Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (204 of 204 strings)

Translation: tdebase/kcmhwmanager
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmhwmanager/cs/
pull/38/head
Slávek Banko 3 years ago committed by TDE Weblate
parent 2c738a5c9b
commit 8504cbb9b5

@ -1,10 +1,10 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021. # Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-07 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 18:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-08 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kcmhwmanager/cs/>\n" "tdebase/kcmhwmanager/cs/>\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -264,35 +264,22 @@ msgid "MD5 Digest"
msgstr "MD5 digest" msgstr "MD5 digest"
#: devicepropsdlg.cpp:921 #: devicepropsdlg.cpp:921
#, fuzzy
#| msgid "Unable to lock the device."
msgid "Unable to mount the device." msgid "Unable to mount the device."
msgstr "Zařízení nelze uzamknout." msgstr "Zařízení nelze připojit."
#: devicepropsdlg.cpp:922 #: devicepropsdlg.cpp:922
#, fuzzy
#| msgid "Mount Failed"
msgid "Mount failed" msgid "Mount failed"
msgstr "Připojení selhalo" msgstr "Připojení selhalo"
#: devicepropsdlg.cpp:940 #: devicepropsdlg.cpp:940
#, fuzzy
#| msgid "Unable to lock the device."
msgid "Unable to unmount the device." msgid "Unable to unmount the device."
msgstr "Zařízení nelze uzamknout." msgstr "Zařízení nelze odpojit."
#: devicepropsdlg.cpp:941 #: devicepropsdlg.cpp:941
#, fuzzy
#| msgid "Unmount Failed"
msgid "Unmount failed" msgid "Unmount failed"
msgstr "Odpojení selhalo" msgstr "Odpojení selhalo"
#: devicepropsdlg.cpp:975 #: devicepropsdlg.cpp:975
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<qt>Unable to unlock this device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
#| "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</"
#| "qt>"
msgid "" msgid ""
"<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong " "<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
"password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</qt>" "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</qt>"
@ -302,8 +289,6 @@ msgstr ""
"úložném zařízení.</qt>" "úložném zařízení.</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:978 #: devicepropsdlg.cpp:978
#, fuzzy
#| msgid "Unlock Failed"
msgid "Unlock failed" msgid "Unlock failed"
msgstr "Odemčení selhalo" msgstr "Odemčení selhalo"
@ -312,8 +297,6 @@ msgid "Unable to lock the device."
msgstr "Zařízení nelze uzamknout." msgstr "Zařízení nelze uzamknout."
#: devicepropsdlg.cpp:1001 #: devicepropsdlg.cpp:1001
#, fuzzy
#| msgid "Lock Failed"
msgid "Lock failed" msgid "Lock failed"
msgstr "Uzamčení selhalo" msgstr "Uzamčení selhalo"

Loading…
Cancel
Save