|
|
@ -7,11 +7,12 @@
|
|
|
|
# Copyright (C) 2000,2001,2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2000,2001,2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
|
|
|
|
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
|
|
|
|
# Jozef Riha <jose1711@gmail.com>, 2007.
|
|
|
|
# Jozef Riha <jose1711@gmail.com>, 2007.
|
|
|
|
|
|
|
|
# Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>, 2020.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmfonts\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmfonts\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 23:54+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-27 13:16+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdebase/kcmfonts/sk/>\n"
|
|
|
|
"projects/tdebase/kcmfonts/sk/>\n"
|
|
|
@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Panel nástrojov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fonts.cpp:518
|
|
|
|
#: fonts.cpp:518
|
|
|
|
msgid "Menu"
|
|
|
|
msgid "Menu"
|
|
|
|
msgstr "Menu"
|
|
|
|
msgstr "Ponuka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fonts.cpp:519
|
|
|
|
#: fonts.cpp:519
|
|
|
|
msgid "Window title"
|
|
|
|
msgid "Window title"
|
|
|
@ -128,11 +129,11 @@ msgstr "Použité na zobrazenie textov vedľa ikon na paneli nástrojov."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fonts.cpp:558
|
|
|
|
#: fonts.cpp:558
|
|
|
|
msgid "Used by menu bars and popup menus."
|
|
|
|
msgid "Used by menu bars and popup menus."
|
|
|
|
msgstr "Použité v menu a kontextových menu."
|
|
|
|
msgstr "Použité v ponuke a kontextových ponukách."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fonts.cpp:559
|
|
|
|
#: fonts.cpp:559
|
|
|
|
msgid "Used by the window titlebar."
|
|
|
|
msgid "Used by the window titlebar."
|
|
|
|
msgstr "Použité v titulku okna"
|
|
|
|
msgstr "Použité v titulku okna."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fonts.cpp:560
|
|
|
|
#: fonts.cpp:560
|
|
|
|
msgid "Used by the taskbar."
|
|
|
|
msgid "Used by the taskbar."
|
|
|
@ -235,11 +236,11 @@ msgstr "BGR"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxftconfig.cpp:882
|
|
|
|
#: kxftconfig.cpp:882
|
|
|
|
msgid "Vertical RGB"
|
|
|
|
msgid "Vertical RGB"
|
|
|
|
msgstr "Vertikálne RGB"
|
|
|
|
msgstr "Zvislé RGB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxftconfig.cpp:884
|
|
|
|
#: kxftconfig.cpp:884
|
|
|
|
msgid "Vertical BGR"
|
|
|
|
msgid "Vertical BGR"
|
|
|
|
msgstr "Vertikálne BGR"
|
|
|
|
msgstr "Zvislé BGR"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxftconfig.cpp:913
|
|
|
|
#: kxftconfig.cpp:913
|
|
|
|
msgid "Medium"
|
|
|
|
msgid "Medium"
|
|
|
|