Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 98.9% (2704 of 2734 strings)

Translation: tdelibs/tdelibs
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/tdelibs/ru/
pull/38/head
Alexander Golubev 3 years ago committed by TDE Weblate
parent 65b903d6c6
commit 8c56f3f724

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-10 04:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-12 17:01+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdelibs/ru/>\n" "projects/tdelibs/tdelibs/ru/>\n"
@ -4845,14 +4845,12 @@ msgid "Unknown Monitor Device"
msgstr "Неизвестное устройство монитора" msgstr "Неизвестное устройство монитора"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4203 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4203
#, fuzzy
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "NoCARoot" msgstr "Корневое устройство"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4206 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4206
#, fuzzy
msgid "System Root" msgid "System Root"
msgstr "Системное меню" msgstr "Корневая система"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4209 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4209
msgid "CPU" msgid "CPU"
@ -4904,15 +4902,15 @@ msgstr "Клавиатура"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4245 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4245
msgid "HID" msgid "HID"
msgstr "HID" msgstr "Устройство ввода (HID)"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4251 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4251
msgid "Monitor and Display" msgid "Monitor and Display"
msgstr "" msgstr "Дисплей"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4254 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4254
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr "Сетевое устройство"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4257 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4257
msgid "Nonvolatile Memory" msgid "Nonvolatile Memory"
@ -4932,9 +4930,8 @@ msgid "Sound"
msgstr "Звук" msgstr "Звук"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4269 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4269
#, fuzzy
msgid "Video Capture" msgid "Video Capture"
msgstr "Панель инструментов Видео" msgstr "Устройство захвата видео"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4272 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4272
msgid "IEEE1394" msgid "IEEE1394"
@ -4949,13 +4946,12 @@ msgid "Camera"
msgstr "Камера" msgstr "Камера"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4281 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4281
#, fuzzy
msgid "Text I/O" msgid "Text I/O"
msgstr "Только подписи" msgstr "Терминал (tty)"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4284 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4284
msgid "Serial Communications Controller" msgid "Serial Communications Controller"
msgstr "" msgstr "Контроллер последовательного интерфейса"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4287 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4287
msgid "Parallel Port" msgid "Parallel Port"
@ -4987,7 +4983,7 @@ msgstr "Датчик температуры"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4308 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4308
msgid "Thermal Control" msgid "Thermal Control"
msgstr "" msgstr "Устройство контроля температуры"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4311 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4311
#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:788 #: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:788
@ -5004,67 +5000,63 @@ msgstr "Концентратор"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4320 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4320
msgid "Platform" msgid "Platform"
msgstr "" msgstr "Платформенное устройство"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4323 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4323
msgid "Cryptography" msgid "Cryptography"
msgstr "" msgstr "Криптографический процессор"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4326 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4326
msgid "Cryptographic Card" msgid "Cryptographic Card"
msgstr "" msgstr "Считыватель ID карт"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4329 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4329
#, fuzzy
msgid "Biometric Security" msgid "Biometric Security"
msgstr "Шифрование соединения" msgstr "Биометрическое устройство"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4332 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4332
msgid "Test and Measurement" msgid "Test and Measurement"
msgstr "" msgstr "Измеритальное устройство"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4335 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4335
msgid "Timekeeping" msgid "Timekeeping"
msgstr "" msgstr "Учёт времени"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4338 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4338
msgid "Platform Event" msgid "Platform Event"
msgstr "" msgstr "Событийное устройство"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4341 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4341
#, fuzzy
msgid "Platform Input" msgid "Platform Input"
msgstr "Очистить ввод" msgstr "Устройство ввода"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4344 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4344
msgid "Plug and Play" msgid "Plug and Play"
msgstr "" msgstr "PnP-устройство"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4347 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4347
#, fuzzy
msgid "Other ACPI" msgid "Other ACPI"
msgstr "Прочее" msgstr "Прочее (ACPI)"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4350 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4350
#, fuzzy
msgid "Other USB" msgid "Other USB"
msgstr "Прочее" msgstr "Прочее (USB)"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4353 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4353
msgid "Other Multimedia" msgid "Other Multimedia"
msgstr "" msgstr "Прочее (мультимедийное)"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4356 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4356
msgid "Other Peripheral" msgid "Other Peripheral"
msgstr "" msgstr "Прочее (периферия)"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4359 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4359
