|
|
@ -4,33 +4,34 @@
|
|
|
|
# Copyright (C) 2001, TDE Team.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2001, TDE Team.
|
|
|
|
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2001,2003, 2005.
|
|
|
|
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2001,2003, 2005.
|
|
|
|
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
|
|
|
|
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kaboodle\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kaboodle\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-15 12:23-0400\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-15 13:13+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"projects/tdemultimedia/kaboodle/ru/>\n"
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Григорий Мохин"
|
|
|
|
msgstr "Григорий Мохин,Андрей Степанов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "mok@kde.ru"
|
|
|
|
msgstr "mok@kde.ru,adem4ik@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: conf.cpp:39
|
|
|
|
#: conf.cpp:39
|
|
|
|
msgid "Start playing automatically"
|
|
|
|
msgid "Start playing automatically"
|
|
|
@ -73,9 +74,8 @@ msgid "URL to open"
|
|
|
|
msgstr "Открыть URL"
|
|
|
|
msgstr "Открыть URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:40
|
|
|
|
#: main.cpp:40
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Turn on TQt Debug output"
|
|
|
|
msgid "Turn on TQt Debug output"
|
|
|
|
msgstr "Включить вывод сообщений отладки Qt"
|
|
|
|
msgstr "Включить вывод сообщений отладки TQt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: player.cpp:63
|
|
|
|
#: player.cpp:63
|
|
|
|
msgid "&Play"
|
|
|
|
msgid "&Play"
|
|
|
|