Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings)

Translation: tdebase/tdeio_nntp
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdeio_nntp/cs/
pull/38/head
Slávek Banko 3 years ago committed by TDE Weblate
parent 0d97ac89f0
commit 9b63b0cd08

@ -1,33 +1,34 @@
# translation of tdeio_nntp.po to Czech # translation of tdeio_nntp.po to Czech
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2005. # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2005.
# # Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_nntp\n" "Project-Id-Version: tdeio_nntp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-03 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/tdeio_nntp/cs/>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz"
#: nntp.cpp:196 #: nntp.cpp:196
#, c-format #, c-format
@ -40,7 +41,7 @@ msgid ""
"Could not extract first message number from server response:\n" "Could not extract first message number from server response:\n"
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr ""
"Není možné extrahovat číslo první zprávy z odpovědi serveru: \n" "Není možné extrahovat číslo první zprávy z odpovědi serveru: \n"
"%1" "%1"
#: nntp.cpp:489 #: nntp.cpp:489
@ -49,7 +50,7 @@ msgid ""
"Could not extract first message id from server response:\n" "Could not extract first message id from server response:\n"
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr ""
"Není možné extrahovat identifikaci první zprávy z odpovědi serveru: \n" "Není možné extrahovat identifikaci první zprávy z odpovědi serveru: \n"
"%1" "%1"
#: nntp.cpp:518 #: nntp.cpp:518
@ -58,7 +59,7 @@ msgid ""
"Could not extract message id from server response:\n" "Could not extract message id from server response:\n"
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr ""
"Není možné extrahovat identifikaci zprávy z odpovědi serveru: \n" "Není možné extrahovat identifikaci zprávy z odpovědi serveru: \n"
"%1" "%1"
#: nntp.cpp:728 #: nntp.cpp:728

Loading…
Cancel
Save