|
|
@ -7,31 +7,33 @@
|
|
|
|
# Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>, 2004.
|
|
|
|
# Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>, 2004.
|
|
|
|
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2005.
|
|
|
|
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2005.
|
|
|
|
# Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2005.
|
|
|
|
# Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libkscan\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libkscan\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-08-28 14:38+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-23 08:07+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"projects/tdegraphics/libkscan/it/>\n"
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Michele Calgaro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: devselector.cpp:46
|
|
|
|
#: devselector.cpp:46
|
|
|
|
msgid "Welcome to Kooka"
|
|
|
|
msgid "Welcome to Kooka"
|
|
|
@ -305,8 +307,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Soglia per la rilevazione automatica.\n"
|
|
|
|
"Soglia per la rilevazione automatica.\n"
|
|
|
|
"Tutti i pixel superiori (su sfondo nero)\n"
|
|
|
|
"Tutti i pixel superiori (su sfondo nero)\n"
|
|
|
|
"o inferiori (su sfondo bianco)\n"
|
|
|
|
"o inferiori (su sfondo bianco)\n"
|
|
|
|
"rispetto al presente saranno considerati\n"
|
|
|
|
"rispetto a questo valore saranno considerati parte dell'immagine."
|
|
|
|
"parte dell'immagine."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: previewer.cpp:238
|
|
|
|
#: previewer.cpp:238
|
|
|
|
msgid "Dust size:"
|
|
|
|
msgid "Dust size:"
|
|
|
@ -438,7 +439,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"veloce)"
|
|
|
|
"veloce)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scanparams.cpp:518
|
|
|
|
#: scanparams.cpp:518
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
|
|
|
|
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
|
|
|
|
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
|
|
|
|
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
|
|
|
@ -470,9 +470,8 @@ msgid "SANE debug (pnm only)"
|
|
|
|
msgstr "Debug di SANE (solo PNM)"
|
|
|
|
msgstr "Debug di SANE (solo PNM)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scanparams.cpp:675
|
|
|
|
#: scanparams.cpp:675
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "virt. Scan (all TQt modes)"
|
|
|
|
msgid "virt. Scan (all TQt modes)"
|
|
|
|
msgstr "Scansione virtuale (tutte le modalità Qt)"
|
|
|
|
msgstr "Scansione virtuale (tutte le modalità TQt)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scanparams.cpp:736
|
|
|
|
#: scanparams.cpp:736
|
|
|
|
msgid "convert the image to gray on loading"
|
|
|
|
msgid "convert the image to gray on loading"
|
|
|
|