Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdeaddons/konq - webarchiver
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/konq-webarchiver/
pull/6/head
TDE Weblate 6 years ago
parent 81be79aad7
commit 914feec3bd

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver VERSION\n" "Project-Id-Version: webarchiver VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -14,8 +14,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "" msgstr ""
@ -51,6 +62,10 @@ msgstr "Argiveer webblad klaar."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "" msgstr ""
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "" msgstr ""
@ -60,6 +75,10 @@ msgstr ""
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "Argief Web Bladsy..." msgstr "Argief Web Bladsy..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "" msgstr ""
@ -101,44 +120,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr ""
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "Ongeldige Url" msgstr "Ongeldige Url"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-20 20:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-20 20:29+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -18,8 +18,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "" msgstr ""
@ -56,6 +67,10 @@ msgstr "تم اكمال أرشفة الصفحة"
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "جاري التنزيل" msgstr "جاري التنزيل"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "موافق" msgstr "موافق"
@ -64,6 +79,10 @@ msgstr "موافق"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "" msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|محفوظات الشبكة" msgstr "*.war *.tgz|محفوظات الشبكة"
@ -102,44 +121,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "الكتابة فوقه" msgstr "الكتابة فوقه"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "شريط أدوات إضافي"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "ملف محلي" msgstr "ملف محلي"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "إلى:" msgstr "إلى:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "العنوان الأصلي" msgstr "العنوان الأصلي"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "العنوان" msgstr "العنوان"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "الحالة" msgstr "الحالة"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "شريط أدوات إضافي"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-28 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-28 22:57+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azərbaycan Dili <gnome@azətt.com>\n" "Language-Team: Azərbaycan Dili <gnome@azətt.com>\n"
@ -15,8 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Veb Arxivləyicisi" msgstr "Veb Arxivləyicisi"
@ -53,6 +64,10 @@ msgstr "Veb səhifəsi saxlanması qurtardı."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Endirilir" msgstr "Endirilir"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Oldu" msgstr "Oldu"
@ -61,6 +76,10 @@ msgstr "Oldu"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "Veb Səhifəsini &Arxivlə..." msgstr "Veb Səhifəsini &Arxivlə..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Veb Arxivləri" msgstr "*.war *.tgz|Veb Arxivləri"
@ -99,44 +118,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Əlavə Vasitə Çubuğu"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Yerli Fayl" msgstr "Yerli Fayl"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Alıcı:" msgstr "Alıcı:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Arxivlənir:" msgstr "Arxivlənir:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "Orijinal URL" msgstr "Orijinal URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Vəziyyət" msgstr "Vəziyyət"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Əlavə Vasitə Çubuğu"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-31 12:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-31 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -18,8 +18,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Уеб архиватор" msgstr "Уеб архиватор"
@ -54,6 +65,10 @@ msgstr "Архивирането на уеб страницата завърши
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Изтегляне" msgstr "Изтегляне"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "ОК" msgstr "ОК"
@ -62,6 +77,10 @@ msgstr "ОК"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "&Архивиране на уеб страница..." msgstr "&Архивиране на уеб страница..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Уеб архиви" msgstr "*.war *.tgz|Уеб архиви"
@ -100,44 +119,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Презапис" msgstr "Презапис"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Допълнителна лента с инструменти"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Локален файл" msgstr "Локален файл"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "В:" msgstr "В:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Архивиране на:" msgstr "Архивиране на:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "Оригинален адрес" msgstr "Оригинален адрес"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "Адрес" msgstr "Адрес"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Състояние" msgstr "Състояние"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Допълнителна лента с инструменти"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-14 11:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-14 11:46-0500\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -20,8 +20,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "ওয়েব আর্কাইভার" msgstr "ওয়েব আর্কাইভার"
@ -56,6 +67,10 @@ msgstr "ওয়েবপেজ আর্কাইভ (সংরক্ষণ) ক
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "ডাউনলোড চলছে" msgstr "ডাউনলোড চলছে"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "বেশ" msgstr "বেশ"
@ -64,6 +79,10 @@ msgstr "বেশ"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "&ওয়েব পেজ আর্কাইভ (সংরক্ষণ) করো" msgstr "&ওয়েব পেজ আর্কাইভ (সংরক্ষণ) করো"
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|ওয়েব আর্কাইভ" msgstr "*.war *.tgz|ওয়েব আর্কাইভ"
@ -102,44 +121,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "মুছে লেখ" msgstr "মুছে লেখ"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "অতিরিক্ত টুলবার"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "স্থানীয় ফাইল" msgstr "স্থানীয় ফাইল"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "তে:" msgstr "তে:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "আর্কাইভে সংরক্ষণ:" msgstr "আর্কাইভে সংরক্ষণ:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "মূল ইউ-আর-এল" msgstr "মূল ইউ-আর-এল"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "ইউ-আর-এল" msgstr "ইউ-আর-এল"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "অবস্থা" msgstr "অবস্থা"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "অতিরিক্ত টুলবার"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: messages/tdeaddons/webarchiver.po\n" "Project-Id-Version: messages/tdeaddons/webarchiver.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -12,8 +12,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Dieller ar gwiad" msgstr "Dieller ar gwiad"
@ -48,6 +59,10 @@ msgstr ""
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Emaon oc'h enkargañ" msgstr "Emaon oc'h enkargañ"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Mat eo" msgstr "Mat eo"
@ -56,6 +71,10 @@ msgstr "Mat eo"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "" msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Dielloù Web" msgstr "*.war *.tgz|Dielloù Web"
@ -92,44 +111,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Rasklañ" msgstr "Rasklañ"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barenn ouzhpenn"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Restr lec'hel" msgstr "Restr lec'hel"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Da :" msgstr "Da :"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Diellerezh :" msgstr "Diellerezh :"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "URL kentañ" msgstr "URL kentañ"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Rannvro" msgstr "Rannvro"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barenn ouzhpenn"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-22 21:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-22 21:30+0200\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n" "Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -16,8 +16,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "" msgstr ""
@ -54,6 +65,10 @@ msgstr "Arhiviranje web stranice završeno."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Skidam" msgstr "Skidam"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "U redu" msgstr "U redu"
@ -62,6 +77,10 @@ msgstr "U redu"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "&Arhiviraj web stranicu..." msgstr "&Arhiviraj web stranicu..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Web arhive" msgstr "*.war *.tgz|Web arhive"
@ -100,44 +119,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Dodatna traka s alatima"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "Pogrešan URL" msgstr "Pogrešan URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Dodatna traka s alatima"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 20:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -17,8 +17,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Arxivador de webs" msgstr "Arxivador de webs"
@ -53,6 +64,10 @@ msgstr "L'arxivat de la pàgina web s'ha completat."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "S'està descarregant" msgstr "S'està descarregant"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Bé" msgstr "Bé"
@ -61,6 +76,10 @@ msgstr "Bé"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "Arxiva la pàgina &web..." msgstr "Arxiva la pàgina &web..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Arxius web" msgstr "*.war *.tgz|Arxius web"
@ -99,44 +118,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescriu" msgstr "Sobreescriu"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barra d'eines extra"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Fitxer local" msgstr "Fitxer local"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "A:" msgstr "A:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Arxivant:" msgstr "Arxivant:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "URL original" msgstr "URL original"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estat" msgstr "Estat"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barra d'eines extra"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:50+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -16,11 +16,22 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Webový archivátor" msgstr "Webový archivátor"
@ -55,6 +66,10 @@ msgstr "Archivování webové stránky dokončeno."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Stahování" msgstr "Stahování"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -63,6 +78,10 @@ msgstr "OK"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "Archivovat &webovou stránku..." msgstr "Archivovat &webovou stránku..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Webové archívy" msgstr "*.war *.tgz|Webové archívy"
@ -101,44 +120,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Přepsat" msgstr "Přepsat"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extra nástrojová lišta"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Místní soubor" msgstr "Místní soubor"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Do:" msgstr "Do:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Archivování:" msgstr "Archivování:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "Původní URL" msgstr "Původní URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stav" msgstr "Stav"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extra nástrojová lišta"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-26 13:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-26 13:55+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -19,8 +19,19 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.2\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n"
"\n" "\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Archifydd Gwe" msgstr "Archifydd Gwe"
@ -57,6 +68,10 @@ msgstr "Archifio tudalen wê wedi gorffen."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Lawrlwytho" msgstr "Lawrlwytho"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Iawn" msgstr "Iawn"
@ -65,6 +80,10 @@ msgstr "Iawn"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "Archifo Tudalen &Wê..." msgstr "Archifo Tudalen &Wê..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Archifau Wefannau" msgstr "*.war *.tgz|Archifau Wefannau"
@ -105,44 +124,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Trosysgrifo" msgstr "Trosysgrifo"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Bar Offer Ychwanegol"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Ffeil Lleol" msgstr "Ffeil Lleol"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "I:" msgstr "I:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Archifo" msgstr "Archifo"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "URL Gwreiddiol" msgstr "URL Gwreiddiol"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Cyflwr" msgstr "Cyflwr"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Bar Offer Ychwanegol"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-09 10:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-09 10:15-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -15,8 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Net-arkivør" msgstr "Net-arkivør"
@ -51,6 +62,10 @@ msgstr "Arkivering af netside færdiggjort."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Tager ned" msgstr "Tager ned"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "O.k." msgstr "O.k."
