Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: tdebase/kcmtwindecoration
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmtwindecoration/uk/
pull/30/head
Roman Savochenko 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 30a5898e75
commit 8c298b64a4

@ -11,16 +11,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:33-0700\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-29 18:28+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmtwindecoration/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -32,14 +33,13 @@ msgstr "Andriy Rysin,Роман Савоченко"
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rysin@kde.org,rom_as@oscada.org"
msgstr "rysin@kde.org,roman@oscada.org"
#: buttons.cpp:136
msgid "Buttons"
msgstr "Кнопки"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
@ -156,17 +156,19 @@ msgstr ""
#: twindecoration.cpp:155
msgid "NOTICE:"
msgstr ""
msgstr "ПРИМІТКА:"
#: twindecoration.cpp:155
msgid "A third party Window Manager has been selected for use with TDE."
msgstr ""
msgstr "Може бути обрано сторонній Віконний Менеджер для використання із TDE."
#: twindecoration.cpp:155
msgid ""
"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not "
"function and has been disabled."
msgstr ""
"Як результат, вбудована конфігураційна система Менеджеру Вікон не буде "
"працювати та буде вимкнена."
#: twindecoration.cpp:182
msgid "&Draw a drop shadow under windows"
@ -218,7 +220,7 @@ msgstr "Максимальна прозорість:"
#: twindecoration.cpp:262 twindecoration.cpp:272
msgid "Offset rightward (may be negative):"
msgstr "Зсув праворуч (може бути негативним)"
msgstr "Зсув праворуч (може бути негативним):"
#: twindecoration.cpp:265 twindecoration.cpp:276 twindecoration.cpp:286
#: twindecoration.cpp:297 twindecoration.cpp:308 twindecoration.cpp:319
@ -227,7 +229,7 @@ msgstr " піксели"
#: twindecoration.cpp:283 twindecoration.cpp:293
msgid "Offset downward (may be negative):"
msgstr "Зсув додолу (може бути негативним)"
msgstr "Зсув додолу (може бути негативним):"
#: twindecoration.cpp:304 twindecoration.cpp:315
msgid "Thickness to either side of window:"
@ -239,22 +241,29 @@ msgid ""
"will require you to use a third party program for configuration and may "
"increase the risk of system crashes or security problems."
msgstr ""
"Оберіть менеджер вікон. Обрання менеджеру вікон відмінного від \"twin\" "
"потребуватиме використання сторонньої програми для конфігурації та може "
"збільшити ризик аварійного завершення системи або проблем безпеки."
#: twindecoration.cpp:333
msgid "Window Manager to use in your TDE session:"
msgstr ""
msgstr "Менеджер Вікон для використання у вашому TDE сеансі:"
#: twindecoration.cpp:337
msgid ""
"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on "
"startup, separated with whitespace. A common example is --replace"
msgstr ""
"Визначте будь-які аргументи командного рядку для передачі обраному МВ при "
"старті, поділені порожнім простором. Загальний приклад це --replace"
#: twindecoration.cpp:339
msgid ""
"Command line arguments to pass to the Window Manager (should remain blank "
"unless needed):"
msgstr ""
"Аргументи командного рядку для передачі до Віконного Менеджеру (має "
"залишатися порожнім, якщо не потрібно):"
#: twindecoration.cpp:353
msgid "&Window Decoration"
@ -269,9 +278,8 @@ msgid "&Shadows"
msgstr "&Тінь"
#: twindecoration.cpp:356
#, fuzzy
msgid "&Window Manager"
msgstr "Обрамлення &вікна"
msgstr "Менеджер &Вікон"
#: twindecoration.cpp:382
msgid "kcmtwindecoration"
@ -286,25 +294,24 @@ msgid "(c) 2001 Karol Szwed"
msgstr "(c) 2001 Karol Szwed"
#: twindecoration.cpp:437 twindecoration.cpp:695
#, fuzzy
msgid "KDE 2"
msgstr "TDE 2"
msgstr "KDE 2"
#: twindecoration.cpp:458
msgid "(KDE4's window manager)"
msgstr ""
msgstr "(менеджер вікон KDE4)"
#: twindecoration.cpp:458
msgid "(Compiz Effects Manager)"
msgstr ""
msgstr "(Менеджер Композитних Ефектів)"
#: twindecoration.cpp:458
msgid "(Simple, fast window manager)"
msgstr ""
msgstr "(Простий, швидкий менеджер вікон)"
#: twindecoration.cpp:460
msgid "(Default TDE window manager)"
msgstr ""
msgstr "(Типовий менеджер вікон TDE)"
#: twindecoration.cpp:522
msgid "Tiny"

Loading…
Cancel
Save