Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings)

Translation: tdebase/kcmkclock
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmkclock/ka/
pull/62/head
Temuri Doghonadze 2 months ago committed by TDE Weblate
parent 22d589bad1
commit a2bb06b02b

@ -4,35 +4,38 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-14 01:27+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmkclock/ka/>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: dtime.cpp:72 #: dtime.cpp:72
msgid "Set date and time &automatically:" msgid "Set date and time &automatically:"
msgstr "" msgstr "თარიღისა და დროის &ავტომატურად დაყენება:"
#: dtime.cpp:94 #: dtime.cpp:94
msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year." msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year."
msgstr "" msgstr "აქ შეგიძლიათ, შეცვალოთ სისტემის თარიღის თვის დღე, თვე და წელი."
#: dtime.cpp:147 #: dtime.cpp:147
msgid "" msgid ""
@ -40,16 +43,21 @@ msgid ""
"seconds field to change the relevant value, either using the up and down " "seconds field to change the relevant value, either using the up and down "
"buttons to the right or by entering a new value." "buttons to the right or by entering a new value."
msgstr "" msgstr ""
"აქ სისტემის დროის შეცვლა შეგიძლიათ. დააწკაპუნეთ საათებში, წუთებში ან "
"წამებში, რომ შესაბამისი მნიშვნელობა შეცვალოთ ან ზემოთ/ქვემოთ ღილაკებით "
"მარჯვენა მხარეს, ან პირდაპირ ახალი მნიშვნელობის შეყვანით."
#: dtime.cpp:246 #: dtime.cpp:246
msgid "" msgid ""
"Public Time Server (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org," "Public Time Server (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,"
"north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org" "north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
msgstr "" msgstr ""
"საჯარო დროის სერვერი (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org"
",north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
#: dtime.cpp:331 #: dtime.cpp:331
msgid "Can not set date." msgid "Can not set date."
msgstr "" msgstr "თარიღის დაყენება შეუძლებელია."
#: dtime.cpp:361 main.cpp:54 #: dtime.cpp:361 main.cpp:54
msgid "" msgid ""
@ -59,39 +67,45 @@ msgid ""
"Center as root. If you do not have the root password, but feel the system " "Center as root. If you do not have the root password, but feel the system "
"time should be corrected, please contact your system administrator." "time should be corrected, please contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>დრო და თარიღი</h1>ეს კონტროლის მოდული სისტემის თარიღისა და დროის "
"დასაყენებლად შეგიძლიათ, გამოიყენოთ. რადგან ეს პარამეტრები, როგორც "
"მომხმარებელს, მხოლოდ თქვენ კიარა, მთელ სისტემას ეხება, ამ პარამეტრების "
"შეცვლა, მხოლოდ, კონტროლის ცენტრის root მომხმარებლით გაშვების შემთხვევაში "
"შეგიძლიათ. თუ root-ის პაროლი არ გაქვთ, მაგრამ გგონიათ, რომ სისტემის დრო "
"შესასწორებელია, დაუკავშირდით თქვენს სისტემურ ადმინისტრატორს."
#: main.cpp:46 #: main.cpp:46
msgid "kcmclock" msgid "kcmclock"
msgstr "" msgstr "kcmclock"
#: main.cpp:46 #: main.cpp:46
msgid "TDE Clock Control Module" msgid "TDE Clock Control Module"
msgstr "" msgstr "TDE-ის საათის მართვის მოდული"
#: main.cpp:50 #: main.cpp:50
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "" msgstr "საწყისი ავტორი"
#: main.cpp:51 #: main.cpp:51
msgid "Current Maintainer" msgid "Current Maintainer"
msgstr "" msgstr "მიმდინარე ლიდერი"
#: main.cpp:52 #: main.cpp:52
msgid "Added NTP support" msgid "Added NTP support"
msgstr "" msgstr "დაემატა NTP-ის მხარდაჭერა"
#: tzone.cpp:52 #: tzone.cpp:52
msgid "To change the timezone, select your area from the list below" msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
msgstr "" msgstr "დროის სარტყლის შესაცვლელად აირჩიეთ თქვენი მდებარეობა ქვედა სიაში"
#: tzone.cpp:74 #: tzone.cpp:74
msgid "Current local timezone: %1 (%2)" msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
msgstr "" msgstr "მიმდინარე ლოკალური დროის სარტყელი: %1 (%2)"
#: tzone.cpp:180 #: tzone.cpp:180
msgid "Error setting new timezone." msgid "Error setting new timezone."
msgstr "" msgstr "ახალი დროის სარტყლის დაყენების შეცდომა."
#: tzone.cpp:181 #: tzone.cpp:181
msgid "Timezone Error" msgid "Timezone Error"
msgstr "" msgstr "დროის სარტყლის შეცდომა"

Loading…
Cancel
Save