msgid "Other Sensor" msgid "Other Sensor"
msgstr "" msgstr "Прочее (сенсор)"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4362 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4362
msgid "Other Virtual" msgid "Other Virtual"
msgstr "" msgstr "Прочее (виртуальное)"
#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:534 #: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:534
msgid "hidden" msgid "hidden"
@ -7437,7 +7429,7 @@ msgstr "Обнаружена проблема XRandR"
#: tderandr/libtderandr.cpp:1223 #: tderandr/libtderandr.cpp:1223
msgid "%1:%2" msgid "%1:%2"
msgstr "" msgstr "%1:%2"
#: tderandr/libtderandr.cpp:1224 #: tderandr/libtderandr.cpp:1224
msgid "%1. %2 output on %3" msgid "%1. %2 output on %3"
@ -9575,7 +9567,6 @@ msgstr ""
">http://www.kde.org/</a> для информации о KDE." ">http://www.kde.org/</a> для информации о KDE."
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 #: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " "<p>Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
"However, you - the user - must tell us when something does not work as " "However, you - the user - must tell us when something does not work as "
@ -9587,7 +9578,7 @@ msgid ""
"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".</p>" "your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда Trinity готова " "<p>Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда Trinity готова "
"этим заниматься. Однако для этого надо, чтобы вы - пользователи - сообщали " "этим заниматься. Однако для этого надо, чтобы вы — пользователи — сообщали "
"нам о том, что не соответствует вашим ожиданиям, и что можно было бы " "нам о том, что не соответствует вашим ожиданиям, и что можно было бы "
"улучшить.</p>\n" "улучшить.</p>\n"
"<p>В проекте Trinity используется своя система отслеживания ошибок. Для того " "<p>В проекте Trinity используется своя система отслеживания ошибок. Для того "
@ -9759,8 +9750,8 @@ msgstr "Относительный"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 #: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "" msgstr ""
"Размер шрифта<br><i>фиксированный</i> или <i>относительный</i><br>для " "<i>Фиксированный</i> или <i>относительный</i>(по отношению к окружению)<br> "
"окружения" "размер шрифта"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 #: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
msgid "" msgid ""
@ -9768,9 +9759,9 @@ msgid ""
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " "dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
"paper size)." "paper size)."
msgstr "" msgstr ""
"Здесь можно переключиться между фиксированным размером шрифта и размером, " "Здесь вы можете выбрать будет ли размер шрифта фиксированным, или будет ли "
"вычисляемым динамически и зависящим от изменяющегося окружения (размер " "он вычисляться динамически и подстраиваться под текущее окружение (например, "
"элементов окна, бумаги и т.д.)." "размер виджетов или размер бумаги)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 #: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
msgid "Here you can choose the font size to be used." msgid "Here you can choose the font size to be used."
@ -13323,7 +13314,7 @@ msgstr ""
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Fixed width font" msgid "Fixed width font"
msgstr "" msgstr "Моноширинный шрифт"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:42 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:42
#, no-c-format #, no-c-format
@ -13331,41 +13322,43 @@ msgid ""
"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " "This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant "
"width.\n" "width.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Данный шрифт используется, когда необходимо отобразить текст с одинаковой "
"шириной всех символов.\n"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "System wide font" msgid "System wide font"
msgstr "Системное меню" msgstr "Системный шрифт"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font for menus" msgid "Font for menus"
msgstr "" msgstr "Шрифт меню"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "What font to use for menus in applications." msgid "What font to use for menus in applications."
msgstr "" msgstr "Шрифт, используемый для элементов меню в приложениях."
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for links" msgid "Color for links"
msgstr "" msgstr "Цвет ссылок"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "What color links which are yet not clicked on should have." msgid "What color links which are yet not clicked on should have."
msgstr "" msgstr "Какой цвет должен быть у непосещённых ссылок."
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for visited links" msgid "Color for visited links"
msgstr "" msgstr "Цвет посещённых ссылок"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font for the taskbar" msgid "Font for the taskbar"
msgstr "" msgstr "Шрифт панели задач"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61
#, no-c-format #, no-c-format
@ -13373,26 +13366,28 @@ msgid ""
"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " "What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the "
"currently running applications are." "currently running applications are."
msgstr "" msgstr ""
"Какой шрифт использовать для панели внизу экрана, на которой отображаются "
"приложения, запущенные в данный момент."
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Fonts for toolbars" msgid "Fonts for toolbars"
msgstr "Настроить панели инструментов" msgstr "Шрифт панели инструментов"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shortcut for taking screenshot" msgid "Shortcut for taking screenshot"
msgstr "" msgstr "Комбинация клавиш для получения снимка экрана"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off"
msgstr "" msgstr "Комбинация клавиш для включить/выключить действия с буфером обмена"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation"
msgstr "" msgstr "Комбинация клавиш для выключения компьютера без подтверждения"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388
#, no-c-format #, no-c-format
@ -13441,6 +13436,8 @@ msgstr "Показать &меню"
msgid "" msgid ""
"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" "Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown"
msgstr "" msgstr ""
"Должны ли показываться значки быстрого доступа на пенели слева в диалоге "
"открытия файла"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format

Loading…
Cancel
Save