|
|
|
@ -1,33 +1,34 @@
|
|
|
|
|
# translation of kcmusb.po to Czech
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2005.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-01-17 17:21+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-30 17:15+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
|
"tdebase/kcmusb/cs/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: cs\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Miroslav Flídr"
|
|
|
|
|
msgstr "Miroslav Flídr, Slávek Banko"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "flidr@kky.zcu.cz"
|
|
|
|
|
msgstr "flidr@kky.zcu.cz, slavek.banko@axis.cz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:34
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "kcmusb"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:71
|
|
|
|
|
msgid "TDE USB Viewer"
|
|
|
|
|
msgstr "USB prohlížeč pro TDE"
|
|
|
|
|
msgstr "Prohlížeč USB pro TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:73
|
|
|
|
|
msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
|
|
|
@ -63,11 +64,11 @@ msgstr "Neznámé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:179
|
|
|
|
|
msgid "<b>Manufacturer:</b> "
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Výrobce:</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Výrobce:</b> "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:181
|
|
|
|
|
msgid "<b>Serial #:</b> "
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Sériové číslo:</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Sériové číslo:</b> "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:189
|
|
|
|
|
msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>"
|
|
|
|
@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "<tr><td><i>Verze USB</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:211
|
|
|
|
|
msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
|
|
|
|
msgstr "<tr><td><i>ID dodavatele</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
|
|
|
|
msgstr "<tr><td><i>ID výrobce</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:216
|
|
|
|
|
msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
|
|
|
@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "<tr><td><i>Spotřeba energie</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:228
|
|
|
|
|
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>"
|
|
|
|
|
msgstr "<tr><td><i>Spotřeba energie</i></td><td>samonapájecí</td></tr>"
|
|
|
|
|
msgstr "<tr><td><i>Spotřeba energie</i></td><td>s vlastním napájením</td></tr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:229
|
|
|
|
|
msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
@ -134,16 +135,12 @@ msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
|
msgstr "<tr><td><i>Isochr. požadavky</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:482
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read "
|
|
|
|
|
#| "access to all USB controllers that should be listed here."
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not open one or more USB controller, Make sure you have read access to "
|
|
|
|
|
"all BSD controllers that shoudl be listed here."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nelze otevřít jeden či více USB řadičů. Ujistěte se, že máte oprávnění ke "
|
|
|
|
|
"řtení ke všem USB řadičům, které zde mají být vypsány."
|
|
|
|
|
"čtení ke všem USB řadičům, které zde mají být vypsány."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:1
|
|
|
|
|
msgid "AT-commands"
|
|
|
|
@ -223,7 +220,7 @@ msgstr "HDLC"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:20
|
|
|
|
|
msgid "Host Based Driver"
|
|
|
|
|
msgstr "Ovládač na hostiteli"
|
|
|
|
|
msgstr "Ovladač na hostiteli"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:21
|
|
|
|
|
msgid "Hub"
|
|
|
|
@ -247,7 +244,7 @@ msgstr "Klávesnice"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:26
|
|
|
|
|
msgid "Mass Storage"
|
|
|
|
|
msgstr "Velkokapacitní záložní zařízení"
|
|
|
|
|
msgstr "Velkokapacitní úložné zařízení"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:27
|
|
|
|
|
msgid "Mouse"
|
|
|
|
@ -255,7 +252,7 @@ msgstr "Myš"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:28
|
|
|
|
|
msgid "Multi-Channel"
|
|
|
|
|
msgstr "Multikanálové"
|
|
|
|
|
msgstr "Vícekanálové"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:29
|
|
|
|
|
msgid "No Subclass"
|
|
|
|
@ -295,7 +292,7 @@ msgstr "SCSI"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:38
|
|
|
|
|
msgid "Streaming"
|
|
|
|
|
msgstr "Streaming"
|
|
|
|
|
msgstr "Streamování"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:39
|
|
|
|
|
msgid "Telephone"
|
|
|
|
|