|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-09-29 10:10+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-09-29 10:10+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n"
|
|
|
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:79
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:79
|
|
|
|
msgid "Insert File..."
|
|
|
|
msgid "Insert File..."
|
|
|
|
msgstr "Bestand invoegen..."
|
|
|
|
msgstr "Bestand invoegen..."
|
|
|
@ -23,6 +35,10 @@ msgstr "Bestand invoegen..."
|
|
|
|
msgid "Choose File to Insert"
|
|
|
|
msgid "Choose File to Insert"
|
|
|
|
msgstr "Kies het bestand dat u wilt invoegen"
|
|
|
|
msgstr "Kies het bestand dat u wilt invoegen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:89
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Insert"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:116
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:116
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Failed to load file:\n"
|
|
|
|
"Failed to load file:\n"
|
|
|
@ -39,7 +55,8 @@ msgstr "Fout bij invoegen van bestand"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
|
|
|
|
"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>Het bestand <strong>%1</strong> bestaat niet, of is niet leesbaar, gestopt."
|
|
|
|
"<p>Het bestand <strong>%1</strong> bestaat niet, of is niet leesbaar, "
|
|
|
|
|
|
|
|
"gestopt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:134
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:134
|
|
|
|
msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
|
|
|
|
msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
|
|
|
@ -49,6 +66,11 @@ msgstr "<p>Het bestand <strong>%1</strong> kon niet worden geopend, gestopt."
|
|
|
|
msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
|
|
|
|
msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
|
|
|
|
msgstr "<p>Het bestand <strong>%1</strong> was leeg. "
|
|
|
|
msgstr "<p>Het bestand <strong>%1</strong> was leeg. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdetexteditor_insertfileui.rc:4
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Tools"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Insert file error"
|
|
|
|
#~ msgid "Insert file error"
|
|
|
|
#~ msgstr "Fout bij invoegen van bestand"
|
|
|
|
#~ msgstr "Fout bij invoegen van bestand"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|