Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (44 of 44 strings)

Translation: tdebase/quicklauncher
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/quicklauncher/sk/
pull/30/head
Marek Mlynar 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 6e72edc0b1
commit 836a5c67b0

@ -7,27 +7,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quicklauncher\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 14:43+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/quicklauncher/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marián Belička"
msgstr "Marián Belička, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jairik@pobox.sk"
msgstr "jairik@pobox.sk, marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82
msgid "Automatic"
@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Automaticky"
#: quickbutton.cpp:63 quickbutton.cpp:64
msgid "Show Desktop"
msgstr ""
msgstr "Zobraz plochu"
#: quickbutton.cpp:171 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169
msgid "Add Application"
@ -51,11 +52,11 @@ msgstr "Nikdy neodstrániť automaticky"
#: quicklauncher.cpp:110
msgid "Configure Quicklauncher..."
msgstr "Nastaviť rýchly spúšťač..."
msgstr "Nastaviť panel rýchleho spustenia..."
#: quicklauncher.cpp:198
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáma"
msgstr "Neznáme"
#: quicklauncher.cpp:499
msgid "Quick Launcher"
@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Povoliť ťahanie myšou"
#: configdlgbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Enable 'Show Desktop' button"
msgstr ""
msgstr "Povoliť tlačidlo \"Zobraziť plochu\""
#: configdlgbase.ui:43
#, no-c-format
@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "Rozloženie"
#: configdlgbase.ui:54
#, no-c-format
msgid "Conserve space"
msgstr "Zachovať miesto"
msgstr "Ušetriť miesto"
#: configdlgbase.ui:57
#, no-c-format
@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "Skratka"
#: configdlgbase.ui:164
#, no-c-format
msgid "Long Term"
msgstr "Plný tvar"
msgstr "Plný názov"
#: configdlgbase.ui:177
#, no-c-format
@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "Pridať/odstrániť aplikácie na základe ich obľúbenosti"
#: launcherapplet.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Conserve Space"
msgstr "Konzervovať miesto"
msgstr "Ušetriť miesto"
#: launcherapplet.kcfg:13
#, no-c-format
@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "Povoliť ťahanie myšou"
#: launcherapplet.kcfg:17
#, no-c-format
msgid "Show Desktop Button Enabled"
msgstr ""
msgstr "Zobrazenie tlačidla Plochy povolené"
#: launcherapplet.kcfg:21
#, no-c-format
@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "Tlačidlá"
#: launcherapplet.kcfg:33
#, no-c-format
msgid "Volatile Buttons"
msgstr "Volatile tlačidlá"
msgstr "Miznúce tlačidlá"
#: launcherapplet.kcfg:34
#, no-c-format
@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "Tlačidlá, ktoré môžu byť odstránené v prípade, že sa stanú ne
#: launcherapplet.kcfg:38
#, no-c-format
msgid "Show frame for volatile buttons"
msgstr "Zobraziť rámček pre volatile tlačidlá"
msgstr "Zobraziť rámček pre miznúce tlačidlá"
#: launcherapplet.kcfg:42
#, no-c-format
@ -188,12 +189,12 @@ msgstr "Maximálny počet položiek"
#: launcherapplet.kcfg:56
#, no-c-format
msgid "History Weight"
msgstr "História váhy"
msgstr "Vplyv histórie"
#: launcherapplet.kcfg:64
#, no-c-format
msgid "Service Cache Size"
msgstr "Veľkosť zálohy služby"
msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäti služby"
#: launcherapplet.kcfg:65
#, no-c-format
@ -203,22 +204,22 @@ msgstr "Počet zapamätaných služieb"
#: launcherapplet.kcfg:69
#, no-c-format
msgid "Service Names"
msgstr "Mená služieb"
msgstr "Názvy služieb"
#: launcherapplet.kcfg:70
#, no-c-format
msgid "Name of known services"
msgstr "Mená známych služieb"
msgstr "Názvy známych služieb"
#: launcherapplet.kcfg:73
#, no-c-format
msgid "Service Insertion Positions"
msgstr "Pozície na vkladanie služieb"
msgstr "Miesta na vkladanie služieb"
#: launcherapplet.kcfg:74
#, no-c-format
msgid "Position where services are inserted when they regain popularity"
msgstr "Pozícia, kde sa služba vloží v prípade, ze sa stane znova obľúbenou"
msgstr "Miesto, kam sa služba vloží v prípade, že sa stane znova obľúbenou"
#: launcherapplet.kcfg:77
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save