|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-12 18:14+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-30 18:18+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
@ -76,76 +76,76 @@ msgstr "Responsabile"
|
|
|
|
|
msgid "Notifying applications of logout request..."
|
|
|
|
|
msgstr "Notifica la richiesta di logout alle applicazioni in corso..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:543 shutdown.cpp:574
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:545 shutdown.cpp:576
|
|
|
|
|
msgid "Skip Notification (%1)"
|
|
|
|
|
msgstr "Salta la notifica (%1)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:545
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:547
|
|
|
|
|
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
|
|
|
|
|
msgstr "Notifica la richiesta di logout alle restanti applicazioni (%1/%2)..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:548
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:550
|
|
|
|
|
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Notifica la richiesta di logout alle restanti applicazioni (%1/%2, %3)..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:555
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:557
|
|
|
|
|
msgid "Ignore and Resume Logout"
|
|
|
|
|
msgstr "Ignora e riprendi il logout"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# sta richiedendo intervento
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:563
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:565
|
|
|
|
|
msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
|
|
|
|
|
msgstr "Un'applicazione richiede attenzione, logout interrotto..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# sta richiedendo attenzione/intervento
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:566
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:568
|
|
|
|
|
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
|
|
|
|
|
msgstr "%3 richiede attenzione, logout interrotto..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:576
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:578
|
|
|
|
|
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
|
|
|
|
|
msgstr "Notifica la richiesta di logout alle applicazioni (%1/%2)..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:579
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:581
|
|
|
|
|
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
|
|
|
|
|
msgstr "Notifica la richiesta di logout alle applicazioni (%1/%2, %3)..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:669
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:671
|
|
|
|
|
msgid "Logout canceled by '%1'"
|
|
|
|
|
msgstr "Logout annullato da '%1'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:675
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:677
|
|
|
|
|
msgid "Logout canceled by user"
|
|
|
|
|
msgstr "Logout annullato dall'utente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:734
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:736
|
|
|
|
|
msgid "Forcing interacting application termination"
|
|
|
|
|
msgstr "Spegnimento forzato delle applicazioni interattive in corso"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:784
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:786
|
|
|
|
|
msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Notifica la richiesta di logout alle restante applicazioni, in corso..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:814
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:816
|
|
|
|
|
msgid "Synchronizing remote folders"
|
|
|
|
|
msgstr "Sincronizzazione delle cartelle remote"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:820 shutdowndlg.cpp:1245
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:822 shutdowndlg.cpp:1245
|
|
|
|
|
msgid "Saving your settings..."
|
|
|
|
|
msgstr "Salvataggio delle impostazioni..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:870 shutdown.cpp:944
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:872 shutdown.cpp:946
|
|
|
|
|
msgid "Closing applications (%1/%2)..."
|
|
|
|
|
msgstr "Chiusura applicazioni in corso (%1/%2)..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:873 shutdown.cpp:947
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:875 shutdown.cpp:949
|
|
|
|
|
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
|
|
|
|
|
msgstr "Chiusura applicazioni in corso (%1/%2, %3)..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:955
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:957
|
|
|
|
|
msgid "Terminating services..."
|
|
|
|
|
msgstr "Spegnimento dei servizi in corso..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|