Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (59 of 59 strings)

Translation: tdebase/kcmsamba
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmsamba/ru/
pull/56/head
Alexander Golubev 3 months ago committed by TDE Weblate
parent 24e78a59c9
commit 92a6812ed0

@ -7,20 +7,22 @@
# Leon Kanter <leon@asplinux.ru>, 2002.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsamba\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-16 15:23-0400\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-01 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmsamba/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -63,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: kcmsambalog.cpp:43
msgid "Samba log file: "
msgstr "Журнал Samba:"
msgstr "Журнал Samba: "
#: kcmsambalog.cpp:45
msgid "Show opened connections"
@ -183,11 +185,11 @@ msgstr "СОЕДИНЕНИЕ ЗАКРЫТО"
#: kcmsambalog.cpp:231
msgid " FILE OPENED"
msgstr " ФАЙЛ ОТКРЫТ"
msgstr " ФАЙЛ ОТКРЫТ"
#: kcmsambalog.cpp:239
msgid " FILE CLOSED"
msgstr " ФАЙЛ ЗАКРЫТ"
msgstr " ФАЙЛ ЗАКРЫТ"
#: kcmsambalog.cpp:249
#, c-format
@ -204,15 +206,15 @@ msgstr "Доступ к файлу: 0"
#: kcmsambastatistics.cpp:52
msgid "Event: "
msgstr "Событие:"
msgstr "Событие: "
#: kcmsambastatistics.cpp:54
msgid "Service/File:"
msgstr "Сервис/Файл"
msgstr "Служба/Файл:"
#: kcmsambastatistics.cpp:56
msgid "Host/User:"
msgstr "Хост/Пользователь"
msgstr "Хост/Пользователь:"
#: kcmsambastatistics.cpp:57
msgid "&Search"
@ -309,7 +311,6 @@ msgid "&Statistics"
msgstr "&Статистика"
#: main.cpp:73
#, fuzzy
msgid ""
"The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs "
"<em>smbstatus</em> and <em>showmount</em>. Smbstatus reports on current "
@ -323,18 +324,19 @@ msgid ""
"<em>showmount -a localhost</em> is parsed. On some systems showmount is in /"
"usr/sbin, check if you have showmount in your PATH."
msgstr ""
"Samba и NFS Status Monitor являются графической оболочкой для программ "
"<em>smbstatus</em> и <em>showmount</em>. Smbstatus выдает статус текущих "
"Манитор статуса Samba и NFS является графической оболочкой для программ "
"<em>smbstatus</em> и <em>showmount</em>. Smbstatus выдаёт статус текущих "
"соединений к Samba-серверу и является частью пакета Samba, который реализует "
"протокол SMB (Session Message Block), также называемый NetBIOS или "
"LanManager. Этот протокол используется для разделения принтеров и дисковых "
"ресурсов в сети, состоящей из машин, работающих под различными версиями "
"Microsoft Windows.<p>Showmount это часть пакета NFS, что означает Network "
"File System (сетевая файловая система) и является традиционным способом в "
"UNIX, используемым для разделения каталогов в сети. В нашем случае "
"разбивается на составные части вывод команды <em>showmount -a localhost</"
"em>. В некоторых системах showmount расположена в каталоге /usr/sbin. "
"Проверьте, находится ли путь к showmount в вашей переменной PATH."
"протокол SMB (Session Message Block), также известный как NetBIOS или "
"LanManager. Этот протокол используется для совместного использования "
"принтеров и дисковых ресурсов в сети, состоящей из машин, работающих под "
"различными версиями Microsoft Windows.\n"
"<p>Showmount — часть пакета NFS (Network File System, сетевая файловая "
"система). В UNIX он является традиционным способом совместного сетевого "
"доступа к каталогам. Данная программа в частности анализуруеты вывод команды "
"<em>showmount -a localhost</em>. В некоторых системах <em>showmount</em> "
"расположена в каталоге <em>/usr/sbin</em>. Проверьте, находится ли путь к "
"<em>showmount</em> в вашей переменной PATH."
#: main.cpp:87
msgid "kcmsamba"
@ -345,9 +347,8 @@ msgid "TDE Panel System Information Control Module"
msgstr "Модуль системной информации панели TDE"
#: main.cpp:90
#, fuzzy
msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team"
msgstr "(c) 2002 TDE Information Control Module Samba Team"
msgstr "(c) 2002 команда разработчиков KDE Information Control Module Samba"
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "О&бновить"

Loading…
Cancel
Save