "
|
|
|
|
"ukazovateľa na ikone . Táto voľba je využiteľná, ak je nastavené, že jedno-"
|
|
|
|
"ukazovateľa na ikone . Táto voľba je využiteľná, ak je nastavené, že jedno-"
|
|
|
|
"klik aktivuje ikony a vy chcete len vybranie ikony bez jej aktivovania."
|
|
|
|
"klik aktivuje ikony a Vy chcete len označnie ikony bez jej aktivovania."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:144
|
|
|
|
#: mouse.cpp:144
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -262,7 +263,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"movement with the physical device. Selecting very high values may result in "
|
|
|
|
"movement with the physical device. Selecting very high values may result in "
|
|
|
|
"the mouse pointer flying across the screen, making it hard to control."
|
|
|
|
"the mouse pointer flying across the screen, making it hard to control."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Táto voľba vám dovoľuje meniť vzťah medzi vzdialenosťou, ktorú myš prejde na "
|
|
|
|
"Táto voľba Vám dovoľuje meniť vzťah medzi vzdialenosťou, ktorú myš prejde na "
|
|
|
|
"obrazovke a relatívnym pohybom fyzického zariadenia (myši, trackballu alebo "
|
|
|
|
"obrazovke a relatívnym pohybom fyzického zariadenia (myši, trackballu alebo "
|
|
|
|
"iného zariadenia).<p>Vysoká hodnota pre zrýchlenie zaručí veľký pohyb na "
|
|
|
|
"iného zariadenia).<p>Vysoká hodnota pre zrýchlenie zaručí veľký pohyb na "
|
|
|
|
"obrazovke pri malom pohybe fyzického zariadenia. Pri vybraní veľmi veľkej "
|
|
|
|
"obrazovke pri malom pohybe fyzického zariadenia. Pri vybraní veľmi veľkej "
|
|
|
@ -383,7 +384,7 @@ msgstr "&Presun myši klávesnicou (pomocu numerickej klávesnice)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:332
|
|
|
|
#: mouse.cpp:332
|
|
|
|
msgid "&Acceleration delay:"
|
|
|
|
msgid "&Acceleration delay:"
|
|
|
|
msgstr "Oneskorenie z&rýchlenia."
|
|
|
|
msgstr "Oneskorenie z&rýchlenia:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:340
|
|
|
|
#: mouse.cpp:340
|
|
|
|
msgid "R&epeat interval:"
|
|
|
|
msgid "R&epeat interval:"
|
|
|
@ -399,7 +400,7 @@ msgstr "Ma&ximálna rýchlosť:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:358
|
|
|
|
#: mouse.cpp:358
|
|
|
|
msgid " pixel/sec"
|
|
|
|
msgid " pixel/sec"
|
|
|
|
msgstr " bodov/sek"
|
|
|
|
msgstr " pixelov/sek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:364
|
|
|
|
#: mouse.cpp:364
|
|
|
|
msgid "Acceleration &profile:"
|
|
|
|
msgid "Acceleration &profile:"
|
|
|
@ -478,8 +479,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> cursor theme?"
|
|
|
|
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> cursor theme?"
|
|
|
|
"<br>This will delete all the files installed by this theme.</qt>"
|
|
|
|
"<br>This will delete all the files installed by this theme.</qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>Naozaj chcete odstrániť kurzorovú tému <strong>%1</strong>?\n"
|
|
|
|
"<qt>Naozaj chcete odstrániť kurzorovú tému <strong>%1</strong>?<br>Tým "
|
|
|
|
"<br>Tým odstránite všetky súbory, ktoré táto téma nainštalovala.</qt>"
|
|
|
|
"odstránite všetky súbory, ktoré táto téma nainštalovala.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xcursor/themepage.cpp:253
|
|
|
|
#: xcursor/themepage.cpp:253
|
|
|
|
msgid "Confirmation"
|
|
|
|
msgid "Confirmation"
|
|
|
|