Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 73.0% (111 of 152 strings)

Translation: tdebase/tdeio_media
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdeio_media/nl/
pull/60/head
Heimen Stoffels 3 days ago committed by TDE Weblate
parent 0797d173a6
commit 924e81e486

@ -3,35 +3,37 @@
# #
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2008. # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2008.
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2006. # Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2006.
# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2024.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 18:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-28 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-12 23:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-18 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/tdeio_media/nl/>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Rinse de Vries,Bram Schoenmakers" msgstr "Rinse de Vries, Bram Schoenmakers, Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "rinsedevries@kde.nl,bramschoenmakers@kde.nl" msgstr "rinsedevries@kde.nl, bramschoenmakers@kde.nl, vistausss@fastmail.com"
#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34 #: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34
msgid "Auto Action" msgid "Auto Action"
msgstr "Auto-actie" msgstr "Automatische actie"
#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28 #: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28
msgid "Do Nothing" msgid "Do Nothing"
@ -56,21 +58,21 @@ msgstr "Deze mediumnaam bestaat al."
#: mediaimpl.cpp:229 mediaimpl.cpp:287 #: mediaimpl.cpp:229 mediaimpl.cpp:287
msgid "No such medium." msgid "No such medium."
msgstr "Medium bestaat niet." msgstr "Dit medium bestaat niet."
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:69 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:69
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr "Onbekende aankoppelfout."
#: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26 #: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26
msgid "Unlock Storage Device" msgid "Unlock Storage Device"
msgstr "" msgstr "Schijf ontgrendelen"
#: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26 #: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr "Ontgrendelen"
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
@ -84,19 +86,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Medium bestaat niet: %1" msgstr "Dit medium bestaat niet: %1"
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:415
msgid "CD Recorder" msgid "CD Recorder"
msgstr "CD-recorder" msgstr "Cd-recorder"
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:421 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:421
msgid "DVD" msgid "DVD"
msgstr "DVD" msgstr "Dvd"
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:434 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:434
msgid "CD-ROM" msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM" msgstr "Cd-rom"
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:447
msgid "Floppy" msgid "Floppy"
@ -119,125 +121,119 @@ msgid "Hard Disk"
msgstr "Harde schijf" msgstr "Harde schijf"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "Functie alleen mogelijk met HAL" msgstr ""
"Deze functie is alleen mogelijk met de backends TDE-hardware en fstab"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Functie alleen mogelijk met HAL" msgstr "Deze functie is alleen mogelijk met het backend TDE-hardware"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:485 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:485
#, fuzzy
msgid "%1 Removable Device" msgid "%1 Removable Device"
msgstr "Verwijderbaar apparaat" msgstr "%1 - verwijderbaar apparaat"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:523 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:523
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:778 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:778
#, fuzzy
msgid "%1 Removable Disk (%2)" msgid "%1 Removable Disk (%2)"
msgstr "Verwijderbaar apparaat" msgstr "%1 - verwijderbaar apparaat (%2)"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:532 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:532
#, fuzzy
msgid "Blank CD-ROM" msgid "Blank CD-ROM"
msgstr "CD-ROM" msgstr "Blanco cd-rom"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:542 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:542
msgid "Blank CD-R" msgid "Blank CD-R"
msgstr "" msgstr "Blanco cd-r"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:552 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:552
msgid "Blank CD-RW" msgid "Blank CD-RW"
msgstr "" msgstr "Blanco cd-rw"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:562 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:562
msgid "Blank Magneto-Optical CD" msgid "Blank Magneto-Optical CD"
msgstr "" msgstr "Blanco Magneto-Optical cd"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:572 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:572
msgid "Blank Mount Ranier CD-RW" msgid "Blank Mount Ranier CD-RW"
msgstr "" msgstr "Blanco Mount Ranier cd-rw"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:582 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:582
msgid "Blank Mount Ranier CD-RW-W" msgid "Blank Mount Ranier CD-RW-W"
msgstr "" msgstr "Blanco Mount Ranier cd-rw-w"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:592 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:592
msgid "Blank DVD-ROM" msgid "Blank DVD-ROM"
msgstr "" msgstr "Blanco dvd-rom"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:602 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:602
msgid "Blank DVD-RAM" msgid "Blank DVD-RAM"
msgstr "" msgstr "Blanco dvd-ram"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:612 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:612
