|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kleopatra\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kleopatra\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-27 17:56+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-19 19:57+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdepim/kleopatra/de/>\n"
|
|
|
|
"projects/tdepim/kleopatra/de/>\n"
|
|
|
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "luc@delouw.ch, kalle@klaralvdalens-datakonsult.se, Chris (TDE)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: aboutdata.cpp:42
|
|
|
|
#: aboutdata.cpp:42
|
|
|
|
msgid "TDE Key Manager"
|
|
|
|
msgid "TDE Key Manager"
|
|
|
|
msgstr "TDE-Zertifikatsmanager"
|
|
|
|
msgstr "TDE-Zertifikatsverwaltung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: aboutdata.cpp:52
|
|
|
|
#: aboutdata.cpp:52
|
|
|
|
msgid "Current Maintainer"
|
|
|
|
msgid "Current Maintainer"
|
|
|
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Gültig"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: certificateinfowidgetimpl.cpp:131
|
|
|
|
#: certificateinfowidgetimpl.cpp:131
|
|
|
|
msgid "Can be used for signing"
|
|
|
|
msgid "Can be used for signing"
|
|
|
|
msgstr "Kann zur Signierung verwendet werden"
|
|
|
|
msgstr "Kann zur Unterschrift verwendet werden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: certificateinfowidgetimpl.cpp:133
|
|
|
|
#: certificateinfowidgetimpl.cpp:133
|
|
|
|
msgid "Can be used for encryption"
|
|
|
|
msgid "Can be used for encryption"
|
|
|
@ -212,11 +212,11 @@ msgstr "Die Zertifikatsgenerierung kann nicht gestartet werden: %1"
|
|
|
|
#: certmanager.cpp:876 certmanager.cpp:878 certmanager.cpp:938
|
|
|
|
#: certmanager.cpp:876 certmanager.cpp:878 certmanager.cpp:938
|
|
|
|
#: certmanager.cpp:993 certmanager.cpp:995 crlview.cpp:111 crlview.cpp:134
|
|
|
|
#: certmanager.cpp:993 certmanager.cpp:995 crlview.cpp:111 crlview.cpp:134
|
|
|
|
msgid "Certificate Manager Error"
|
|
|
|
msgid "Certificate Manager Error"
|
|
|
|
msgstr "Fehler des Zertifikat-Managers"
|
|
|
|
msgstr "Fehler der Zertifikatsverwaltung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: certificatewizardimpl.cpp:263
|
|
|
|
#: certificatewizardimpl.cpp:263
|
|
|
|
msgid "Generating key"
|
|
|
|
msgid "Generating key"
|
|
|
|
msgstr "Erzeuge Zertifikat"
|
|
|
|
msgstr "Zertifikat erzeugen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: certificatewizardimpl.cpp:280
|
|
|
|
#: certificatewizardimpl.cpp:280
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Suchen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: certmanager.cpp:372
|
|
|
|
#: certmanager.cpp:372
|
|
|
|
msgid "Configure &GpgME Backend"
|
|
|
|
msgid "Configure &GpgME Backend"
|
|
|
|
msgstr "&GpgME-Backend konfigurieren"
|
|
|
|
msgstr "&GpgME-Backend einrichten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: certmanager.cpp:465
|
|
|
|
#: certmanager.cpp:465
|
|
|
|
msgid "Canceled."
|
|
|
|
msgid "Canceled."