@ -59,6 +74,10 @@ msgstr "O.k."
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "&Arkivér netside..." msgstr "&Arkivér netside..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Netarkiver" msgstr "*.war *.tgz|Netarkiver"
@ -97,44 +116,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Overskriv" msgstr "Overskriv"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Ekstra-værktøjslinje"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Lokal fil" msgstr "Lokal fil"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Til:" msgstr "Til:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Arkiverer:" msgstr "Arkiverer:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "Oprindelig URL" msgstr "Oprindelig URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Tilstand" msgstr "Tilstand"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Ekstra-værktøjslinje"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-29 19:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-29 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n" "Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -20,8 +20,19 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Web-Archivierung" msgstr "Web-Archivierung"
@ -53,6 +64,10 @@ msgstr "Archivierung der Webseite abgeschlossen"
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Herunterladen" msgstr "Herunterladen"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -61,6 +76,10 @@ msgstr "OK"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "Webseite &archivieren ..." msgstr "Webseite &archivieren ..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Web-Archive" msgstr "*.war *.tgz|Web-Archive"
@ -97,44 +116,42 @@ msgstr "Möchten Sie die Datei \"%1\" wirklich überschreiben?"
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Überschreiben" msgstr "Überschreiben"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Zusätzliche Werkzeugleiste"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Lokale Datei" msgstr "Lokale Datei"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Nach:" msgstr "Nach:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Archivierung:" msgstr "Archivierung:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "Ursprüngliche Adresse" msgstr "Ursprüngliche Adresse"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "Adresse" msgstr "Adresse"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Zusätzliche Werkzeugleiste"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-20 10:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-20 10:06+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -18,8 +18,19 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Αρχειοθέτης ιστοσελίδας" msgstr "Αρχειοθέτης ιστοσελίδας"
@ -54,6 +65,10 @@ msgstr "Η αρχειοθέτηση της ιστοσελίδας ολοκληρ
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Λήψη αρχείου" msgstr "Λήψη αρχείου"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Εντάξει" msgstr "Εντάξει"
@ -62,6 +77,10 @@ msgstr "Εντάξει"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "&Αρχειοθέτηση ιστοσελίδας..." msgstr "&Αρχειοθέτηση ιστοσελίδας..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Αρχειοθήκες ιστοσελίδας" msgstr "*.war *.tgz|Αρχειοθήκες ιστοσελίδας"
@ -100,44 +119,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Αντικατάσταση" msgstr "Αντικατάσταση"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Επιπρόσθετη γραμμή εργαλείων"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Τοπικό αρχείο" msgstr "Τοπικό αρχείο"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Σε:" msgstr "Σε:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Αρχειοθέτηση:" msgstr "Αρχειοθέτηση:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "Αρχικό URL" msgstr "Αρχικό URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Κατάσταση" msgstr "Κατάσταση"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Επιπρόσθετη γραμμή εργαλείων"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-06 00:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 00:08+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -16,8 +16,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Web Archiver" msgstr "Web Archiver"
@ -52,6 +63,10 @@ msgstr "Archiving webpage completed."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Downloading" msgstr "Downloading"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
@ -60,6 +75,10 @@ msgstr "Ok"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "Archive &Web Page..." msgstr "Archive &Web Page..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Web Archives" msgstr "*.war *.tgz|Web Archives"
@ -98,44 +117,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Overwrite" msgstr "Overwrite"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extra Toolbar"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Local File" msgstr "Local File"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "To:" msgstr "To:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Archiving:" msgstr "Archiving:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "Original URL" msgstr "Original URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "State" msgstr "State"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extra Toolbar"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 16:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-24 16:30+0200\n"
"Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n" "Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -15,8 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "TTT-Arĥivilo" msgstr "TTT-Arĥivilo"
@ -51,6 +62,10 @@ msgstr "Arĥivado de TTT-paĝo finita."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Elŝutante" msgstr "Elŝutante"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Jesa" msgstr "Jesa"
@ -59,6 +74,10 @@ msgstr "Jesa"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "&Arĥivigu TTT-paĝon..." msgstr "&Arĥivigu TTT-paĝon..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tg|TTT-arĥivoj" msgstr "*.war *.tg|TTT-arĥivoj"
@ -97,44 +116,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Anstataŭigu" msgstr "Anstataŭigu"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Plia illistelo"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Loka dosiero" msgstr "Loka dosiero"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Al:" msgstr "Al:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Arĥivado:" msgstr "Arĥivado:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "Origina URL" msgstr "Origina URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stato" msgstr "Stato"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Plia illistelo"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 09:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 09:28+0200\n"
"Last-Translator: santi <santi@kde-es.org>\n" "Last-Translator: santi <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@ -17,8 +17,19 @@ msgstr ""
"First-Translator: Pablo de Vicente <pvicentea@nexo.es>\n" "First-Translator: Pablo de Vicente <pvicentea@nexo.es>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Archivador web" msgstr "Archivador web"
@ -53,6 +64,10 @@ msgstr "Archivado de página web completado."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Descargando" msgstr "Descargando"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Aceptar" msgstr "Aceptar"
@ -61,6 +76,10 @@ msgstr "Aceptar"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "Guardar página &web..." msgstr "Guardar página &web..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|archivos web" msgstr "*.war *.tgz|archivos web"
@ -99,44 +118,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescribir" msgstr "Sobrescribir"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas extra"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Archivo local" msgstr "Archivo local"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "A:" msgstr "A:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Archivando:" msgstr "Archivando:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "URL original" msgstr "URL original"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas extra"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-24 12:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-24 12:38+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -15,8 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Veebiarhiveerija" msgstr "Veebiarhiveerija"
@ -51,6 +62,10 @@ msgstr "Veebilehe arhiveerimine lõpetatud."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Allalaadimine" msgstr "Allalaadimine"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -59,6 +74,10 @@ msgstr "OK"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "&Arhiveeri veebileht..." msgstr "&Arhiveeri veebileht..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Veebiarhiivid" msgstr "*.war *.tgz|Veebiarhiivid"
@ -97,44 +116,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Kirjuta üle" msgstr "Kirjuta üle"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Ekstratööriistariba"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Kohalik fail" msgstr "Kohalik fail"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Kuhu:" msgstr "Kuhu:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Arhiveerimine:" msgstr "Arhiveerimine:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "Algupärane URL" msgstr "Algupärane URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Staatus" msgstr "Staatus"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Ekstratööriistariba"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-25 11:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-25 11:41+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -18,8 +18,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Web artxibalaria" msgstr "Web artxibalaria"
@ -54,6 +65,10 @@ msgstr "Web orriaren artxibaketa osatua."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Behera kargatzen" msgstr "Behera kargatzen"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
@ -62,6 +77,10 @@ msgstr "Ok"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "Artxibatu &web orria..." msgstr "Artxibatu &web orria..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|web fitxategiak" msgstr "*.war *.tgz|web fitxategiak"
