Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (42 of 42 strings)

Translation: tdepim/libksieve
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/libksieve/de/
pull/30/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent f22afaf1d2
commit a2eb26bb3f

@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libksieve\n" "Project-Id-Version: libksieve\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:03+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-30 18:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-23 19:56+0000\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdepim/libksieve/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "(Keine Email)"
#: shared/error.cpp:112 #: shared/error.cpp:112
msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)" msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)"
@ -166,27 +167,27 @@ msgstr "\"require\" fehlt für die Vergleichsmethode \"%1\""
#: shared/error.cpp:200 #: shared/error.cpp:200
msgid "Command \"%1\" not supported" msgid "Command \"%1\" not supported"
msgstr "Der Befehl \"%1\" wird nicht unterstützt." msgstr "Befehl \"%1\" wird nicht unterstützt"
#: shared/error.cpp:203 #: shared/error.cpp:203
msgid "Test \"%1\" not supported" msgid "Test \"%1\" not supported"
msgstr "Der Test \"%1\" wird nicht unterstützt." msgstr "Test \"%1\" wird nicht unterstützt"
#: shared/error.cpp:206 #: shared/error.cpp:206
msgid "Comparator \"%1\" not supported" msgid "Comparator \"%1\" not supported"
msgstr "Vergleichsmethode \"%1\" wird nicht unterstützt." msgstr "Vergleichsmethode \"%1\" wird nicht unterstützt"
#: shared/error.cpp:209 #: shared/error.cpp:209
msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)" msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)"
msgstr "" msgstr ""
"Verletzung einer Umgebungsbegrenzung: Der Test ist zu tief verschachtelt " "Verletzung einer Umgebungsbegrenzung: Test ist zu tief verschachtelt (max. "
"(max. %1)." "%1)"
#: shared/error.cpp:212 #: shared/error.cpp:212
msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)" msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)"
msgstr "" msgstr ""
"Verletzung einer Umgebungsbegrenzung: Die Blockstruktur ist zu tief " "Verletzung einer Umgebungsbegrenzung: Blockstruktur ist zu tief "
"verschachtelt (max. %1)." "verschachtelt (max. %1)"
#: shared/error.cpp:215 #: shared/error.cpp:215
msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\"" msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\""
@ -206,8 +207,7 @@ msgstr "Befehl \"%1\" entspricht nicht den Befehlsordnungsregeln"
#: shared/error.cpp:229 #: shared/error.cpp:229
msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested" msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested"
msgstr "" msgstr "Widersprechende Aktionen \"%1\" und \"%2\" wurden angefordert"
"Die sich widersprechenden Aktionen \"%1\" und \"%2\" wurden angefordert."
#: shared/error.cpp:232 #: shared/error.cpp:232
msgid "Mail Loop detected" msgid "Mail Loop detected"
@ -216,8 +216,7 @@ msgstr "Mail-Schleife entdeckt"
#: shared/error.cpp:235 #: shared/error.cpp:235
msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)" msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)"
msgstr "" msgstr ""
"Verletzung einer Umgebungsbegrenzung: Es wurden zu viele Aktionen " "Verletzung einer Umgebungsbegrenzung: Zu viele Aktionen angefordert (max. %1)"
"angefordert (max. %1)."
#: shared/error.cpp:238 #: shared/error.cpp:238
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"

Loading…
Cancel
Save