#~ msgid "You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?"
#~ msgstr "Rydych wedi mynegi yr ydych eisiau derbyn y tystysgrif yma, ond nid yw wedi ei gyhoeddi i'r gweinydd sy'n ei gyflwyno. Ydych eisiau dal i lwytho?"
#~ msgid "SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the TDE Control Center."
#~ msgid "SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the Trinity Control Center."
#~ msgstr "Gwrthodir y tystysgrif fel a ofynwyd. Gallwch analluogi hyn yn y ganolfan rheoli TDE."
#~ msgid ""
@ -8272,7 +8272,7 @@ msgstr "E&raill"
#~ msgid "Timeout Error"
#~ msgstr "Gwall goramser"
#~ msgid "Although contact was made with the server, a response was not received within the amount of time allocated for the request as follows:<ul><li>Timeout for establishing a connection: %1 seconds</li><li>Timeout for receiving a response: %2 seconds</li><li>Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds</li></ul>Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control Center, by selecting Network -> Preferences."
#~ msgid "Although contact was made with the server, a response was not received within the amount of time allocated for the request as follows:<ul><li>Timeout for establishing a connection: %1 seconds</li><li>Timeout for receiving a response: %2 seconds</li><li>Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds</li></ul>Please note that you can alter these timeout settings in the Trinity Control Center, by selecting Network -> Preferences."
#~ msgstr "Er gwnaed cyswllt efo'r gweinydd, ni dderbynnir ymateb tu mewn y faint o amser sydd wedi ei neilltuo am yr ymateb fel a ganlyn:<ul><li>Goramser am sefydlu cysylltiad: %1 eiliad</li><li>Goramser am dderbyn ymateb: %2 eiliad</li><li>Goramser am gyrchu gweinyddion dirprwy: %3 eiliad</li></ul> Noder y gallwch newid y gosodiadau goramser yn y Ganolfan Rheoli TDE, drwy ddewis Rhwydwaith -> Hoffiannau."
#~ msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
@ -13620,14 +13620,14 @@ msgstr "E&raill"
#~ msgid ""
#~ "Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
#~ "You can manage your certificate settings from the TDE Control Center."
#~ "You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
#~ msgstr ""
#~ "Mae'r dystysgrif wedi ei mewnforio yn llwyddiannus i mewn i TDE. \n"
#~ " Cewch reoli eich gosodiadau tystysgrif o'r Ganolfan Rheoli TDE."
#~ msgid ""
#~ "Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
#~ "You can manage your certificate settings from the TDE Control Center."
#~ "You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
#~ msgstr ""
#~ "Mae tystysgrifau wedi eu mewnforio yn llwyddiannus i mewn i TDE. \n"
#~ " Cewch reoli eich gosodiadau tystysgrif o'r Ganolfan Rheoli TDE."
<para>Makes it possible to store the entries from the Kontact applications (KOrganizer, KAddressBook and KNotes). This option has to be set whenever you are configuring Kontact as a <guilabel>TDE Kolab client</guilabel>. This option being enabled you will also need to add the appropriate resources from the <guilabel>TDE Control Center</guilabel> (kcontrol) in the <guilabel>TDE Resources Configuration</guilabel> section. <guilabel>Kolab</guilabel> resources have to be added in case the resource functionality applies to a <guilabel>TDE Kolab client</guilabel> set-up.</para>
<para>Makes it possible to store the entries from the Kontact applications (KOrganizer, KAddressBook and KNotes). This option has to be set whenever you are configuring Kontact as a <guilabel>TDE Kolab client</guilabel>. This option being enabled you will also need to add the appropriate resources from the <guilabel>Trinity Control Center</guilabel> (kcontrol) in the <guilabel>TDE Resources Configuration</guilabel> section. <guilabel>Kolab</guilabel> resources have to be added in case the resource functionality applies to a <guilabel>TDE Kolab client</guilabel> set-up.</para>