@ -100,44 +119,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Gainidatzi" msgstr "Gainidatzi"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Tresna-barra gehigarria"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Fitxategi lokala" msgstr "Fitxategi lokala"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Nora:" msgstr "Nora:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Artxibatzen:" msgstr "Artxibatzen:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "URL originala" msgstr "URL originala"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URLa" msgstr "URLa"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Egoera" msgstr "Egoera"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Tresna-barra gehigarria"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-22 13:22+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 13:22+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -17,8 +17,19 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "بایگانی‌کنندۀ وب" msgstr "بایگانی‌کنندۀ وب"
@ -53,6 +64,10 @@ msgstr "تکمیل بایگانی صفحۀ وب."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "بارگیری" msgstr "بارگیری"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "تأیید" msgstr "تأیید"
@ -61,6 +76,10 @@ msgstr "تأیید"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "بایگانی صفحۀ &وب..." msgstr "بایگانی صفحۀ &وب..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|بایگانیهای وب" msgstr "*.war *.tgz|بایگانیهای وب"
@ -99,44 +118,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "جای‌نوشت" msgstr "جای‌نوشت"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "میله ابزار اضافی"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "پروندۀ محلی" msgstr "پروندۀ محلی"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "به:" msgstr "به:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "بایگانی:" msgstr "بایگانی:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "نشانی وب اصلی" msgstr "نشانی وب اصلی"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "نشانی وب" msgstr "نشانی وب"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "وضعیت" msgstr "وضعیت"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "میله ابزار اضافی"

@ -8,19 +8,30 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 20:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 20:14+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>" "Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge."
"\n" "net>>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Verkkoarkistoija" msgstr "Verkkoarkistoija"
@ -55,6 +66,10 @@ msgstr "Www-sivun arkistointi valmis."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Ladataan" msgstr "Ladataan"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -63,6 +78,10 @@ msgstr "OK"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "&Arkistoi WWW-sivu..." msgstr "&Arkistoi WWW-sivu..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Verkkosivuarkistot" msgstr "*.war *.tgz|Verkkosivuarkistot"
@ -101,44 +120,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Korvaa" msgstr "Korvaa"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Lisätyökalurivi"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Paikallinen tiedosto" msgstr "Paikallinen tiedosto"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Tiedostoon:" msgstr "Tiedostoon:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Arkistoidaan:" msgstr "Arkistoidaan:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "Alkuperäinen verkko-osoite" msgstr "Alkuperäinen verkko-osoite"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "Verkko-osoite" msgstr "Verkko-osoite"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Tila" msgstr "Tila"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Lisätyökalurivi"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-10 02:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-10 02:20+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -20,8 +20,19 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Archiveur Web" msgstr "Archiveur Web"
@ -56,6 +67,10 @@ msgstr "L'archivage de la page web est terminé."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Téléchargement en cours" msgstr "Téléchargement en cours"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
@ -64,6 +79,10 @@ msgstr "Ok"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "Archiver la page &web..." msgstr "Archiver la page &web..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Archives web" msgstr "*.war *.tgz|Archives web"
@ -102,44 +121,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Écraser" msgstr "Écraser"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barre d'outils supplémentaire"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Fichier local" msgstr "Fichier local"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Vers :" msgstr "Vers :"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Archivage :" msgstr "Archivage :"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "URL originale" msgstr "URL originale"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "État" msgstr "État"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barre d'outils supplémentaire"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-26 19:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-26 19:28+0100\n"
"Last-Translator: Douwe VDM <dvandermeulen@hetnet.nl>\n" "Last-Translator: Douwe VDM <dvandermeulen@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n" "Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -24,8 +24,19 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Webargivearder" msgstr "Webargivearder"
@ -60,6 +71,10 @@ msgstr "It argivearjen fan de webstee is klear."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Dwaande mei ynladen" msgstr "Dwaande mei ynladen"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Okee" msgstr "Okee"
@ -68,6 +83,10 @@ msgstr "Okee"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "Webstee &argivearje..." msgstr "Webstee &argivearje..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Webargiven" msgstr "*.war *.tgz|Webargiven"
@ -106,44 +125,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Oerskriuwe" msgstr "Oerskriuwe"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Ekstra arkbalke"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Lokale triem" msgstr "Lokale triem"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Oan:" msgstr "Oan:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Argivearje:" msgstr "Argivearje:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "Oarspronklik URL-adres" msgstr "Oarspronklik URL-adres"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL-adres" msgstr "URL-adres"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Steat" msgstr "Steat"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Ekstra arkbalke"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeaddons/webarchiver.po\n" "Project-Id-Version: tdeaddons/webarchiver.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -10,8 +10,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Cartlannaí Gréasáin" msgstr "Cartlannaí Gréasáin"
@ -46,6 +57,10 @@ msgstr "Cuireadh an leathanach Gréasáin i gcartlann."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Á Íosluchtú" msgstr "Á Íosluchtú"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -54,6 +69,10 @@ msgstr "OK"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "Cuir &Leathanach Gréasáin i gCartlann..." msgstr "Cuir &Leathanach Gréasáin i gCartlann..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Cartlanna Gréasáin" msgstr "*.war *.tgz|Cartlanna Gréasáin"
@ -92,44 +111,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Forscríobh" msgstr "Forscríobh"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barra Uirlisí Breise"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Comhad Logánta" msgstr "Comhad Logánta"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Go:" msgstr "Go:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Cartlannú:" msgstr "Cartlannú:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "URL Bunúsach" msgstr "URL Bunúsach"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Staid" msgstr "Staid"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barra Uirlisí Breise"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-02 14:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-02 14:08+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -19,8 +19,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Arquivador Web" msgstr "Arquivador Web"
@ -55,6 +66,10 @@ msgstr "Arquivado da páxina web rematado."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Descargando" msgstr "Descargando"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
@ -63,6 +78,10 @@ msgstr "Ok"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "Arquivar &Páxina Web..." msgstr "Arquivar &Páxina Web..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Arquivos Web" msgstr "*.war *.tgz|Arquivos Web"
@ -101,44 +120,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescribir" msgstr "Sobrescribir"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas Extra"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Ficheiro Local" msgstr "Ficheiro Local"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "A:" msgstr "A:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Arquivando:" msgstr "Arquivando:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "URL orixinal" msgstr "URL orixinal"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas Extra"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-11 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-11 00:45+0000\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -24,8 +24,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "ארכיוני רשת" msgstr "ארכיוני רשת"
@ -60,6 +71,10 @@ msgstr "שמירת אתר האינטרנט בארכיון הושלמה."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "מוריד" msgstr "מוריד"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "אישור" msgstr "אישור"
@ -68,6 +83,10 @@ msgstr "אישור"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "שמירת אתר באר&כיון..." msgstr "שמירת אתר באר&כיון..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "ארכיוני רשת| * .tar,*.war" msgstr "ארכיוני רשת| * .tar,*.war"
@ -106,44 +125,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "סרגל כלים נוסף"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "קובץ מקומי" msgstr "קובץ מקומי"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "אל:" msgstr "אל:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "בניית ארכיב:" msgstr "בניית ארכיב:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "כתובת מקורית" msgstr "כתובת מקורית"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "כתובת" msgstr "כתובת"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "מצב" msgstr "מצב"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "סרגל כלים נוסף"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-24 11:58+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-24 11:58+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -13,8 +13,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "वेब आर्काइवर" msgstr "वेब आर्काइवर"