|
|
|
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Importiert:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: certmanager.cpp:818
|
|
|
|
#: certmanager.cpp:818
|
|
|
|
msgid "New signatures:"
|
|
|
|
msgid "New signatures:"
|
|
|
|
msgstr "Neue Signaturen:"
|
|
|
|
msgstr "Neue Unterschriften:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: certmanager.cpp:821
|
|
|
|
#: certmanager.cpp:821
|
|
|
|
msgid "New user IDs:"
|
|
|
|
msgid "New user IDs:"
|
|
|
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Sperrliste erfolgreich importiert."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: certmanager.cpp:880 certmanager.cpp:997
|
|
|
|
#: certmanager.cpp:880 certmanager.cpp:997
|
|
|
|
msgid "Certificate Manager Information"
|
|
|
|
msgid "Certificate Manager Information"
|
|
|
|
msgstr "Informationen des Zertifikatsmanagers"
|
|
|
|
msgstr "Informationen der Zertifikatsverwaltung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: certmanager.cpp:893
|
|
|
|
#: certmanager.cpp:893
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -807,8 +807,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
"<qt>The crypto plugin could not be initialized.<br>Certificate Manager will "
|
|
|
|
"<qt>The crypto plugin could not be initialized.<br>Certificate Manager will "
|
|
|
|
"terminate now.</qt>"
|
|
|
|
"terminate now.</qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>Das Krypto-Modul lässt sich nicht initialisieren.<br>Der "
|
|
|
|
"<qt>Das Verschlüsselungsmodul lässt sich nicht initialisieren.<br>Die "
|
|
|
|
"Zertifikatsmanager wird jetzt beendet.</qt>"
|
|
|
|
"Zertifikatsverwaltung wird jetzt beendet.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: certificateinfowidget.ui:45
|
|
|
|
#: certificateinfowidget.ui:45
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -869,7 +869,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"<br>\n"
|
|
|
|
"<br>\n"
|
|
|
|
"<br>\n"
|
|
|
|
"<br>\n"
|
|
|
|
"Dieser Assistent hilft Ihnen dabei, ein Schlüsselpaar in wenigen Schritten "
|
|
|
|
"Dieser Assistent hilft Ihnen dabei, ein Schlüsselpaar in wenigen Schritten "
|
|
|
|
"zu erstellen. Sie können dieses zum Signieren und Verschlüsseln von "
|
|
|
|
"zu erstellen. Sie können dieses zum Unterschreiben und Verschlüsseln von "
|
|
|
|
"Nachrichten sowie zum Entschlüsseln von Nachrichten, die Ihnen von anderen "
|
|
|
|
"Nachrichten sowie zum Entschlüsseln von Nachrichten, die Ihnen von anderen "
|
|
|
|
"zugeschickt werden, verwenden.\n"
|
|
|
|
"zugeschickt werden, verwenden.\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
@ -888,13 +888,13 @@ msgid ""
|
|
|
|
"On this page, you will configure the cryptographic key length and the type "
|
|
|
|
"On this page, you will configure the cryptographic key length and the type "
|
|
|
|
"of certificate to create."
|
|
|
|
"of certificate to create."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Auf dieser Seite können Sie die Länge des kryptografischen Schlüssels und "
|
|
|
|
"Auf dieser Seite können Sie die Länge des Schlüssels zur Verschlüsselung und "
|
|
|
|
"den Typ des zu erstellenden Zertifikats einrichten."
|
|
|
|
"den Typ des zu erstellenden Zertifikats einrichten."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: certificatewizard.ui:111
|
|
|
|
#: certificatewizard.ui:111
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Cryptographic Key Length"
|
|
|
|
msgid "Cryptographic Key Length"
|
|
|
|
msgstr "Kryptografische Schlüssellänge"
|
|
|
|
msgstr "Verschlüsselte Schlüssellänge"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: certificatewizard.ui:122
|
|
|
|
#: certificatewizard.ui:122
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Verwendung des Zertifikats"
|
|
|
|
#: certificatewizard.ui:168
|
|
|
|
#: certificatewizard.ui:168
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "For &signing only"
|
|
|
|
msgid "For &signing only"
|
|
|
|
msgstr "Nur zum &Signieren"
|
|
|
|
msgstr "Nur zum &Unterschreiben"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: certificatewizard.ui:176
|
|
|
|
#: certificatewizard.ui:176
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Nur zum &Verschlüsseln"
|
|
|
|
#: certificatewizard.ui:184
|
|
|
|
#: certificatewizard.ui:184
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "For signing &and encrypting"
|
|
|
|
msgid "For signing &and encrypting"
|
|
|
|
msgstr "Zum Signieren &und zum Verschlüsseln"
|
|
|
|
msgstr "Zum Unterschreiben &und zum Verschlüsseln"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: certificatewizard.ui:216
|
|
|
|
#: certificatewizard.ui:216
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|