Update translation files

Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
pull/4/head
TDE Weblate 6 years ago
parent 423796836c
commit 806ade057e

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia stable\n" "Project-Id-Version: kcmmedia stable\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-23 20:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-23 20:46+0200\n"
"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n" "Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Kobus Venter" msgstr "Kobus Venter"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -71,209 +71,200 @@ msgstr "Geen ondersteuning vir CD instel op die stelsel"
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "Alle Mime tipes" msgstr "Alle Mime tipes"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Wysig Diens"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "Aktiveer Hal rugkant" msgstr "Aktiveer Hal rugkant"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"Kies hierdie indien jy die Hardeware Abstrakte Vlak " "Kies hierdie indien jy die Hardeware Abstrakte Vlak diens(http://hal."
"diens(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) wil aktiveer " "freedesktop.org/wiki/Software/hal) wil aktiveer "
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "Skakel CD instel aan" msgstr "Skakel CD instel aan"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Kies hierdie indien jy VD instelling wil aktiveer" msgstr "Kies hierdie indien jy VD instelling wil aktiveer"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Aktiveer medium program autoaansit na koppel" msgstr "Aktiveer medium program autoaansit na koppel"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device." "device."
msgstr "" msgstr ""
"Kies hierdie indien jy die program autobegin na koppelling van 'n toestel wil " "Kies hierdie indien jy die program autobegin na koppelling van 'n toestel "
"aanskakel " "wil aanskakel "
#: managermoduleview.ui:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "Kennisgewings"
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:71
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -289,155 +280,139 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:263
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:268
#: rc.cpp:109
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Medium tipes:" msgstr "Medium tipes:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"Hier is die lys van alle beskikbare medium tipes wat gemoniteer kan word. Jy " "Hier is die lys van alle beskikbare medium tipes wat gemoniteer kan word. Jy "
"kan die beskikbare aksies filter deur 'n tipe medium te kies. Indien jy al die " "kan die beskikbare aksies filter deur 'n tipe medium te kies. Indien jy al "
"aksies wil sien, kies \"Alle Mime Tipes\"." "die aksies wil sien, kies \"Alle Mime Tipes\"."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "Voeg by" msgstr "Voeg by"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Kliek hier om 'n aksie by te voeg" msgstr "Kliek hier om 'n aksie by te voeg"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Kliek hier om die gekose aksie te skrap, indien moontlik" msgstr "Kliek hier om die gekose aksie te skrap, indien moontlik"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "Wysig" msgstr "Wysig"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Kliek hier om die gekose opsie te wysig, indien moontlik" msgstr "Kliek hier om die gekose opsie te wysig, indien moontlik"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "Kies as Auto Aksie" msgstr "Kies as Auto Aksie"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr "" msgstr ""
"Kliek hier om die aksie automaties uit te voer wanneer die gekose medium bemerk " "Kliek hier om die aksie automaties uit te voer wanneer die gekose medium "
"word (hierdie opsie is afgeskakel indien \"Alle Mime Tipes\" gekies is)" "bemerk word (hierdie opsie is afgeskakel indien \"Alle Mime Tipes\" gekies "
"is)"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right." "buttons on your right."
msgstr "" msgstr ""
"Hier is 'n lys van beskikbare opsies. Jy kan dit wysig deur gebruik te maak van " "Hier is 'n lys van beskikbare opsies. Jy kan dit wysig deur gebruik te maak "
"die knoppies aan die regterkant." "van die knoppies aan die regterkant."
