|
|
|
@ -31,8 +31,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, orpheus@hq.alert.sk, "
|
|
|
|
|
"marek.inq.mlynar@gmail.com"
|
|
|
|
|
"visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, orpheus@hq.alert.sk, marek.inq.mlynar@gmail."
|
|
|
|
|
"com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfind.cpp:72 kfinddlg.cpp:40
|
|
|
|
|
msgid "&Find"
|
|
|
|
@ -330,10 +330,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"title, an album</li><li><b>Images (png...)</b> Search images with a special "
|
|
|
|
|
"resolution, comment...</li></ul></qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>Hľadanie v súboroch pre špecifické komentáre/"
|
|
|
|
|
"metainfo<br>Príklady:<br><ul><li><b>Audio súbory (mp3...)</b> Hľadá názov a "
|
|
|
|
|
"album v id3 tagoch</li><li><b>Obrázky (png...)</b> Hľadá obrázky so "
|
|
|
|
|
"špecifickým rozlíšením, komentárom...</li></ul></qt>"
|
|
|
|
|
"<qt>Hľadanie v súboroch pre špecifické komentáre/metainfo<br>Príklady:"
|
|
|
|
|
"<br><ul><li><b>Audio súbory (mp3...)</b> Hľadá názov a album v id3 tagoch</"
|
|
|
|
|
"li><li><b>Obrázky (png...)</b> Hľadá obrázky so špecifickým rozlíšením, "
|
|
|
|
|
"komentárom...</li></ul></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kftabdlg.cpp:358
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -342,8 +342,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>Ak je špecifikované, hľadať len v týchto položkách<br><ul><li><b>Audio "
|
|
|
|
|
"súbory (mp3...)</b>Môže to byť Názov, Album...</li><li><b>Obrázky "
|
|
|
|
|
"(png...)</b>Hľadať len v rozlíšení, bitovej hĺbke...</li></ul></qt>"
|
|
|
|
|
"súbory (mp3...)</b>Môže to byť Názov, Album...</li><li><b>Obrázky (png...)</"
|
|
|
|
|
"b>Hľadať len v rozlíšení, bitovej hĺbke...</li></ul></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kftabdlg.cpp:552
|
|
|
|
|
msgid "Unable to search within a period that is less than a minute."
|
|
|
|
|