|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021.
|
|
|
|
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021, 2022.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 18:16+0000\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 18:16+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 18:41+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-08 20:11+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
"tdebase/kcmhwmanager/cs/>\n"
|
|
|
|
"tdebase/kcmhwmanager/cs/>\n"
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -264,35 +264,22 @@ msgid "MD5 Digest"
|
|
|
|
msgstr "MD5 digest"
|
|
|
|
msgstr "MD5 digest"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: devicepropsdlg.cpp:921
|
|
|
|
#: devicepropsdlg.cpp:921
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid "Unable to lock the device."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unable to mount the device."
|
|
|
|
msgid "Unable to mount the device."
|
|
|
|
msgstr "Zařízení nelze uzamknout."
|
|
|
|
msgstr "Zařízení nelze připojit."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: devicepropsdlg.cpp:922
|
|
|
|
#: devicepropsdlg.cpp:922
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid "Mount Failed"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mount failed"
|
|
|
|
msgid "Mount failed"
|
|
|
|
msgstr "Připojení selhalo"
|
|
|
|
msgstr "Připojení selhalo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: devicepropsdlg.cpp:940
|
|
|
|
#: devicepropsdlg.cpp:940
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid "Unable to lock the device."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unable to unmount the device."
|
|
|
|
msgid "Unable to unmount the device."
|
|
|
|
msgstr "Zařízení nelze uzamknout."
|
|
|
|
msgstr "Zařízení nelze odpojit."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: devicepropsdlg.cpp:941
|
|
|
|
#: devicepropsdlg.cpp:941
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid "Unmount Failed"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unmount failed"
|
|
|
|
msgid "Unmount failed"
|
|
|
|
msgstr "Odpojení selhalo"
|
|
|
|
msgstr "Odpojení selhalo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: devicepropsdlg.cpp:975
|
|
|
|
#: devicepropsdlg.cpp:975
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "<qt>Unable to unlock this device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</"
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
|
|
|
|
"<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
|
|
|
|
"password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</qt>"
|
|
|
|
"password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</qt>"
|
|
|
@ -302,8 +289,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"úložném zařízení.</qt>"
|
|
|
|
"úložném zařízení.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: devicepropsdlg.cpp:978
|
|
|
|
#: devicepropsdlg.cpp:978
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid "Unlock Failed"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unlock failed"
|
|
|
|
msgid "Unlock failed"
|
|
|
|
msgstr "Odemčení selhalo"
|
|
|
|
msgstr "Odemčení selhalo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -312,8 +297,6 @@ msgid "Unable to lock the device."
|
|
|
|
msgstr "Zařízení nelze uzamknout."
|
|
|
|
msgstr "Zařízení nelze uzamknout."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: devicepropsdlg.cpp:1001
|
|
|
|
#: devicepropsdlg.cpp:1001
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid "Lock Failed"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lock failed"
|
|
|
|
msgid "Lock failed"
|
|
|
|
msgstr "Uzamčení selhalo"
|
|
|
|
msgstr "Uzamčení selhalo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|