@ -49,6 +60,10 @@ msgstr "वेब पृष्ठ अभिलेखन सम्पन्न."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "डाउनलोड किया जा रहा है" msgstr "डाउनलोड किया जा रहा है"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "ठीक" msgstr "ठीक"
@ -57,6 +72,10 @@ msgstr "ठीक"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "वेब पृष्ठ अभिलेखित करें... (&W)" msgstr "वेब पृष्ठ अभिलेखित करें... (&W)"
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz| वेब अभिलेख" msgstr "*.war *.tgz| वेब अभिलेख"
@ -95,44 +114,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "अतिरिक्त औज़ार पट्टी"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "स्थानीय फ़ाइल" msgstr "स्थानीय फ़ाइल"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "को:" msgstr "को:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "अभिलेखकरण में:" msgstr "अभिलेखकरण में:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "असली यूआरएल" msgstr "असली यूआरएल"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "यूआरएल" msgstr "यूआरएल"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "स्थिति" msgstr "स्थिति"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "अतिरिक्त औज़ार पट्टी"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-22 05:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 05:10+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -11,8 +11,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Web-arhiviranje" msgstr "Web-arhiviranje"
@ -47,6 +58,10 @@ msgstr "Arhiviranje web-stranice je dovršeno."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Preuzimanje" msgstr "Preuzimanje"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "U redu" msgstr "U redu"
@ -55,6 +70,10 @@ msgstr "U redu"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "Arhiviraj &web-stranicu..." msgstr "Arhiviraj &web-stranicu..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|web-arhive" msgstr "*.war *.tgz|web-arhive"
@ -93,44 +112,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Prepiši" msgstr "Prepiši"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Dodatna alatna traka"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Lokalna datoteka" msgstr "Lokalna datoteka"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Za:" msgstr "Za:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Arhiviranje:" msgstr "Arhiviranje:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "Izvoran URL" msgstr "Izvoran URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stanje" msgstr "Stanje"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Dodatna alatna traka"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -12,8 +12,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Webarchiváló" msgstr "Webarchiváló"
@ -48,6 +59,10 @@ msgstr "A weboldal archiválása sikeresen befejeződött."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Letöltés" msgstr "Letöltés"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -56,6 +71,10 @@ msgstr "OK"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "A weboldal le&archiválása..." msgstr "A weboldal le&archiválása..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Webes archívumok" msgstr "*.war *.tgz|Webes archívumok"
@ -94,44 +113,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Felülírás" msgstr "Felülírás"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extra eszköztár"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Helyi fájl" msgstr "Helyi fájl"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Ide:" msgstr "Ide:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Archiválás:" msgstr "Archiválás:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "Eredeti URL" msgstr "Eredeti URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Állapot" msgstr "Állapot"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extra eszköztár"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-15 00:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-15 00:52+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n" "Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -17,8 +17,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Vefsíðusöfn" msgstr "Vefsíðusöfn"
@ -53,6 +64,10 @@ msgstr "Vistun vefsíðu lokið"
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Sæki" msgstr "Sæki"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Í lagi" msgstr "Í lagi"
@ -61,6 +76,10 @@ msgstr "Í lagi"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "Vista vefsíðu í sa&fnskrá..." msgstr "Vista vefsíðu í sa&fnskrá..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Vefsíðusöfn" msgstr "*.war *.tgz|Vefsíðusöfn"
@ -99,44 +118,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Skrifa yfir" msgstr "Skrifa yfir"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Auka tækjastika"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Staðbundin skrá" msgstr "Staðbundin skrá"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Til:" msgstr "Til:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Safna:" msgstr "Safna:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "Upprunaleg slóð" msgstr "Upprunaleg slóð"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "Slóð" msgstr "Slóð"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Staða" msgstr "Staða"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Auka tækjastika"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-16 13:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-16 13:04+0200\n"
"Last-Translator: Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>\n" "Last-Translator: Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>\n"
"Language-Team: italian <tde-i18n@kde.org>\n" "Language-Team: italian <tde-i18n@kde.org>\n"
@ -19,8 +19,19 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Archiviatore Web" msgstr "Archiviatore Web"
@ -55,6 +66,10 @@ msgstr "Archiviazione pagina Web completata."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Scaricamento" msgstr "Scaricamento"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
@ -63,6 +78,10 @@ msgstr "Ok"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "&Archivia pagina Web..." msgstr "&Archivia pagina Web..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Archivi Web" msgstr "*.war *.tgz|Archivi Web"
@ -101,44 +120,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Sovrascrivi" msgstr "Sovrascrivi"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti extra"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "File locale" msgstr "File locale"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "A:" msgstr "A:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Archiviazione:" msgstr "Archiviazione:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "URL originale" msgstr "URL originale"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stato" msgstr "Stato"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti extra"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-25 23:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-25 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -17,8 +17,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "ウェブアーカイバ" msgstr "ウェブアーカイバ"
@ -52,6 +63,10 @@ msgstr "ウェブページをアーカイブ化しました。"
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "ダウンロード中" msgstr "ダウンロード中"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
@ -60,6 +75,10 @@ msgstr "Ok"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "ウェブページをアーカイブ化(&W)..." msgstr "ウェブページをアーカイブ化(&W)..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|ウェブアーカイブ" msgstr "*.war *.tgz|ウェブアーカイブ"
@ -97,44 +116,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "上書き" msgstr "上書き"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "拡張ツールバー"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "ローカルファイル" msgstr "ローカルファイル"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "保存先:" msgstr "保存先:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "アーカイブ作成対象:" msgstr "アーカイブ作成対象:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "オリジナルの URL" msgstr "オリジナルの URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "状態" msgstr "状態"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "拡張ツールバー"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-01 10:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-01 10:12+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -15,8 +15,19 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Веб-архивтеуіш" msgstr "Веб-архивтеуіш"
@ -51,6 +62,10 @@ msgstr "Веб-парақты архивтеу битті."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Жүктелуде" msgstr "Жүктелуде"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "ОК" msgstr "ОК"
@ -59,6 +74,10 @@ msgstr "ОК"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "&Веб-парақты архивтеу..." msgstr "&Веб-парақты архивтеу..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Веб-архивтері" msgstr "*.war *.tgz|Веб-архивтері"
@ -97,44 +116,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Үстінен жазу" msgstr "Үстінен жазу"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Қосымша құралдар панелі"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Жергілікті файл" msgstr "Жергілікті файл"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Келесіге:" msgstr "Келесіге:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Архиві:" msgstr "Архиві:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "Бастапқы URL" msgstr "Бастапқы URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Күйі" msgstr "Күйі"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Қосымша құралдар панелі"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:52+0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:52+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
@ -16,8 +16,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "កម្មវិធី​ទុក​បណ្ដាញ​ជា​​​ប័ណ្ណសារ" msgstr "កម្មវិធី​ទុក​បណ្ដាញ​ជា​​​ប័ណ្ណសារ"
@ -52,6 +63,10 @@ msgstr "​ការ​ទុក​​ទំព័រ​បណ្តាញ​​
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "កំពុង​ទាញយក" msgstr "កំពុង​ទាញយក"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "យល់ព្រម" msgstr "យល់ព្រម"
