Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (127 of 127 strings)

Translation: tdebase/kcmtwinrules
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmtwinrules/uk/
pull/30/head
Roman Savochenko 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 677ce94c16
commit 8b7087dd7f

@ -8,17 +8,18 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n" "Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:14-0700\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-29 18:28+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmtwinrules/uk/>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "Євген Онищенко,Іван Петрущак,Роман Сав
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "oneugene@ukr.net,iip@telus.net,rom_as@oscada.org" msgstr "oneugene@ukr.net,iip@telus.net,roman@oscada.org"
#: detectwidget.cpp:87 ruleswidgetbase.ui:335 ruleswidgetbase.ui:1977 #: detectwidget.cpp:87 ruleswidgetbase.ui:335 ruleswidgetbase.ui:1977
#, no-c-format #, no-c-format
@ -99,7 +100,6 @@ msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors"
msgstr "(c) 2004 Автори KWin і KControl" msgstr "(c) 2004 Автори KWin і KControl"
#: kcm.cpp:81 #: kcm.cpp:81
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<h1>Window-specific Settings</h1> Here you can customize window settings " "<h1>Window-specific Settings</h1> Here you can customize window settings "
"specifically only for some windows. <p>Please note that this configuration " "specifically only for some windows. <p>Please note that this configuration "
@ -107,11 +107,11 @@ msgid ""
"do use a different window manager, please refer to its documentation for how " "do use a different window manager, please refer to its documentation for how "
"to customize window behavior." "to customize window behavior."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Параметри вікон</h1> Тут можна налаштувати параметри, які відносяться " "<h1>Налаштування специфічні до вікна</h1> Тут ви можете налаштувати "
"тільки до певних вікон. <p>Зверніть увагу, що ці зміни не будуть дієвими, " "параметри вікна, які стосуються лише до певних вікон. <p>Зауважте, що ці "
"якщо ви не вживаєте KWin як менеджер вікон. Якщо ви використовуєте інший " "зміни не матимуть ефекту, якщо ви не вживаєте TWin як менеджер вікон. Якщо "
"менеджер вікон, зверніться до його документації для допомоги у зміні " "ви використовуєте інший менеджер вікон, зверніться до його документації для "
"поведінки вікон." "допомоги у зміні поведінки вікон."
#: kcm.cpp:97 #: kcm.cpp:97
msgid "Remember settings separately for every window" msgid "Remember settings separately for every window"
@ -137,12 +137,11 @@ msgstr "Параметри вікна для %1"
#: main.cpp:279 #: main.cpp:279
msgid "TWin" msgid "TWin"
msgstr "" msgstr "TWin"
#: main.cpp:280 #: main.cpp:280
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility" msgid "TWin helper utility"
msgstr "Допоміжна утиліта KWin" msgstr "Допоміжна утиліта TWin"
#: main.cpp:290 #: main.cpp:290
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
@ -174,18 +173,18 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Вкажіть вплив на властивість вікна:<ul><li><em>Не впливати:</em> Не буде " "Вкажіть вплив на властивість вікна:<ul><li><em>Не впливати:</em> Не буде "
"впливати на властивість вікна, і тому вживатиметься стандартна поведінка. " "впливати на властивість вікна, і тому вживатиметься стандартна поведінка. "
"Вплив більш загальних установок вікон буде цим заблоковано.</" "Вплив більш загальних установок вікон буде цим заблоковано.</li><li><em>"
"li><li><em>Застосовувати спочатку:</em> Властивість вікна буде встановлена " "Застосовувати спочатку:</em> Властивість вікна буде встановлена до вказаного "
"до вказаного значення після створення вікна. Подальші зміни не матимуть " "значення після створення вікна. Подальші зміни не матимуть "
"впливу.</li><li><em>Запам'ятати:</em> Значення властивості вікна " "впливу.</li><li><em>Запам'ятати:</em> Значення властивості вікна "
"триматиметься в пам'яті і кожен раз буде застосовуватись при створенні вікна." "триматиметься в пам'яті і кожен раз буде застосовуватись при створенні "
"</li><li><em>Примусово встановити:</em> Дане значення завжди насильно буде " "вікна.</li><li><em>Примусово встановити:</em> Дане значення завжди насильно "
"застосовуватись до властивості вікна.</li><li><em>Застосувати зараз:</em> " "буде застосовуватись до властивості вікна.</li><li><em>Застосувати "
"Властивість вікна буде встановлена негайно та на неї не буде подальшого " "зараз:</em> Властивість вікна буде встановлена негайно та на неї не буде "
"впливу (ця дія буде вилучена пізніше).</li><li><em>Встановити тимчасово:</" "подальшого впливу (ця дія буде вилучена пізніше).</li><li><em>Встановити "
"em> Дане значення буде застосовано до властивості вікна та буде триматися " "тимчасово:</em> Дане значення буде застосовано до властивості вікна та буде "
"поки вікно не буде сховано (ця дія буде вилучена після того як сховали " "триматися поки вікно не буде сховано (ця дія буде вилучена після того як "
"вікно).</li></ul>" "сховали вікно).</li></ul>"
#: ruleswidget.cpp:72 #: ruleswidget.cpp:72
msgid "" msgid ""

Loading…
Cancel
Save