|
|
|
@ -4,32 +4,35 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-27 17:26+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/tdeio_nntp/ka/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ka\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "თემური დოღონაძე"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nntp.cpp:196
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid special command %1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "არასწორი სპეციალური ბრძანება %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nntp.cpp:449
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
@ -37,6 +40,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not extract first message number from server response:\n"
|
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"სერვერის პასუხიდან პირველი შეტყობინების ნომრის აღება შეუძლებელია:\n"
|
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nntp.cpp:489
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
@ -44,6 +49,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not extract first message id from server response:\n"
|
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"სერვერის პასუხიდან პირველი შეტყობინების id-ის მიღება შეუძლებელია:\n"
|
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nntp.cpp:518
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
@ -51,17 +58,21 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not extract message id from server response:\n"
|
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"სერვერის პასუხიდან შეტყობინების id-ის მიღება შეუძლებელია:\n"
|
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nntp.cpp:728
|
|
|
|
|
msgid "This server does not support TLS"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ამ სერვერს TLS-ის მხარდაჭერა არ აქვს"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nntp.cpp:733
|
|
|
|
|
msgid "TLS negotiation failed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "TLS მიმოცვლა ჩავარდა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nntp.cpp:817
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Unexpected server response to %1 command:\n"
|
|
|
|
|
"%2"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"მოულოდნელი სერვერის პასუხი ბრძანებაზე %1:\n"
|
|
|
|
|
"%2"
|
|
|
|
|