|
|
|
@ -5,12 +5,13 @@
|
|
|
|
|
# Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2004.
|
|
|
|
|
# Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>, 2005.
|
|
|
|
|
# Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2006.
|
|
|
|
|
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kasbarextension\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 21:15+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-24 06:31+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/kasbarextension/it/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -327,7 +328,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Quando questa opzione è marcata solo le finestre minimizzate saranno "
|
|
|
|
|
"mostrate nella barra. Questo rende la gestione delle icone di kasbar simile "
|
|
|
|
|
"a quella dei vecchi ambienti come CDE o OpenLook"
|
|
|
|
|
"a quella dei vecchi ambienti come CDE o OpenLook."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kasprefsdlg.cpp:326
|
|
|
|
|
msgid "Colors"
|
|
|
|
@ -402,14 +403,8 @@ msgid "Enable &progress indicator"
|
|
|
|
|
msgstr "Abilita l'indicatore di &avanzamento"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kasprefsdlg.cpp:421
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "Enables the display of a progress bar in the label of windows show are "
|
|
|
|
|
#| "progress indicators."
|
|
|
|
|
msgid "Enables the display of a progress indicator in the label of windows."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Disegna una barra di avanzamento nell'etichetta delle finestre che mostra il "
|
|
|
|
|
"valore degli indicatori di avanzamento."
|
|
|
|
|
msgstr "Disegna un indicatore di avanzamento nell'etichetta delle finestre."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kasprefsdlg.cpp:425
|
|
|
|
|
msgid "Enable &attention indicator"
|
|
|
|
|