msgid "Blank DVD-R" msgid "Blank DVD-R"
msgstr "" msgstr "Blanco dvd-r"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:622
msgid "Blank DVD-RW" msgid "Blank DVD-RW"
msgstr "" msgstr "Blanco dvd-rw"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:632 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:632
msgid "Blank Dual Layer DVD-R" msgid "Blank Dual Layer DVD-R"
msgstr "" msgstr "Blanco dual-layer dvd-r"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:642 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:642
msgid "Blank Dual Layer DVD-RW" msgid "Blank Dual Layer DVD-RW"
msgstr "" msgstr "Blanco dual-layer dvd-rw"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:652 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:652
msgid "Blank DVD+R" msgid "Blank DVD+R"
msgstr "" msgstr "Blanco dvd+r"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:662 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:662
msgid "Blank DVD+RW" msgid "Blank DVD+RW"
msgstr "" msgstr "Blanco dvd+rw"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:672 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:672
msgid "Blank Dual Layer DVD+R" msgid "Blank Dual Layer DVD+R"
msgstr "" msgstr "Blanco dual-layer dvd+r"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:682 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:682
msgid "Blank Dual Layer DVD+RW" msgid "Blank Dual Layer DVD+RW"
msgstr "" msgstr "Blanco dual-layer dvd+rw"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:692 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:692
#, fuzzy
msgid "Blank BLURAY-ROM" msgid "Blank BLURAY-ROM"
msgstr "CD-ROM" msgstr "Blanco bluray-rom"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:702 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:702
#, fuzzy
msgid "Blank BLURAY-R" msgid "Blank BLURAY-R"
msgstr "CD-ROM" msgstr "Blanco bluray-r"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:712 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:712
msgid "Blank BLURAY-RW" msgid "Blank BLURAY-RW"
msgstr "" msgstr "Blanco bluray-rw"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:722 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:722
msgid "Blank HDDVD-ROM" msgid "Blank HDDVD-ROM"
msgstr "" msgstr "Blanco hddvd-rom"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:732 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:732
msgid "Blank HDDVD-R" msgid "Blank HDDVD-R"
msgstr "" msgstr "Blanco hddvd-r"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:742 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:742
msgid "Blank HDDVD-RW" msgid "Blank HDDVD-RW"
msgstr "" msgstr "Blanco hddvd-rw"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:750 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:750
msgid "Audio CD" msgid "Audio CD"
msgstr "" msgstr "Audio-cd"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:771 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:771
msgid "%1 Fixed Disk (%2)" msgid "%1 Fixed Disk (%2)"
msgstr "" msgstr "%1 - vaste schijf (%2)"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:825 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:825
msgid "Unknown Drive" msgid "Unknown Drive"
@ -248,9 +244,8 @@ msgid "Floppy Drive"
msgstr "Diskettestation" msgstr "Diskettestation"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:885 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:885
#, fuzzy
msgid "%1 Zip Disk (%2)" msgid "%1 Zip Disk (%2)"
msgstr "Zip-diskette" msgstr "%1 - zip-diskette (%2)"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:929 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:929
msgid "Camera" msgid "Camera"
@ -262,9 +257,8 @@ msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 is geen aankoppelbaar medium." msgstr "%1 is geen aankoppelbaar medium."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "Station is reeds aangekoppeld." msgstr "%1 is al aangekoppeld op %2."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
@ -273,11 +267,11 @@ msgstr "Station is reeds aangekoppeld."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1555 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1555
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr "Interne foutmelding: medium-id “%1” is niet aangetroffen."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1281 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1281
msgid "<b>Unable to mount this device.</b>" msgid "<b>Unable to mount this device.</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Dit apparaat kan niet worden aangekoppeld.</b>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1284 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1284
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
@ -286,26 +280,21 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1525 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1525
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1567 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1567
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr "<p>Technische gegevens:<br>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "Station is reeds aangekoppeld." msgstr "%1 is al afgekoppeld."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
#| "mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. "
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
msgstr "" msgstr ""
"Het apparaat <b>%1</b> (%2) genaamd <b>'%3'</b>, dat is aangekoppeld op <b>" "Het <b>%1</b> (%2) genaamd <b>%3</b>, dat is aangekoppeld op <b>%4</b>, kan "
"%4</b> kon niet worden afgekoppeld" "niet worden afgekoppeld. "
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1395 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1395
msgid "" msgid ""

Loading…
Cancel
Save