Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings)

Translation: tdebase/kcmkeys
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmkeys/uk/
pull/30/head
Roman Savochenko 5 years ago committed by TDE Weblate
parent b0843f977e
commit a2be449f4b

@ -4,19 +4,18 @@
# Copyright (C) 2000,2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Dmytro Kovalov <kov@tokyo.email.ne.jp>
# Andy Rysin <arysin@yahoo.com>
#
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2002, 2004, 2005.
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2004, 2006.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2007.
# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012.
#
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkeys\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-01 05:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:29+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmkeys/uk/>\n"
@ -115,7 +114,7 @@ msgstr ""
#: commandShortcuts.cpp:144
msgid "Application Missing"
msgstr "Програма Відсутня"
msgstr "Додаток Відсутній"
#: keyconfig.cpp:118
msgid "&Key Scheme"
@ -133,7 +132,7 @@ msgstr ""
#: keyconfig.cpp:126
msgid "&Save Scheme..."
msgstr "&Зберегти Схему..."
msgstr "З&берегти Схему..."
#: keyconfig.cpp:128 shortcuts.cpp:170
msgid ""
@ -266,7 +265,7 @@ msgstr "Клавіша %1"
#: modifiers.cpp:331
msgid "None"
msgstr "Жодного"
msgstr "Немає"
#: modifiers.cpp:344
msgid ""
@ -399,7 +398,7 @@ msgstr "Пройтись По Вікнах"
#: ../../twin/twinbindings.cpp:22
msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
msgstr "Пройтись По Вікнах (назад)"
msgstr "Пройтись По Вікнах (Назад)"
#: ../../twin/twinbindings.cpp:23
msgid "Walk Through Windows of Same Application"
@ -407,7 +406,7 @@ msgstr "Пройтись По Вікнах того Самого Додатку"
#: ../../twin/twinbindings.cpp:24
msgid "Walk Through Windows of Same Application (Reverse)"
msgstr "Пройтись По Вікнах того Самого Додатку (назад)"
msgstr "Пройтись по Вікнах того самого Додатку (Назад)"
#: ../../twin/twinbindings.cpp:25
msgid "Walk Through Desktops"
@ -415,7 +414,7 @@ msgstr "Пройтись По Стільницях"
#: ../../twin/twinbindings.cpp:26
msgid "Walk Through Desktops (Reverse)"
msgstr "Пройтись По Стільницях (назад)"
msgstr "Пройтись По Стільницях (Назад)"
#: ../../twin/twinbindings.cpp:27
msgid "Walk Through Desktop List"
@ -423,7 +422,7 @@ msgstr "Пройтись По Списку Стільниць"
#: ../../twin/twinbindings.cpp:28
msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)"
msgstr "Пройтись По Списку Стільниць (назад)"
msgstr "Пройтись По Списку Стільниць (Назад)"
#: ../../twin/twinbindings.cpp:30
msgid "Windows"
@ -475,7 +474,7 @@ msgstr "Опустити Вікно"
#: ../../twin/twinbindings.cpp:52
msgid "Toggle Window Raise/Lower"
msgstr "Ввімкнути Підняття/Опускання вікон"
msgstr "Увімкнути Підняття/Опускання вікон"
#: ../../twin/twinbindings.cpp:53
msgid "Make Window Fullscreen"
@ -875,7 +874,7 @@ msgstr "Виконати Команду"
#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:24
msgid "Show Taskmanager"
msgstr "Показати менеджер Задач"
msgstr "Показати Менеджер Задач"
#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:25
msgid "Show Window List"
@ -923,11 +922,11 @@ msgstr "Показувати Контекстне Меню Klipper"
#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:32
msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard"
msgstr "Викликати Вручну Дії із Кишенею"
msgstr "Викликати Вручну Дію із Поточною Кишенею"
#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:33
msgid "Enable/Disable Clipboard Actions"
msgstr "Ввімкнути/Вимкнути Дії Кишені"
msgstr "Увімкнути/Вимкнути Дії Кишені"
#: ../../kxkb/kxkbbindings.cpp:9
msgid "Keyboard"

Loading…
Cancel
Save