@ -60,6 +75,10 @@ msgstr "យល់ព្រម"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "ទុក​ទំព័រ​បណ្តាញ​​​ជា​ប័ណ្ណសារ..." msgstr "ទុក​ទំព័រ​បណ្តាញ​​​ជា​ប័ណ្ណសារ..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|ប័ណ្ណសារ​បណ្តាញ" msgstr "*.war *.tgz|ប័ណ្ណសារ​បណ្តាញ"
@ -98,44 +117,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ" msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "របារ​ឧបករណ៍​បន្ថែម"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "ឯកសារ​មូលដ្ឋាន" msgstr "ឯកសារ​មូលដ្ឋាន"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "ទៅ ៖" msgstr "ទៅ ៖"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "ការ​ទុក​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ ៖" msgstr "ការ​ទុក​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ ៖"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "URL ដើម" msgstr "URL ដើម"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "​​សភាព​​" msgstr "​​សភាព​​"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "របារ​ឧបករណ៍​បន្ថែម"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-22 17:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-22 17:11+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -16,11 +16,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" "100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Tinklalapių archyvuoklis" msgstr "Tinklalapių archyvuoklis"
@ -55,6 +66,10 @@ msgstr "Tinklalapio archyvavimas atliktas."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Atsisiunčiama" msgstr "Atsisiunčiama"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Gerai" msgstr "Gerai"
@ -63,6 +78,10 @@ msgstr "Gerai"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "Ar&chyvuoti tinklalapį..." msgstr "Ar&chyvuoti tinklalapį..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Tinklalapių archyvai" msgstr "*.war *.tgz|Tinklalapių archyvai"
@ -101,44 +120,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Perrašyti" msgstr "Perrašyti"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Papildoma įrankių juosta"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Vietinė byla" msgstr "Vietinė byla"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Kam:" msgstr "Kam:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Archyvuojama:" msgstr "Archyvuojama:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "Originalus URL" msgstr "Originalus URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Būsena" msgstr "Būsena"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Papildoma įrankių juosta"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-05 21:11EEST\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-05 21:11EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n" "Language-Team: Latvian\n"
@ -15,8 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "" msgstr ""
@ -55,6 +66,10 @@ msgstr "Weblapas arhivēšana pabeigta."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "" msgstr ""
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "" msgstr ""
@ -64,6 +79,10 @@ msgstr ""
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "&Arhivēt Web Lapu" msgstr "&Arhivēt Web Lapu"
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "" msgstr ""
@ -105,44 +124,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr ""
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "Nepareizs URL" msgstr "Nepareizs URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-02 11:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 11:11+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,8 +16,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Веб-архивер" msgstr "Веб-архивер"
@ -52,6 +63,10 @@ msgstr "Архивирањето на веб-страницата е заврш
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Симнување" msgstr "Симнување"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Во ред" msgstr "Во ред"
@ -60,6 +75,10 @@ msgstr "Во ред"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "Архивирај &веб-страница..." msgstr "Архивирај &веб-страница..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Веб-архиви" msgstr "*.war *.tgz|Веб-архиви"
@ -98,44 +117,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Запиши" msgstr "Запиши"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Екстра алатник"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Локална датотека" msgstr "Локална датотека"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "До:" msgstr "До:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Архивирам:" msgstr "Архивирам:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "Оригинален URL" msgstr "Оригинален URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Состојба" msgstr "Состојба"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Екстра алатник"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n" "Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:46+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -13,8 +13,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Pengarkib Web" msgstr "Pengarkib Web"
@ -49,6 +60,10 @@ msgstr "Mengarkibakan laman web selesai."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Memuat turun" msgstr "Memuat turun"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
@ -57,6 +72,10 @@ msgstr "Ok"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "Laman &Web Arkib..." msgstr "Laman &Web Arkib..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Web Archives" msgstr "*.war *.tgz|Web Archives"
@ -95,44 +114,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extra Toolbar"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Fail Setempat" msgstr "Fail Setempat"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Ke:" msgstr "Ke:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Pengarkiban:" msgstr "Pengarkiban:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "URL Asal" msgstr "URL Asal"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Keadaan" msgstr "Keadaan"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extra Toolbar"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 16:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-17 16:14+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -18,8 +18,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Vevarkivar" msgstr "Vevarkivar"
@ -54,6 +65,10 @@ msgstr "Fullførte arkivering av nettside."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Nedlasting" msgstr "Nedlasting"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
@ -62,6 +77,10 @@ msgstr "Ok"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "&Arkiver nettside …" msgstr "&Arkiver nettside …"
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Nettarkiv" msgstr "*.war *.tgz|Nettarkiv"
@ -100,44 +119,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Skriv over" msgstr "Skriv over"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Ekstra verktøylinje"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Lokal fil" msgstr "Lokal fil"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Til:" msgstr "Til:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Arkivering:" msgstr "Arkivering:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "Opprinnelig URL" msgstr "Opprinnelig URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Tilstand" msgstr "Tilstand"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Ekstra verktøylinje"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-15 17:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-15 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -15,8 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Nettarchiv-Maker" msgstr "Nettarchiv-Maker"
@ -50,6 +61,10 @@ msgstr "Archiveren vun de Nettsiet beendt."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "An't Daalladen" msgstr "An't Daalladen"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -58,6 +73,10 @@ msgstr "OK"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "Nettsiet &archiveren..." msgstr "Nettsiet &archiveren..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Nettarchiven" msgstr "*.war *.tgz|Nettarchiven"
@ -95,44 +114,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Överschrieven" msgstr "Överschrieven"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extra-Warktüüchbalken"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Lokaal Datei" msgstr "Lokaal Datei"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Na:" msgstr "Na:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Archiv:" msgstr "Archiv:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "Orginaal-URL" msgstr "Orginaal-URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Tostand" msgstr "Tostand"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extra-Warktüüchbalken"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:35+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -25,8 +25,19 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Webarchiveerder" msgstr "Webarchiveerder"
@ -61,6 +72,10 @@ msgstr "Het archiveren van de webpagina is voltooid."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Downloading" msgstr "Downloading"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -69,6 +84,10 @@ msgstr "OK"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "Webpagina &archiveren..." msgstr "Webpagina &archiveren..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Webarchieven" msgstr "*.war *.tgz|Webarchieven"
@ -107,44 +126,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Overschrijven" msgstr "Overschrijven"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extra werkbalk"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Lokaal bestand" msgstr "Lokaal bestand"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Naar:" msgstr "Naar:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Archiveren:" msgstr "Archiveren:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "Oorspronkelijk URL-adres" msgstr "Oorspronkelijk URL-adres"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL-adres" msgstr "URL-adres"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extra werkbalk"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-23 00:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-23 00:48+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -18,8 +18,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n" "X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Vevarkiv" msgstr "Vevarkiv"
@ -54,6 +65,10 @@ msgstr "Arkivering av nettside fullført."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Nedlasting" msgstr "Nedlasting"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -62,6 +77,10 @@ msgstr "OK"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "&Arkiver nettside …" msgstr "&Arkiver nettside …"
