|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: katepart\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: katepart\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-03-03 17:07+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-03-03 17:07+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-07 15:19+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 17:57+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdelibs/katepart/de/>\n"
|
|
|
|
"projects/tdelibs/katepart/de/>\n"
|
|
|
@ -1942,7 +1942,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"may be useful if your color scheme is designed for a dark background.</p>"
|
|
|
|
"may be useful if your color scheme is designed for a dark background.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird die Hintergrundfarbe des "
|
|
|
|
"<p>Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird die Hintergrundfarbe des "
|
|
|
|
"Editors benutzt.</p> <p>Das kann nützlich sein, wenn Ihr Farbschema auf "
|
|
|
|
"Editors verwendet.</p> <p>Das kann nützlich sein, wenn Ihr Farbschema auf "
|
|
|
|
"dunkle Hintergründe ausgelegt ist.</p>"
|
|
|
|
"dunkle Hintergründe ausgelegt ist.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: part/kateprinter.cpp:957
|
|
|
|
#: part/kateprinter.cpp:957
|
|
|
@ -2534,8 +2534,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Diese Funktion räumt die Einrückung in einem markierten Textblock auf (nur "
|
|
|
|
"Diese Funktion räumt die Einrückung in einem markierten Textblock auf (nur "
|
|
|
|
"Tabulatoren/nur Leerzeichen) <br><br>Sie können im Einstellungsdialog "
|
|
|
|
"Tabulatoren/nur Leerzeichen) <br><br>Sie können im Einstellungsdialog "
|
|
|
|
"festlegen, ob Tabulatoren berücksichtigt und benutzt werden sollen, oder ob "
|
|
|
|
"festlegen, ob Tabulatoren berücksichtigt und verwendet werden sollen, oder "
|
|
|
|
"alle Zeichen durch Leerzeichen ersetzt werden sollen."
|
|
|
|
"ob alle Zeichen durch Leerzeichen ersetzt werden sollen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: part/kateview.cpp:254
|
|
|
|
#: part/kateview.cpp:254
|
|
|
|
msgid "&Align"
|
|
|
|
msgid "&Align"
|
|
|
@ -3270,7 +3270,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"buttons below to manage your collection of entities.</p>"
|
|
|
|
"buttons below to manage your collection of entities.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>Diese Liste zeigt die eingerichteten automatischen Lesezeichen an. Sobald "
|
|
|
|
"<p>Diese Liste zeigt die eingerichteten automatischen Lesezeichen an. Sobald "
|
|
|
|
"Sie ein Dokument öffnen, werden diese Elemente folgendermaßen benutzt: "
|
|
|
|
"Sie ein Dokument öffnen, werden diese Elemente folgendermaßen verwendet: "
|
|
|
|
"<ol><li>Ein Element wird übergangen, falls ein MIME-Typ oder ein Dateifilter "
|
|
|
|
"<ol><li>Ein Element wird übergangen, falls ein MIME-Typ oder ein Dateifilter "
|
|
|
|
"definiert ist, der auf das Dokument nicht zutrifft.</li><li>Ansonsten wird "
|
|
|
|
"definiert ist, der auf das Dokument nicht zutrifft.</li><li>Ansonsten wird "
|
|
|
|
"jede Zeile auf das angegebene Muster hin überprüft und bei Übereinstimmung "
|
|
|
|
"jede Zeile auf das angegebene Muster hin überprüft und bei Übereinstimmung "
|
|
|
|