Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 98.1% (53 of 54 strings)

Translation: tdebase/kcmicons
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmicons/bg/
pull/30/head
Emanoil Kotsev 4 years ago committed by TDE Weblate
parent ff2000e2f3
commit 8296b22589

@ -5,18 +5,21 @@
# $Id: kcmicons.po 650990 2007-04-06 03:16:24Z scripty $ # $Id: kcmicons.po 650990 2007-04-06 03:16:24Z scripty $
# #
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007. # Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007.
# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n" "Project-Id-Version: kcmicons\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-28 11:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-19 22:45+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmicons/bg/>\n"
"Language: bg\n" "Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -55,12 +58,13 @@ msgid "Animate icons"
msgstr "Анимирани икони" msgstr "Анимирани икони"
#: icons.cpp:98 #: icons.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Rounded text selection" msgid "Rounded text selection"
msgstr "" msgstr "Избор на околния текст"
#: icons.cpp:102 #: icons.cpp:102
msgid "Show icon activation effect" msgid "Show icon activation effect"
msgstr "" msgstr "Покажи ефект при активиране на иконата"
#: icons.cpp:131 #: icons.cpp:131
msgid "Set Effect..." msgid "Set Effect..."
@ -89,13 +93,12 @@ msgstr "Всички икони"
#: icons.cpp:153 icons.cpp:303 icons.cpp:364 icons.cpp:375 icons.cpp:518 #: icons.cpp:153 icons.cpp:303 icons.cpp:364 icons.cpp:375 icons.cpp:518
#: icons.cpp:561 icons.cpp:612 #: icons.cpp:561 icons.cpp:612
msgid "Panel Buttons" msgid "Panel Buttons"
msgstr "" msgstr "Бутони на панела"
#: icons.cpp:154 icons.cpp:317 icons.cpp:367 icons.cpp:378 icons.cpp:526 #: icons.cpp:154 icons.cpp:317 icons.cpp:367 icons.cpp:378 icons.cpp:526
#: icons.cpp:564 icons.cpp:617 #: icons.cpp:564 icons.cpp:617
#, fuzzy
msgid "System Tray Icons" msgid "System Tray Icons"
msgstr "Малки икони" msgstr "Икони на системното меню"
#: icons.cpp:579 #: icons.cpp:579
msgid "Setup Default Icon Effect" msgid "Setup Default Icon Effect"
@ -208,7 +211,7 @@ msgid ""
"themes in the archive have been installed" "themes in the archive have been installed"
msgstr "" msgstr ""
"Появи се проблем по време на инсталацията, но повечето от темите в архива са " "Появи се проблем по време на инсталацията, но повечето от темите в архива са "
"инсталирани." "инсталирани"
#: iconthemes.cpp:208 #: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes" msgid "Installing icon themes"
@ -265,10 +268,10 @@ msgid ""
"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" "p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Икони</h1> От този модул може да изберете икони, които ще се използват в " "<h1>Икони</h1> От този модул може да изберете икони, които ще се използват в "
"система.<p>За избор на тема, просто я изберете от списъка. Може да " "система.<p>За избор на тема, просто я изберете от списъка. </p><p>Може да "
"инсталирате нови теми от съответния бутон. Също така, може да изтривате вече " "инсталирате нови теми от съответния бутон. </p><p>Също така, може да "
нсталирани теми. В допълнение може да укажете редица допълнителни ефекти " зтривате вече инсталирани теми.</p><p>В допълнение може да укажете редица "
"при изобразяването на иконите.</p>" "допълнителни ефекти при изобразяването на иконите.</p>"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar" #~ msgid "Main Toolbar"

Loading…
Cancel
Save