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Vevarkiv" msgstr "*.war *.tgz|Vevarkiv"
@ -100,44 +119,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Skriv over" msgstr "Skriv over"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Ekstra verktøylinje"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Lokal fil" msgstr "Lokal fil"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Til:" msgstr "Til:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Arkivering:" msgstr "Arkivering:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "Opphavleg URL" msgstr "Opphavleg URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Tilstand" msgstr "Tilstand"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Ekstra verktøylinje"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 21:54+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 21:54+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -16,8 +16,19 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "ਵੈਬ ਆਰਚੀਵਰ" msgstr "ਵੈਬ ਆਰਚੀਵਰ"
@ -52,6 +63,10 @@ msgstr "ਵੈਬ-ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਆਰਚੀਵ ਕਰਨਾ ਮੁਕ
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਜਾਰੀ ਹੈ" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਜਾਰੀ ਹੈ"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
@ -60,6 +75,10 @@ msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "ਵੈਬ ਸਫ਼ਾ ਆਰਚੀਵ(&W)..." msgstr "ਵੈਬ ਸਫ਼ਾ ਆਰਚੀਵ(&W)..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|ਵੈਬ ਆਰਚੀਵ" msgstr "*.war *.tgz|ਵੈਬ ਆਰਚੀਵ"
@ -98,44 +117,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ" msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "ਵਾਧੂ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ" msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "ਵੱਲ:" msgstr "ਵੱਲ:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "ਆਰਚੀਵ ਜਾਰੀ:" msgstr "ਆਰਚੀਵ ਜਾਰੀ:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "ਅਸਲੀ URL" msgstr "ਅਸਲੀ URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "ਹਾਲਤ" msgstr "ਹਾਲਤ"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "ਵਾਧੂ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-18 10:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-18 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n" "Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -19,8 +19,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Archiwizator stron WWW" msgstr "Archiwizator stron WWW"
@ -55,6 +66,10 @@ msgstr "Archiwizowanie strony WWW zakończone."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Pobieranie" msgstr "Pobieranie"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -63,6 +78,10 @@ msgstr "OK"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "&Archiwizuj stronę WWW..." msgstr "&Archiwizuj stronę WWW..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Archiwa WWW" msgstr "*.war *.tgz|Archiwa WWW"
@ -101,44 +120,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Zastąp" msgstr "Zastąp"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Dodatkowy pasek"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Plik lokalny" msgstr "Plik lokalny"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Do:" msgstr "Do:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Archiwizuję:" msgstr "Archiwizuję:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "Oryginalny URL" msgstr "Oryginalny URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stan" msgstr "Stan"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Dodatkowy pasek"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-25 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-25 12:40+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -11,8 +11,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: tgz war \n" "X-POFile-SpellExtra: tgz war \n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Arquivador Web" msgstr "Arquivador Web"
@ -47,6 +58,10 @@ msgstr "Página web arquivada com sucesso."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "A obter" msgstr "A obter"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -55,6 +70,10 @@ msgstr "OK"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "Arquivar Página &Web..." msgstr "Arquivar Página &Web..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Arquivos Web" msgstr "*.war *.tgz|Arquivos Web"
@ -93,44 +112,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrepor" msgstr "Sobrepor"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas Extra"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Ficheiro Local" msgstr "Ficheiro Local"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Para:" msgstr "Para:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Arquivo:" msgstr "Arquivo:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "URL Original" msgstr "URL Original"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas Extra"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-12 15:30-0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-12 15:30-0300\n"
"Last-Translator: Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@ -18,8 +18,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Arquivador Web" msgstr "Arquivador Web"
@ -54,6 +65,10 @@ msgstr "Arquivamento terminado."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Baixando" msgstr "Baixando"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
@ -62,6 +77,10 @@ msgstr "Ok"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "&Arquivar página web... " msgstr "&Arquivar página web... "
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Arquivos Web " msgstr "*.war *.tgz|Arquivos Web "
@ -100,44 +119,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescrever" msgstr "Sobrescrever"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas Extra"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Arquivo Local" msgstr "Arquivo Local"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Para:" msgstr "Para:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Arquivo:" msgstr "Arquivo:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "URL original:" msgstr "URL original:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas Extra"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-10 00:34+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-10 00:34+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -16,8 +16,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Arhivator web" msgstr "Arhivator web"
@ -52,6 +63,10 @@ msgstr "Arhivarea paginii de web s-a terminat."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Descarc" msgstr "Descarc"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -60,6 +75,10 @@ msgstr "OK"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "&Arhivează pagina de web..." msgstr "&Arhivează pagina de web..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Arhive web" msgstr "*.war *.tgz|Arhive web"
@ -98,44 +117,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Bară de unelte suplimentară"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Fişier local" msgstr "Fişier local"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "În:" msgstr "În:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Arhivare:" msgstr "Arhivare:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "URL original" msgstr "URL original"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stare" msgstr "Stare"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Bară de unelte suplimentară"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 16:13+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-07 16:13+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -17,11 +17,22 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Архиватор веб-страниц" msgstr "Архиватор веб-страниц"
@ -56,6 +67,10 @@ msgstr "Архивация веб-страницы завершена."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Идёт загрузка" msgstr "Идёт загрузка"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
@ -64,6 +79,10 @@ msgstr "Ok"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "&Архивировать веб-страницу..." msgstr "&Архивировать веб-страницу..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Web-архивы" msgstr "*.war *.tgz|Web-архивы"
@ -102,44 +121,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Перезаписать" msgstr "Перезаписать"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Дополнительная панель инструментов"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Локальный файл" msgstr "Локальный файл"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "В:" msgstr "В:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Архивирование:" msgstr "Архивирование:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "Оригинальный URL" msgstr "Оригинальный URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Состояние" msgstr "Состояние"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Дополнительная панель инструментов"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver 3.4\n" "Project-Id-Version: webarchiver 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -24,8 +24,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Ubushyinguro Bwange" msgstr "Ubushyinguro Bwange"
@ -65,6 +76,10 @@ msgstr "Byarangiye . "
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Iyimura" msgstr "Iyimura"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Oke" msgstr "Oke"
@ -74,6 +89,10 @@ msgstr "Oke"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "Gerekaho Ipaji ya webu..." msgstr "Gerekaho Ipaji ya webu..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "" msgstr ""
@ -115,44 +134,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Gusimbuza" msgstr "Gusimbuza"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Umwanyabikoresho Urengaho"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Idosiye ya hafi" msgstr "Idosiye ya hafi"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Kuri:" msgstr "Kuri:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Ubushyinguro" msgstr "Ubushyinguro"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "Cy'umwimerere" msgstr "Cy'umwimerere"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Leta" msgstr "Leta"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Umwanyabikoresho Urengaho"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 10:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-16 10:41+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -19,8 +19,19 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Web archivátor" msgstr "Web archivátor"
