|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-21 01:01+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-21 01:01+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
@ -118,9 +118,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
"Suspend' mechanism will be used instead of using ACPI directly"
|
|
|
|
"Suspend' mechanism will be used instead of using ACPI directly"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Se questa casella è marcata, è possibile per il sistema entrare nello stato "
|
|
|
|
"Se questa casella è marcata, è possibile per il sistema entrare nello stato "
|
|
|
|
"di \"letargo\", uno stato di spegnimento, talvolta noto come \"salva su "
|
|
|
|
"di \"letargo\", uno stato di spegnimento, talvolta noto come \"salva su disco"
|
|
|
|
"disco\". Verrà usato il meccanismo di sospensione software del kernel invece "
|
|
|
|
"\". Verrà usato il meccanismo di sospensione software del kernel invece di "
|
|
|
|
"di usare ACPI direttamente"
|
|
|
|
"usare ACPI direttamente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: acpi.cpp:117
|
|
|
|
#: acpi.cpp:117
|
|
|
|
msgid "Enable &performance profiles"
|
|
|
|
msgid "Enable &performance profiles"
|
|
|
|