Added translation using Weblate (Spanish (Argentina))

pull/60/head
Slávek Banko 1 week ago committed by TDE Weblate
parent fc5bd29519
commit 9b97ed2f78

@ -0,0 +1,67 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: groupwise.cpp:119
msgid ""
"Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'."
msgstr ""
#: groupwise.cpp:164
msgid "Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix."
msgstr ""
#: groupwise.cpp:188
msgid "Need username and password to read Free/Busy information."
msgstr ""
#: groupwise.cpp:202 groupwise.cpp:248 groupwise.cpp:309 groupwise.cpp:379
msgid "Unable to login: "
msgstr ""
#: groupwise.cpp:206
msgid "Unable to read free/busy data: "
msgstr ""
#: groupwise.cpp:252
msgid "Unable to read calendar data: "
msgstr ""
#: groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350
msgid "No addressbook IDs given."
msgstr ""
#: groupwise.cpp:313
msgid "Unable to read addressbook data: "
msgstr ""
#: groupwise.cpp:422
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while communicating with the GroupWise server:\n"
"%1"
msgstr ""
Loading…
Cancel
Save