@ -55,6 +66,10 @@ msgstr "Archivácia stránky dokončená."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Sťahovanie" msgstr "Sťahovanie"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -63,6 +78,10 @@ msgstr "OK"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "&Archivovať stránku WWW..." msgstr "&Archivovať stránku WWW..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Webové archívy" msgstr "*.war *.tgz|Webové archívy"
@ -101,44 +120,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Prepísať" msgstr "Prepísať"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extra panel nástrojov"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Lokálny súbor" msgstr "Lokálny súbor"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Do:" msgstr "Do:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Archivujem:" msgstr "Archivujem:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "Pôvodné URL" msgstr "Pôvodné URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stav" msgstr "Stav"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extra panel nástrojov"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 18:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -23,8 +23,19 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n" "n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Spletni arhivator" msgstr "Spletni arhivator"
@ -59,6 +70,10 @@ msgstr "Arhiviranje spletne strani končano."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Prenašanje" msgstr "Prenašanje"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "V redu" msgstr "V redu"
@ -67,6 +82,10 @@ msgstr "V redu"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "&Arhiviraj spletno stran ..." msgstr "&Arhiviraj spletno stran ..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Spletni arhivi" msgstr "*.war *.tgz|Spletni arhivi"
@ -105,44 +124,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Nadomesti" msgstr "Nadomesti"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Dodatna orodjarna"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Lokalna datoteka" msgstr "Lokalna datoteka"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "V:" msgstr "V:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Arhiviranje:" msgstr "Arhiviranje:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "Originalni URL" msgstr "Originalni URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stanje" msgstr "Stanje"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Dodatna orodjarna"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 14:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-01 14:23+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -19,8 +19,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Веб архивер" msgstr "Веб архивер"
@ -55,6 +66,10 @@ msgstr "Архивирање веб странице је завршено."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Преузимам" msgstr "Преузимам"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "У реду" msgstr "У реду"
@ -63,6 +78,10 @@ msgstr "У реду"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "&Архивирај веб страницу..." msgstr "&Архивирај веб страницу..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Веб архиве" msgstr "*.war *.tgz|Веб архиве"
@ -101,44 +120,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Пребриши" msgstr "Пребриши"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Додатна трака са алатима"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Локални фајл" msgstr "Локални фајл"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "За:" msgstr "За:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Архивирање:" msgstr "Архивирање:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "Оригинални URL" msgstr "Оригинални URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Стање" msgstr "Стање"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Додатна трака са алатима"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 14:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-01 14:23+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -19,8 +19,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Veb arhiver" msgstr "Veb arhiver"
@ -55,6 +66,10 @@ msgstr "Arhiviranje veb stranice je završeno."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Preuzimam" msgstr "Preuzimam"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "U redu" msgstr "U redu"
@ -63,6 +78,10 @@ msgstr "U redu"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "&Arhiviraj veb stranicu..." msgstr "&Arhiviraj veb stranicu..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Veb arhive" msgstr "*.war *.tgz|Veb arhive"
@ -101,44 +120,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Prebriši" msgstr "Prebriši"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Dodatna traka sa alatima"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Lokalni fajl" msgstr "Lokalni fajl"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Za:" msgstr "Za:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Arhiviranje:" msgstr "Arhiviranje:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "Originalni URL" msgstr "Originalni URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stanje" msgstr "Stanje"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Dodatna traka sa alatima"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 09:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 09:47+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -19,8 +19,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Webbarkiverare" msgstr "Webbarkiverare"
@ -55,6 +66,10 @@ msgstr "Arkivering av webbsida klar."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Laddar ner" msgstr "Laddar ner"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -63,6 +78,10 @@ msgstr "OK"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "&Arkivera webbsida..." msgstr "&Arkivera webbsida..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Webbarkiv" msgstr "*.war *.tgz|Webbarkiv"
@ -101,44 +120,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Skriv över" msgstr "Skriv över"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extra verktygsrad"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Lokal fil" msgstr "Lokal fil"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Till:" msgstr "Till:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Arkiverar:" msgstr "Arkiverar:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "Ursprunglig webbadress" msgstr "Ursprunglig webbadress"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "Webbadress" msgstr "Webbadress"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extra verktygsrad"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-10 23:19--800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-10 23:19--800\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n" "Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n" "Language-Team: English <en@li.org>\n"
@ -17,8 +17,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "வலை காப்பாளர்" msgstr "வலை காப்பாளர்"
@ -53,6 +64,10 @@ msgstr "வலைபக்கத்தை காப்பது முடிந
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "பதிவிறக்கம் " msgstr "பதிவிறக்கம் "
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "சரி" msgstr "சரி"
@ -61,6 +76,10 @@ msgstr "சரி"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "வலை பக்க காப்பகம்" msgstr "வலை பக்க காப்பகம்"
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz| வலை காப்பகம்" msgstr "*.war *.tgz| வலை காப்பகம்"
@ -99,44 +118,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "கூடுதல் கருவிப்பட்டை "
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "குறும்பரப்பு கோப்பு" msgstr "குறும்பரப்பு கோப்பு"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "பெறுநர்:" msgstr "பெறுநர்:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "காத்தல்" msgstr "காத்தல்"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "மூல URL" msgstr "மூல URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "நிலை" msgstr "நிலை"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "கூடுதல் கருவிப்பட்டை "

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-16 13:56-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-16 13:56-0400\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -20,8 +20,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Архиватори веб-саҳифаҳо" msgstr "Архиватори веб-саҳифаҳо"
@ -56,6 +67,10 @@ msgstr "Архиватсиякунонии веб-саҳифаҳо ба анҷо
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Пурборкунӣ" msgstr "Пурборкунӣ"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
@ -64,6 +79,10 @@ msgstr "Ok"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "&Архив кардани веб-саҳифа..." msgstr "&Архив кардани веб-саҳифа..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Web-архивҳо" msgstr "*.war *.tgz|Web-архивҳо"
@ -102,44 +121,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Панели асбобҳои илова"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Файли маҳаллӣ" msgstr "Файли маҳаллӣ"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Ба:" msgstr "Ба:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Архивкунонӣ:" msgstr "Архивкунонӣ:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "URL аслӣ" msgstr "URL аслӣ"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Ҳолат" msgstr "Ҳолат"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Панели асбобҳои илова"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-03 17:59+0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-03 17:59+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -15,8 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "เอกสารเว็บเพจ" msgstr "เอกสารเว็บเพจ"
@ -54,6 +65,10 @@ msgstr "สร้างเอกสารเว็บเพจเรียบร
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "" msgstr ""
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "" msgstr ""
@ -63,6 +78,10 @@ msgstr ""
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "เอกสารเว็บเพจ" msgstr "เอกสารเว็บเพจ"
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
@ -105,44 +124,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr ""
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "ตำแหน่ง URL ไม่ถูกต้อง" msgstr "ตำแหน่ง URL ไม่ถูกต้อง"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-16 19:44+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-16 19:44+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n" "Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -18,8 +18,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Web Arşivleyici" msgstr "Web Arşivleyici"
