|
|
@ -2,32 +2,33 @@
|
|
|
|
# translation of tdehtmlkttsd.po to Dutch
|
|
|
|
# translation of tdehtmlkttsd.po to Dutch
|
|
|
|
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005.
|
|
|
|
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005.
|
|
|
|
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2006.
|
|
|
|
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2006.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 12:05+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-10 12:11+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"tdebase/tdehtmlkttsd/nl/>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Language: nl\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ",Heimen Stoffels"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ",vistausss@fastmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:43
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:43
|
|
|
|
msgid "&Speak Text"
|
|
|
|
msgid "&Speak Text"
|
|
|
@ -35,13 +36,13 @@ msgstr "Tek&st uitspreken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:60
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:60
|
|
|
|
msgid "Cannot Read source"
|
|
|
|
msgid "Cannot Read source"
|
|
|
|
msgstr "De bron kon niet worden gelezen"
|
|
|
|
msgstr "De bron kan niet worden gelezen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:61
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:61
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You cannot read anything except web pages with\n"
|
|
|
|
"You cannot read anything except web pages with\n"
|
|
|
|
"this plugin, sorry."
|
|
|
|
"this plugin, sorry."
|
|
|
|
msgstr "U kunt met deze plugin alleen webpagina's lezen."
|
|
|
|
msgstr "U kunt met deze plug-in alleen websites lezen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:71
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:71
|
|
|
|
msgid "Starting KTTSD Failed"
|
|
|
|
msgid "Starting KTTSD Failed"
|
|
|
@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Het opstarten van KTTSD is mislukt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:86 tdehtmlkttsd.cpp:125 tdehtmlkttsd.cpp:131
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:86 tdehtmlkttsd.cpp:125 tdehtmlkttsd.cpp:131
|
|
|
|
msgid "DCOP Call Failed"
|
|
|
|
msgid "DCOP Call Failed"
|
|
|
|
msgstr "DCOP-aanroep is mislukt"
|
|
|
|
msgstr "De DCOP-aanroep is mislukt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:87
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:87
|
|
|
|
msgid "The DCOP call supportsMarkup failed."
|
|
|
|
msgid "The DCOP call supportsMarkup failed."
|
|
|
|