#. i18n: file serviceview.ui line 30
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Wysig Diens"
#. i18n: file serviceview.ui line 188 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "Beskikbare medium tipes" msgstr "Beskikbare medium tipes"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "Vertoon diens vir:" msgstr "Vertoon diens vir:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Opdrag:" msgstr "Opdrag:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-25 16:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-25 16:22+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد" msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -70,48 +70,46 @@ msgstr "لا يوجد دعم لإستفتلاء القرص المدمج على
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "كلّ أنواع توسعات بريد الإنترنت المتعددة الأغراض" msgstr "كلّ أنواع توسعات بريد الإنترنت المتعددة الأغراض"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "حرر الخدمة"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "مكّن الطرف الخلفي لِــ HAL" msgstr "مكّن الطرف الخلفي لِــ HAL"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"إختر هذا إذا كنت تريد تمكين دعم طبقة التجريد العتادية " "إختر هذا إذا كنت تريد تمكين دعم طبقة التجريد العتادية (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)." "freedesktop.org/wiki/Software/hal)."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "مكّن إستفتاء القؤص المدمج" msgstr "مكّن إستفتاء القؤص المدمج"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "إختر هذا لتمكين إستفتاء القرص المدمج." msgstr "إختر هذا لتمكين إستفتاء القرص المدمج."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "مكّن بدء تشغيل تطبيق الوسيط تلقائياً بعد التركيب" msgstr "مكّن بدء تشغيل تطبيق الوسيط تلقائياً بعد التركيب"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
@ -119,159 +117,152 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"إختر هذا إا كنت تريد تمكين بدء تشغيل تطبيق الوسيط تلقائياً بعد تركيب جهاز." "إختر هذا إا كنت تريد تمكين بدء تشغيل تطبيق الوسيط تلقائياً بعد تركيب جهاز."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:60
#: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "ال&تبليغات"
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -287,117 +278,110 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "أنواع الوسيط:" msgstr "أنواع الوسيط:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"هذه هي لائحة أنواع الوسائط اللتي يمكن مراقبتها. يمكنك الترشيح على الأعمال " "هذه هي لائحة أنواع الوسائط اللتي يمكن مراقبتها. يمكنك الترشيح على الأعمال "
"المتوفرة حيث تختار نوع من الوسيط. إذا كنت تريد مشاهدة كلّ الأعمال ، إختر \"كل " "المتوفرة حيث تختار نوع من الوسيط. إذا كنت تريد مشاهدة كلّ الأعمال ، إختر \"كل "
"أنواع توسيعات بريد الإنترنت المتعددة الأغراض\"." "أنواع توسيعات بريد الإنترنت المتعددة الأغراض\"."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&أضف..." msgstr "&أضف..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "أقر هنا لإضافة عمل." msgstr "أقر هنا لإضافة عمل."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "أنقر هنا لإزالة العمل المختار ، إذا كان ذلك ممكن." msgstr "أنقر هنا لإزالة العمل المختار ، إذا كان ذلك ممكن."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&حرر..." msgstr "&حرر..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "أنقر هنا لتحرر العمل المختار ، إذا كان ذلك ممكن." msgstr "أنقر هنا لتحرر العمل المختار ، إذا كان ذلك ممكن."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "&أقلب كعمل تلقائي" msgstr "&أقلب كعمل تلقائي"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
@ -407,8 +391,7 @@ msgstr ""
"الخيار غير ممكن عندما تكون \"كلّ أنواع توصيلات البريد المتعددة الأغراض \" هي " "الخيار غير ممكن عندما تكون \"كلّ أنواع توصيلات البريد المتعددة الأغراض \" هي "
"المختارة)." "المختارة)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
@ -416,26 +399,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"هذه هي لائحة الأعمال المتوفرة. يمكنك تغييرها عند إستعمال الزرّ على يمينك." "هذه هي لائحة الأعمال المتوفرة. يمكنك تغييرها عند إستعمال الزرّ على يمينك."
