|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-15 18:15+0000\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 18:17+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
@ -27,55 +27,82 @@ msgid ""
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:148 tdeio_sftp.cpp:210 tdeio_sftp.cpp:214 tdeio_sftp.cpp:534
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:279
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Incorrect or invalid passphrase."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:285
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Please enter the passphrase for next public key:\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:287
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Please enter the passphrase for your public key."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:436 tdeio_sftp.cpp:629
|
|
|
|
msgid "SFTP Login"
|
|
|
|
msgid "SFTP Login"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:224
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:457
|
|
|
|
msgid "Use the username input field to answer this question."
|
|
|
|
msgid "Please enter your password."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:458
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:462 tdeio_sftp.cpp:562
|
|
|
|
msgid "Could not allocate callbacks"
|
|
|
|
msgid "Login failed: incorrect password or username."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:518
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:469
|
|
|
|
msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2"
|
|
|
|
msgid "Please enter answer for the next request:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:522
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:508
|
|
|
|
msgid "No hostname specified."
|
|
|
|
msgid "Use the username input field to answer this question."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:536
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:549
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Please enter your username and password."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:615
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "SSH error: \"%1\" (%2)"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:631
|
|
|
|
msgid "site:"
|
|
|
|
msgid "site:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:563
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:843
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Could not allocate callbacks"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:908
|
|
|
|
msgid "Could not create a new SSH session."
|
|
|
|
msgid "Could not create a new SSH session."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:593
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:938
|
|
|
|
msgid "Could not set host."
|
|
|
|
msgid "Could not set host."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:600
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:945
|
|
|
|
msgid "Could not set port."
|
|
|
|
msgid "Could not set port."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:609
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:955
|
|
|
|
msgid "Could not set username."
|
|
|
|
msgid "Could not set username."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:618
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:964
|
|
|
|
msgid "Could not set log verbosity."
|
|
|
|
msgid "Could not set log verbosity."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:626
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:972
|
|
|
|
msgid "Could not parse the config file."
|
|
|
|
msgid "Could not parse the config file."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:680
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:1025
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The host key for this server was not found, but another type of key exists.\n"
|
|
|
|
"The host key for this server was not found, but another type of key exists.\n"
|
|
|
@ -85,7 +112,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:691
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:1035
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The host key for the server %1 has changed.\n"
|
|
|
|
"The host key for the server %1 has changed.\n"
|
|
|
|
"This could either mean that DNS SPOOFING is happening or the IP address for "
|
|
|
|
"This could either mean that DNS SPOOFING is happening or the IP address for "
|
|
|
@ -96,75 +123,84 @@ msgid ""
|
|
|
|
"%3"
|
|
|
|
"%3"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:704
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:1049
|
|
|
|
msgid "Warning: Cannot verify host's identity."
|
|
|
|
msgid "Warning: Cannot verify host's identity."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:705
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:1050
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The authenticity of host %1 cannot be established.\n"
|
|
|
|
"The authenticity of host %1 cannot be established.\n"
|
|
|
|
"The key fingerprint is: %2\n"
|
|
|
|
"The key fingerprint is: %2\n"
|
|
|
|
"Are you sure you want to continue connecting?"
|
|
|
|
"Are you sure you want to continue connecting?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:740 tdeio_sftp.cpp:767 tdeio_sftp.cpp:793 tdeio_sftp.cpp:838
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:1092
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:1096
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No hostname specified."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:1131 tdeio_sftp.cpp:1207
|
|
|
|
msgid "Authentication failed (method: %1)."
|
|
|
|
msgid "Authentication failed (method: %1)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:741
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:1132
|
|
|
|
msgid "none"
|
|
|
|
msgid "none"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:748
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:1171
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Authentication failed. The server did not send any authentication methods!"
|
|
|
|
"Authentication failed.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"The server did not send any authentication methods!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:768
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:1175
|
|
|
|
msgid "public key"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Authentication failed.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"The server sent only unsupported authentication methods (%1)!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:794
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:1211
|
|
|
|
msgid "keyboard interactive"
|
|
|
|
msgid "Server is slow to respond or hung up unexpectedly."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:810
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:1227
|
|
|
|
msgid "Please enter your username and password."
|
|
|
|
msgid "Authentication failed unexpectedly"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:812
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:1241
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid "Authentication denied (attempted methods: %1)."
|
|
|
|
"Login failed.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Please confirm your username and password, and enter them again."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:839
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:1245
|
|
|
|
msgid "password"
|
|
|
|
msgid "Note: server also declares some unsupported authentication methods (%1)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:853
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:1259
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Unable to request the SFTP subsystem. Make sure SFTP is enabled on the "
|
|
|
|
"Unable to request the SFTP subsystem. Make sure SFTP is enabled on the "
|
|
|
|
"server."
|
|
|
|
"server."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:861
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:1266
|
|
|
|
msgid "Could not initialize the SFTP session."
|
|
|
|
msgid "Could not initialize the SFTP session."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:866
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:1271
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Successfully connected to %1"
|
|
|
|
msgid "Successfully connected to %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:1381
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:1772
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Could not change permissions for\n"
|
|
|
|
"Could not change permissions for\n"
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:1564
|
|
|
|
#: tdeio_sftp.cpp:1955
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not read link: %1"
|
|
|
|
msgid "Could not read link: %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|