|
|
@ -7,27 +7,28 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: quicklauncher\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: quicklauncher\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 14:43+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 15:07+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/quicklauncher/sk/>\n"
|
|
|
|
"Language: sk\n"
|
|
|
|
"Language: sk\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Marián Belička"
|
|
|
|
msgstr "Marián Belička, Marek Mlynár"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "jairik@pobox.sk"
|
|
|
|
msgstr "jairik@pobox.sk, marek.inq.mlynar@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82
|
|
|
|
msgid "Automatic"
|
|
|
|
msgid "Automatic"
|
|
|
@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Automaticky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: quickbutton.cpp:63 quickbutton.cpp:64
|
|
|
|
#: quickbutton.cpp:63 quickbutton.cpp:64
|
|
|
|
msgid "Show Desktop"
|
|
|
|
msgid "Show Desktop"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Zobraz plochu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: quickbutton.cpp:171 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169
|
|
|
|
#: quickbutton.cpp:171 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169
|
|
|
|
msgid "Add Application"
|
|
|
|
msgid "Add Application"
|
|
|
@ -51,11 +52,11 @@ msgstr "Nikdy neodstrániť automaticky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: quicklauncher.cpp:110
|
|
|
|
#: quicklauncher.cpp:110
|
|
|
|
msgid "Configure Quicklauncher..."
|
|
|
|
msgid "Configure Quicklauncher..."
|
|
|
|
msgstr "Nastaviť rýchly spúšťač..."
|
|
|
|
msgstr "Nastaviť panel rýchleho spustenia..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: quicklauncher.cpp:198
|
|
|
|
#: quicklauncher.cpp:198
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgstr "Neznáma"
|
|
|
|
msgstr "Neznáme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: quicklauncher.cpp:499
|
|
|
|
#: quicklauncher.cpp:499
|
|
|
|
msgid "Quick Launcher"
|
|
|
|
msgid "Quick Launcher"
|
|
|
@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Povoliť ťahanie myšou"
|
|
|
|
#: configdlgbase.ui:35
|
|
|
|
#: configdlgbase.ui:35
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Enable 'Show Desktop' button"
|
|
|
|
msgid "Enable 'Show Desktop' button"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Povoliť tlačidlo \"Zobraziť plochu\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdlgbase.ui:43
|
|
|
|
#: configdlgbase.ui:43
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "Rozloženie"
|
|
|
|
#: configdlgbase.ui:54
|
|
|
|
#: configdlgbase.ui:54
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Conserve space"
|
|
|
|
msgid "Conserve space"
|
|
|
|
msgstr "Zachovať miesto"
|
|
|
|
msgstr "Ušetriť miesto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdlgbase.ui:57
|
|
|
|
#: configdlgbase.ui:57
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "Skratka"
|
|
|
|
#: configdlgbase.ui:164
|
|
|
|
#: configdlgbase.ui:164
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Long Term"
|
|
|
|
msgid "Long Term"
|
|
|
|
msgstr "Plný tvar"
|
|
|
|
msgstr "Plný názov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdlgbase.ui:177
|
|
|
|
#: configdlgbase.ui:177
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "Pridať/odstrániť aplikácie na základe ich obľúbenosti"
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:9
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:9
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Conserve Space"
|
|
|
|
msgid "Conserve Space"
|
|
|
|
msgstr "Konzervovať miesto"
|
|
|
|
msgstr "Ušetriť miesto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:13
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:13
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "Povoliť ťahanie myšou"
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:17
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:17
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Show Desktop Button Enabled"
|
|
|
|
msgid "Show Desktop Button Enabled"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Zobrazenie tlačidla Plochy povolené"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:21
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:21
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "Tlačidlá"
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:33
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:33
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Volatile Buttons"
|
|
|
|
msgid "Volatile Buttons"
|
|
|
|
msgstr "Volatile tlačidlá"
|
|
|
|
msgstr "Miznúce tlačidlá"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:34
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:34
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "Tlačidlá, ktoré môžu byť odstránené v prípade, že sa stanú ne
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:38
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:38
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Show frame for volatile buttons"
|
|
|
|
msgid "Show frame for volatile buttons"
|
|
|
|
msgstr "Zobraziť rámček pre volatile tlačidlá"
|
|
|
|
msgstr "Zobraziť rámček pre miznúce tlačidlá"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:42
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:42
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -188,12 +189,12 @@ msgstr "Maximálny počet položiek"
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:56
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:56
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "History Weight"
|
|
|
|
msgid "History Weight"
|
|
|
|
msgstr "História váhy"
|
|
|
|
msgstr "Vplyv histórie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:64
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:64
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Service Cache Size"
|
|
|
|
msgid "Service Cache Size"
|
|
|
|
msgstr "Veľkosť zálohy služby"
|
|
|
|
msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäti služby"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:65
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:65
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -203,22 +204,22 @@ msgstr "Počet zapamätaných služieb"
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:69
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:69
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Service Names"
|
|
|
|
msgid "Service Names"
|
|
|
|
msgstr "Mená služieb"
|
|
|
|
msgstr "Názvy služieb"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:70
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:70
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Name of known services"
|
|
|
|
msgid "Name of known services"
|
|
|
|
msgstr "Mená známych služieb"
|
|
|
|
msgstr "Názvy známych služieb"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:73
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:73
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Service Insertion Positions"
|
|
|
|
msgid "Service Insertion Positions"
|
|
|
|
msgstr "Pozície na vkladanie služieb"
|
|
|
|
msgstr "Miesta na vkladanie služieb"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:74
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:74
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Position where services are inserted when they regain popularity"
|
|
|
|
msgid "Position where services are inserted when they regain popularity"
|
|
|
|
msgstr "Pozícia, kde sa služba vloží v prípade, ze sa stane znova obľúbenou"
|
|
|
|
msgstr "Miesto, kam sa služba vloží v prípade, že sa stane znova obľúbenou"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:77
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:77
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|