|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdepim/kandy.po\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdepim/kandy.po\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:07+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
|
|
|
@ -35,11 +35,6 @@ msgstr "Arg %1"
|
|
|
|
msgid "Enter parameter name:"
|
|
|
|
msgid "Enter parameter name:"
|
|
|
|
msgstr "Iontráil ainm paraiméadair:"
|
|
|
|
msgstr "Iontráil ainm paraiméadair:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/commandscheduler.cpp:102 src/kandyview.cpp:197
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Earráid Mhóideim"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kandy.cpp:79 src/kandy.cpp:335 src/mobilegui.cpp:1513
|
|
|
|
#: src/kandy.cpp:79 src/kandy.cpp:335 src/mobilegui.cpp:1513
|
|
|
|
#: src/mobilemain.cpp:57
|
|
|
|
#: src/mobilemain.cpp:57
|
|
|
|
msgid " Disconnected "
|
|
|
|
msgid " Disconnected "
|
|
|
@ -123,11 +118,6 @@ msgstr "Cuir Leis..."
|
|
|
|
msgid "Edit..."
|
|
|
|
msgid "Edit..."
|
|
|
|
msgstr "Eagar..."
|
|
|
|
msgstr "Eagar..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kandyview.cpp:94 src/mobilegui_base.ui:284
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kandyview.cpp:98
|
|
|
|
#: src/kandyview.cpp:98
|
|
|
|
msgid "Execute"
|
|
|
|
msgid "Execute"
|
|
|
|
msgstr "Rith"
|
|
|
|
msgstr "Rith"
|
|
|
@ -242,10 +232,6 @@ msgstr "Leabhar Seoltaí TDE"
|
|
|
|
msgid "TDE Address Book (modified)"
|
|
|
|
msgid "TDE Address Book (modified)"
|
|
|
|
msgstr "Leabhar Seoltaí TDE (athraithe)"
|
|
|
|
msgstr "Leabhar Seoltaí TDE (athraithe)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/mobilegui.cpp:1563 src/mobilegui.cpp:1648
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/mobilegui.cpp:1564
|
|
|
|
#: src/mobilegui.cpp:1564
|
|
|
|
msgid "The TDE address book contains unsaved changes."
|
|
|
|
msgid "The TDE address book contains unsaved changes."
|
|
|
|
msgstr "Tá athruithe gan sábháil sa leabhar seoltaí TDE."
|
|
|
|
msgstr "Tá athruithe gan sábháil sa leabhar seoltaí TDE."
|
|
|
@ -254,14 +240,6 @@ msgstr "Tá athruithe gan sábháil sa leabhar seoltaí TDE."
|
|
|
|
msgid "Unsaved Changes"
|
|
|
|
msgid "Unsaved Changes"
|
|
|
|
msgstr "Athruithe gan sábháil"
|
|
|
|
msgstr "Athruithe gan sábháil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/mobilegui.cpp:1569 src/mobilegui.cpp:1654
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/mobilegui.cpp:1570 src/mobilegui.cpp:1655
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Discard"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/mobilegui.cpp:1590 src/mobilegui.cpp:1597 src/mobilegui.cpp:1614
|
|
|
|
#: src/mobilegui.cpp:1590 src/mobilegui.cpp:1597 src/mobilegui.cpp:1614
|
|
|
|
#: src/mobilegui.cpp:1624 src/mobilegui.cpp:1631 src/mobilegui_base.ui:232
|
|
|
|
#: src/mobilegui.cpp:1624 src/mobilegui.cpp:1631 src/mobilegui_base.ui:232
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -334,16 +312,6 @@ msgstr "Paraiméadar"
|
|
|
|
msgid "Value"
|
|
|
|
msgid "Value"
|
|
|
|
msgstr "Luach"
|
|
|
|
msgstr "Luach"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cmdpropertiesdialog_base.ui:125
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cmdpropertiesdialog_base.ui:139
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kandy.kcfg:10
|
|
|
|
#: src/kandy.kcfg:10
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Serial device"
|
|
|
|
msgid "Serial device"
|
|
|
@ -645,6 +613,10 @@ msgstr "Athnuaigh"
|
|
|
|
msgid "Set Clock"
|
|
|
|
msgid "Set Clock"
|
|
|
|
msgstr "Socraigh an Clog"
|
|
|
|
msgstr "Socraigh an Clog"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Error"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Earráid Mhóideim"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to open lock file '%1'."
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to open lock file '%1'."
|
|
|
|
#~ msgstr "Ní féidir comhad glais '%1' a oscailt."
|
|
|
|
#~ msgstr "Ní féidir comhad glais '%1' a oscailt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|