|
|
|
@ -16,15 +16,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 23:46+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-18 01:51+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdepim/kaddressbook/de/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: LoKalize 0.2\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -1746,11 +1747,12 @@ msgid "The TDE Address Book"
|
|
|
|
|
msgstr "Das TDE-Adressbuch"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kabcore.cpp:318
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"(c) 2008-2010, The Trinity Team\n"
|
|
|
|
|
"(c) 1997-2005, The KDE PIM Team"
|
|
|
|
|
msgstr "(c) 1997-2005, das Team von TDE PIM"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"(c) 2008-2010, das Trinity Team\n"
|
|
|
|
|
"(c) 1997-2005, das Team von KDE PIM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kabcore.cpp:319
|
|
|
|
|
msgid "Current maintainer"
|
|
|
|
@ -3515,23 +3517,20 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"einbindet."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xxport/kde2_xxport.cpp:45
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Import KDE 2 Addressbook..."
|
|
|
|
|
msgstr "Adressbuch aus TDE 2 importieren ..."
|
|
|
|
|
msgstr "Adressbuch aus KDE 2 importieren ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xxport/kde2_xxport.cpp:52
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr "<qt>Es kann kein Adressbuch aus TDE 2 gefunden werden <b>%1</b>.</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr "<qt>Es kann kein Adressbuch aus KDE 2 gefunden werden <b>%1</b>.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xxport/kde2_xxport.cpp:57
|
|
|
|
|
msgid "Override previously imported entries?"
|
|
|
|
|
msgstr "Bereits importierte Einträge überschreiben?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xxport/kde2_xxport.cpp:58
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Import KDE 2 Addressbook"
|
|
|
|
|
msgstr "Adressbuch aus TDE 2 importieren"
|
|
|
|
|
msgstr "Adressbuch aus KDE 2 importieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xxport/ldif_xxport.cpp:56
|
|
|
|
|
msgid "Import LDIF Addressbook..."
|
|
|
|
@ -3868,7 +3867,7 @@ msgid "The script used to send a GSM SMS text message to the mobile phone"
|
|
|
|
|
msgstr "Das Skript zum Versenden von GSM SMS-Nachrichten an das Mobiltelefon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/kaddressbook.kcfg:34
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Honor KDE single click"
|
|
|
|
|
msgstr "Beachten des TDE-Einzelklicks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|