Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings)

Translation: tdebase/kay
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kay/el/
pull/38/head
blu.256 3 years ago committed by TDE Weblate
parent 9016608c66
commit 91c031d4b7

@ -2,30 +2,33 @@
# #
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005. # Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005.
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005. # Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005.
# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kay\n" "Project-Id-Version: kay\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-21 11:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-16 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n" "Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kay/el/>\n"
"Language: el\n" "Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Μαυρίδης Φίλιππος"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "mavridisf@gmail.com"
#: medianotifier.cpp:218 #: medianotifier.cpp:218
msgid "" msgid ""
@ -58,11 +61,11 @@ msgstr "Αυτόματο άνοιγμα - %1"
#: medianotifier.cpp:393 #: medianotifier.cpp:393
msgid "Low Disk Space" msgid "Low Disk Space"
msgstr "" msgstr "Ελάχιστος ελεύθερος χώρος στο δίσκο"
#: medianotifier.cpp:397 #: medianotifier.cpp:397
msgid "Start Konqueror" msgid "Start Konqueror"
msgstr "" msgstr "Έναρξη του Konqueror"
#: medianotifier.cpp:399 #: medianotifier.cpp:399
msgid "" msgid ""
@ -70,30 +73,29 @@ msgid ""
"free), would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the " "free), would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the "
"problem?" "problem?"
msgstr "" msgstr ""
"Σας απομένει λίγος ελεύθερος χώρος στη διάτμηση home (%1%). Θα θέλατε να "
"ανοίξετε τον Konqueror για να απελευθερώσετε χώρο στο δίσκο προς διόρθωση "
"του προβλήματος;"
#: medianotifier.cpp:403 #: medianotifier.cpp:403
msgid "Do not ask again" msgid "Do not ask again"
msgstr "" msgstr "Μη με ξαναρωτήσεις"
#: notificationdialog.cpp:44 #: notificationdialog.cpp:44
msgid "Medium Detected" msgid "Medium Detected"
msgstr "Ανιχνεύθηκε μέσο" msgstr "Ανιχνεύθηκε μέσο"
#: notificationdialog.cpp:58 #: notificationdialog.cpp:58
#, fuzzy
#| msgid "<b>Medium type:</b>"
msgid "<b>Name:</b>" msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Τύπος μέσου:</b>" msgstr "<b>Όνομα μέσου:</b>"
#: notificationdialog.cpp:59 #: notificationdialog.cpp:59
#, fuzzy
#| msgid "<b>Medium type:</b>"
msgid "<b>Type:</b>" msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Τύπος μέσου:</b>" msgstr "<b>Είδος μέσου:</b>"
#: notificationdialog.cpp:60 #: notificationdialog.cpp:60
msgid "<b>Url:</b>" msgid "<b>Url:</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Διεύθυνση:</b>"
#: notificationdialog.cpp:72 #: notificationdialog.cpp:72
msgid "Configure..." msgid "Configure..."

Loading…
Cancel
Save