#. i18n: file serviceview.ui line 30 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "حرر الخدمة"
#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "أنواع ال&وسيط المتوفرة:" msgstr "أنواع ال&وسيط المتوفرة:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "أعر&ض الخدمة لِـ:" msgstr "أعر&ض الخدمة لِـ:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "الأمر:" msgstr "الأمر:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 23:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 23:07+0300\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>\n" "Last-Translator: Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Дарафей Праляскоўскі" msgstr "Дарафей Праляскоўскі"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -70,205 +70,196 @@ msgstr ""
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device." "device."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:60
#: rc.cpp:24 #, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -284,148 +275,131 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:263
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:268
#: rc.cpp:109
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Дадаць..." msgstr "&Дадаць..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Змяніць..." msgstr "&Змяніць..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right." "buttons on your right."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file serviceview.ui line 30 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr ""
#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Каманда:" msgstr "Каманда:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-02 23:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-02 23:34+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Радостин Раднев" msgstr "Радостин Раднев"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -76,49 +76,47 @@ msgstr ""
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "Всички файлови типове" msgstr "Всички файлови типове"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Редактиране на услуга"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "Включване на системата HAL" msgstr "Включване на системата HAL"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"Включване на поддръжка на абстрактния слой над хардуера (Hardware Abstraction " "Включване на поддръжка на абстрактния слой над хардуера (Hardware "
"Layer - http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)." "Abstraction Layer - http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "Автоматична проверка за компактдиск в устройството" msgstr "Автоматична проверка за компактдиск в устройството"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "" msgstr ""
"Включване на автоматична проверка за наличието на компактдиск в устройството." "Включване на автоматична проверка за наличието на компактдиск в устройството."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Автоматичното стартиране при откриването на компактдиск" msgstr "Автоматичното стартиране при откриването на компактдиск"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
@ -127,159 +125,152 @@ msgstr ""
"Автоматично стартиране на програма, която служи за възпроизвеждане на " "Автоматично стартиране на програма, която служи за възпроизвеждане на "
"съдържанието на компактдиска, поставен в устройството." "съдържанието на компактдиска, поставен в устройството."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:60
#: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "&Уведомявания"
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -295,117 +286,110 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Типове носители:" msgstr "Типове носители:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"Списък на наличните типове носители, които могат да бъдат наблюдавани. Може да " "Списък на наличните типове носители, които могат да бъдат наблюдавани. Може "
"филтрирате наличните операции, като изберете даден носител. Ако искате да " "да филтрирате наличните операции, като изберете даден носител. Ако искате да "
"видите всичките операции, изберете \"Всички Mime типове\"." "видите всичките операции, изберете \"Всички Mime типове\"."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "До&бавяне..." msgstr "До&бавяне..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Добавяне на нова операция." msgstr "Добавяне на нова операция."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Изтриване на избраната операция." msgstr "Изтриване на избраната операция."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Редактиране..." msgstr "&Редактиране..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Редактиране на избраната операция." msgstr "Редактиране на избраната операция."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "&Автоматична операция" msgstr "&Автоматична операция"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
@ -415,8 +399,7 @@ msgstr ""
"намирането на дадения тип в устройството. Имайте предвид, че настройката е " "намирането на дадения тип в устройството. Имайте предвид, че настройката е "
"изключена, ако са избрани \"Всички Mime типове\"." "изключена, ако са избрани \"Всички Mime типове\"."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
@ -424,26 +407,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Списък на наличните операции. Може да го редактирате чрез бутоните отдясно." "Списък на наличните операции. Може да го редактирате чрез бутоните отдясно."
#. i18n: file serviceview.ui line 30 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Редактиране на услуга"
#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "&Налични типове:" msgstr "&Налични типове:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "&Услуга за показване:" msgstr "&Услуга за показване:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Команда:" msgstr "Команда:"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: all2.po\n" "Project-Id-Version: all2.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -66,205 +66,196 @@ msgstr ""
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "Pep seurt MIME" msgstr "Pep seurt MIME"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Aozañ ar servij"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device." "device."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:60
#: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "&Kemennadoù"
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -280,148 +271,131 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Ouzhpennañ ..." msgstr "&Ouzhpennañ ..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Aozañ ..." msgstr "&Aozañ ..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right." "buttons on your right."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file serviceview.ui line 30 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Aozañ ar servij"
#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Urzhiad :" msgstr "Urzhiad :"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-29 17:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 17:00+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Albert Astals Cid,Sebastià Pla i Sanz" msgstr "Albert Astals Cid,Sebastià Pla i Sanz"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -73,210 +73,201 @@ msgstr "No hi ha implementació per a l'exploració de CD en aquest sistema"
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "Tots els tipus MIME" msgstr "Tots els tipus MIME"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Edita el servei"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "Habilita el dorsal HAL" msgstr "Habilita el dorsal HAL"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"Seleccioneu-ho si voleu habilitar el funcionament per al 'Hardware Abstraction " "Seleccioneu-ho si voleu habilitar el funcionament per al 'Hardware "
"Layer' (http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)." "Abstraction Layer' (http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "Habilita l'exploració de CD" msgstr "Habilita l'exploració de CD"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Seleccioneu-ho per activar l'exploració del CD." msgstr "Seleccioneu-ho per activar l'exploració del CD."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "" msgstr ""
"Habilita l'engegada automàtica d'aplicacions del suport després del muntatge" "Habilita l'engegada automàtica d'aplicacions del suport després del muntatge"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device." "device."
