Translated using Weblate (German)

Currently translated at 89.5% (1279 of 1428 strings)

Translation: tdepim/korganizer
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/korganizer/de/
pull/30/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 2ba7205857
commit 91350576fa

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-25 21:58+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/korganizer/de/>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -46,9 +46,8 @@ msgid "A Personal Organizer for TDE"
msgstr "Ein persönliches Organisationsprogramm für TDE"
#: aboutdata.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Current Developer/Maintainer"
msgstr "Derzeitiger Betreuer"
msgstr "Derzeitiger Entwickler/Betreuer"
#: aboutdata.cpp:43
msgid "Previous maintainer"
@ -1203,7 +1202,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: eventarchiver.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Archive To-do"
msgstr "Aufgaben archivieren"
@ -1365,14 +1363,12 @@ msgid "Edit %1"
msgstr "%1 bearbeiten"
#: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Import Calendar/Event"
msgstr "Kalender importieren"
msgstr "Kalender/Termin importieren"
#: importdialog.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Import calendar/event at '%1' into KOrganizer."
msgstr "Kalender von '%1' zu KOrganizer hinzufügen."
msgstr "Kalender/Termin von '%1' zu KOrganizer importieren."
#: importdialog.cpp:57
msgid "Add as new calendar"
@ -1838,9 +1834,8 @@ msgstr ""
"Geben Sie hier eine beliebige Zeichenfolge für den Namen des Anhangs ein"
#: koeditorattachments.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Typ"
msgstr "Typ:"
#: koeditorattachments.cpp:204
#, fuzzy
@ -1863,13 +1858,12 @@ msgstr ""
"gespeichert, was je nach Größe des Anhangs viel Platz in Anspruch nehmen "
"kann. Wenn diese Option nicht aktiviert ist, wird nur eine Verknüpfung "
"gespeichert, die auf den Anhang verweist. Verwenden Sie keine Verknüpfung "
"für Anlagen, die sich häufig ändern oder möglicherweise von ihrem aktuellen "
"Ort verschoben (oder entfernt) werden."
"für Anlagen, die sich häufig ändern oder möglicherweise von ihrer aktuellen "
"Adresse verschoben (oder entfernt) werden."
#: koeditorattachments.cpp:218 koeditorfreebusy.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "&Ort:"
msgstr "Adresse:"
#: koeditorattachments.cpp:221
msgid "Provide a location for the attachment file"
@ -2132,7 +2126,7 @@ msgstr "Legt den Ort dieses Ereignisses oder dieser Aufgabe fest."
#: koeditorgeneral.cpp:127
msgid "&Location:"
msgstr "&Ort:"
msgstr "&Adresse:"
#: koeditorgeneral.cpp:143
msgid ""
@ -4923,13 +4917,12 @@ msgid "No Attachments"
msgstr "Anhänge:"
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:535
#, fuzzy
msgid ""
"_n: 1 Attachment:\n"
"%1 Attachments:"
msgstr ""
"1 Teilnehmer:\n"
"%n Teilnehmer:"
"1 Anhang:\n"
"%n Anhänge:"
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541
#, fuzzy

Loading…
Cancel
Save