Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (199 of 199 strings)

Translation: tdebase/kcmkwm
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmkwm/de/
pull/6/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent f97ef1804f
commit 9893fd639a

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n" "Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-13 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-14 21:57+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmkwm/de/>\n" "projects/tdebase/kcmkwm/de/>\n"
@ -943,7 +943,7 @@ msgid ""
"allows you to move or resize them, just like for normal windows" "allows you to move or resize them, just like for normal windows"
msgstr "" msgstr ""
"Wenn aktiviert, ermöglicht diese Funktion, maximierte Fenster ganz wie " "Wenn aktiviert, ermöglicht diese Funktion, maximierte Fenster ganz wie "
"normale zu verschieben oder ihre Größe zu verändern." "normale zu verschieben oder ihre Größe zu verändern"
#: windows.cpp:905 #: windows.cpp:905
msgid "&Placement:" msgid "&Placement:"
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
"<ul><li><em>Ökonomisch</em> versucht ein Minimum an Überlappung zu " "<ul><li><em>Ökonomisch</em> versucht ein Minimum an Überlappung zu "
"erreichen</li> <li><em>Maximieren</em> öffnet jedes Fenster maximiert auf " "erreichen</li> <li><em>Maximieren</em> öffnet jedes Fenster maximiert auf "
"die gesamte Arbeitsfläche. Unter Umständen macht es Sinn, für einige " "die gesamte Arbeitsfläche. Unter Umständen macht es Sinn, für einige "
"Programme spezielle Einstellungen vorzugeben.<</li> <li><em>Gestaffelt</em> " "Programme spezielle Einstellungen vorzugeben.</li> <li><em>Gestaffelt</em> "
"staffelt die Fenster über- und hintereinander</li> <li><em>Zufällig</em> " "staffelt die Fenster über- und hintereinander</li> <li><em>Zufällig</em> "
"verwendet eine Zufallspositionierung</li> <li><em>Zentriert</em> platziert " "verwendet eine Zufallspositionierung</li> <li><em>Zentriert</em> platziert "
"die Fenster in der Mitte</li> <li><em>Links oben</em> platziert die Fenster " "die Fenster in der Mitte</li> <li><em>Links oben</em> platziert die Fenster "
@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Angedockte Fenster:"
#: windows.cpp:1339 #: windows.cpp:1339
msgid "Treat 'keep above' windows as active ones" msgid "Treat 'keep above' windows as active ones"
msgstr "Fenster, die \"im Vordergrund bleiben\" als aktiv behandeln." msgstr "Fenster, die \"im Vordergrund bleiben\" als aktiv behandeln"
#: windows.cpp:1342 #: windows.cpp:1342
msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)" msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)"

Loading…
Cancel
Save