@ -53,6 +64,10 @@ msgstr "Web sayfasının arşivlenmesi tamamlandı."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "İndiriliyor" msgstr "İndiriliyor"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Tamam" msgstr "Tamam"
@ -61,6 +76,10 @@ msgstr "Tamam"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "W&eb Sayfasını Arşivle..." msgstr "W&eb Sayfasını Arşivle..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Web Arşivleri" msgstr "*.war *.tgz|Web Arşivleri"
@ -99,44 +118,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Üzerine Yaz" msgstr "Üzerine Yaz"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Ek Araççubuğu"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Yerel Dosya" msgstr "Yerel Dosya"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Nereye:" msgstr "Nereye:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Arşivliyor:" msgstr "Arşivliyor:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "Asıl Adres" msgstr "Asıl Adres"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "Adres" msgstr "Adres"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Durum" msgstr "Durum"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Ek Araççubuğu"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 08:01-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-20 08:01-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -18,11 +18,22 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Архіватор сторінок Тенет" msgstr "Архіватор сторінок Тенет"
@ -57,6 +68,10 @@ msgstr "Архівування сторінки Тенет завершено."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Триває звантаження" msgstr "Триває звантаження"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Гаразд" msgstr "Гаразд"
@ -65,6 +80,10 @@ msgstr "Гаразд"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "Архівувати сторінку &Тенет..." msgstr "Архівувати сторінку &Тенет..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "Архіви сторінок Тенет|*.war *.tgz" msgstr "Архіви сторінок Тенет|*.war *.tgz"
@ -103,44 +122,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Перезаписати" msgstr "Перезаписати"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Додатковий пенал"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Локальний файл" msgstr "Локальний файл"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "В:" msgstr "В:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Архівування:" msgstr "Архівування:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "Початковий URL" msgstr "Початковий URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Стан" msgstr "Стан"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Додатковий пенал"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 12:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-02 12:42+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -16,8 +16,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Veb-sahifalarni arxivlovchi" msgstr "Veb-sahifalarni arxivlovchi"
@ -51,6 +62,10 @@ msgstr "Veb-sahifani arxivlash tugadi."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Yozib olinmoqda" msgstr "Yozib olinmoqda"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
@ -59,6 +74,10 @@ msgstr "Ok"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "&Veb-sahifani arxivlash..." msgstr "&Veb-sahifani arxivlash..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Veb-arxivlar" msgstr "*.war *.tgz|Veb-arxivlar"
@ -96,44 +115,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Almashtirish" msgstr "Almashtirish"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Qoʻshimcha asboblar paneli"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Lokal fayl" msgstr "Lokal fayl"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Qaerga:" msgstr "Qaerga:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Arxivlash:" msgstr "Arxivlash:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "Asl URL" msgstr "Asl URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Holati" msgstr "Holati"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Qoʻshimcha asboblar paneli"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 12:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-02 12:42+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -16,8 +16,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Веб-саҳифаларни архивловчи" msgstr "Веб-саҳифаларни архивловчи"
@ -51,6 +62,10 @@ msgstr "Веб-саҳифани архивлаш тугади."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Ёзиб олинмоқда" msgstr "Ёзиб олинмоқда"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ок" msgstr "Ок"
@ -59,6 +74,10 @@ msgstr "Ок"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "&Веб-саҳифани архивлаш..." msgstr "&Веб-саҳифани архивлаш..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Веб-архивлар" msgstr "*.war *.tgz|Веб-архивлар"
@ -96,44 +115,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Алмаштириш" msgstr "Алмаштириш"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Қўшимча асбоблар панели"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Локал файл" msgstr "Локал файл"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Қаерга:" msgstr "Қаерга:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Архивлаш:" msgstr "Архивлаш:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "Асл URL" msgstr "Асл URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Ҳолати" msgstr "Ҳолати"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Қўшимча асбоблар панели"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-01 17:48+1030\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-01 17:48+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -16,8 +16,19 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Bộ tạo kho nén Mạng" msgstr "Bộ tạo kho nén Mạng"
@ -52,6 +63,10 @@ msgstr "Mới nén xong trang Mạng."
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Đang tải xuống" msgstr "Đang tải xuống"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Được" msgstr "Được"
@ -60,6 +75,10 @@ msgstr "Được"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "Nén trang &Mạng..." msgstr "Nén trang &Mạng..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "Kho nén Mạng" msgstr "Kho nén Mạng"
@ -98,44 +117,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Ghi đè" msgstr "Ghi đè"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Thanh công cụ thêm"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "Tập tin cục bộ" msgstr "Tập tin cục bộ"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Tới:" msgstr "Tới:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "Đang nén:" msgstr "Đang nén:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "URL gốc" msgstr "URL gốc"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Tình trạng" msgstr "Tình trạng"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Thanh công cụ thêm"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-04 09:39+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-04 09:39+0800\n"
"Last-Translator: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>\n" "Last-Translator: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -15,8 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "Web 存档" msgstr "Web 存档"
@ -51,6 +62,10 @@ msgstr "网页存档已完成。"
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "下载" msgstr "下载"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "确定" msgstr "确定"
@ -59,6 +74,10 @@ msgstr "确定"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "存档网页(&W)..." msgstr "存档网页(&W)..."
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Web 存档" msgstr "*.war *.tgz|Web 存档"
@ -97,44 +116,42 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "覆盖" msgstr "覆盖"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "额外工具栏"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "本地文件" msgstr "本地文件"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "到:" msgstr "到:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "存档:" msgstr "存档:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "原始 URL" msgstr "原始 URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "状态" msgstr "状态"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "额外工具栏"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n" "Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-29 14:23+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-29 14:23+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -18,8 +18,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: _translatorinfo:1
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Web Archiver" msgid "Web Archiver"
msgstr "網頁存檔" msgstr "網頁存檔"
@ -51,6 +62,10 @@ msgstr "網頁存檔完成。"
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "下載中" msgstr "下載中"
#: archivedialog.cpp:465
msgid "Error"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468 #: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
@ -59,6 +74,10 @@ msgstr "Ok"
msgid "Archive &Web Page..." msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "網頁存檔...(&W)" msgstr "網頁存檔...(&W)"
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90 #: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Web 套件包" msgstr "*.war *.tgz|Web 套件包"
@ -92,44 +111,42 @@ msgstr "您確定要覆寫 %1 嗎?"
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "覆寫" msgstr "覆寫"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: archiveviewbase.ui:43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "額外工具列"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local File" msgid "Local File"
msgstr "本地端檔案" msgstr "本地端檔案"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: archiveviewbase.ui:51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "到:" msgstr "到:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: archiveviewbase.ui:59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Archiving:" msgid "Archiving:"
msgstr "存檔:" msgstr "存檔:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: archiveviewbase.ui:75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Original URL" msgid "Original URL"
msgstr "原始網址" msgstr "原始網址"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: archiveviewbase.ui:88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "網址" msgstr "網址"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: archiveviewbase.ui:99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "State" msgid "State"
msgstr "狀態" msgstr "狀態"
#: plugin_webarchiver.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "額外工具列"

Loading…
Cancel
Save