Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings)

Translation: tdeutils/kmilo_powerbook
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/kmilo_powerbook/nl/
pull/63/head
Heimen Stoffels 4 days ago committed by TDE Weblate
parent 77eb6146a6
commit 8f5e718208

@ -3,40 +3,41 @@
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2004.
# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005.
#
# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-12 12:28+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-26 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdeutils/kmilo_powerbook/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr ",Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr ",vistausss@fastmail.com"
#: pb_monitor.cpp:47
msgid "No Tap"
msgstr "Geen Tap"
msgstr "Niet tikken"
#: pb_monitor.cpp:47
msgid "Tap"
msgstr "Tap"
msgstr "Tikken"
#: pb_monitor.cpp:47
msgid "Drag"
@ -49,11 +50,11 @@ msgstr "Vergrendelen"
#: pb_monitor.cpp:100
#, c-format
msgid "Operating mode set to: %1."
msgstr "Bedrijfsmodus ingesteld op: %1."
msgstr "De bedrijfsmodus is ingesteld op %1."
#: pb_monitor.cpp:146
msgid "The computer will sleep now."
msgstr "De computer gaat nu naar de slaapstand."
msgstr "De computer gaat in de slaapstand."
#: pb_monitor.cpp:149
#, c-format
@ -61,5 +62,5 @@ msgid ""
"_n: The computer will sleep in %n second.\n"
"The computer will sleep in %n seconds."
msgstr ""
"De computer gaat over %n seconde naar de slaapstand.\n"
"De computer gaat over %n seconden naar de slaapstand."
"_n: De computer gaat over %n seconde in de slaapstand.\n"
"De computer gaat over %n seconden in de slaapstand."

Loading…
Cancel
Save