msgstr "" msgstr ""
"Seleccioneu-ho si voleu habilitar l'engegada automàtica d'aplicacions després " "Seleccioneu-ho si voleu habilitar l'engegada automàtica d'aplicacions "
"de muntar un dispositiu." "després de muntar un dispositiu."
#: managermoduleview.ui:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "&Notificacions"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:63
#: rc.cpp:24 #, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -292,156 +283,140 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Tipus de suport:" msgstr "Tipus de suport:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"Aquí hi ha la llista dels tipus de suport disponibles que es poden " "Aquí hi ha la llista dels tipus de suport disponibles que es poden "
"monitoritzar. Podeu filtrar les accions disponibles seleccionant un tipus de " "monitoritzar. Podeu filtrar les accions disponibles seleccionant un tipus de "
"suport. Si voleu veure totes les accions, seleccioneu \"Tots els tipus MIME\"." "suport. Si voleu veure totes les accions, seleccioneu \"Tots els tipus MIME"
"\"."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Afegeix..." msgstr "&Afegeix..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Cliqueu aquí per a afegir una acció." msgstr "Cliqueu aquí per a afegir una acció."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Cliqueu aquí per a esborrar l'acció seleccionada si és possible." msgstr "Cliqueu aquí per a esborrar l'acció seleccionada si és possible."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Edita..." msgstr "&Edita..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Cliqueu aquí per a editar l'acció seleccionada si és possible." msgstr "Cliqueu aquí per a editar l'acció seleccionada si és possible."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "&Commuta com a acció automàtica" msgstr "&Commuta com a acció automàtica"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr "" msgstr ""
"Cliqueu aquí per a efectuar aquesta acció automàticament en detectar el tipus " "Cliqueu aquí per a efectuar aquesta acció automàticament en detectar el "
"de suport seleccionat (aquesta opció es deshabilita quan està seleccionat " "tipus de suport seleccionat (aquesta opció es deshabilita quan està "
"\"Tots els tipus MIME\")." "seleccionat \"Tots els tipus MIME\")."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right." "buttons on your right."
msgstr "" msgstr ""
"Aquí està la llista de les accions disponibles. Les podeu modificar usant els " "Aquí està la llista de les accions disponibles. Les podeu modificar usant "
"botons de la dreta." "els botons de la dreta."
#. i18n: file serviceview.ui line 30
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Edita el servei"
#. i18n: file serviceview.ui line 188 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "Tipus de &suport disponibles:" msgstr "Tipus de &suport disponibles:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "&Mostra el servei per a:" msgstr "&Mostra el servei per a:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Comandament:" msgstr "Comandament:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-24 15:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-24 15:18+0100\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <suse@suse.cz>\n" "Language-Team: Czech <suse@suse.cz>\n"
@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl" msgstr "Lukáš Tinkl"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -74,48 +74,46 @@ msgstr "V tomto systému není dotazování CD podporováno"
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "Všechny MIME typy" msgstr "Všechny MIME typy"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Upravit službu"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "Povolit HAL backend" msgstr "Povolit HAL backend"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"Vyberte pokud chcete zapnout podporu pro HAL - Hardware Abstraction Layer " "Vyberte pokud chcete zapnout podporu pro HAL - Hardware Abstraction Layer "
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)." "(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "Povolit dotazování CD" msgstr "Povolit dotazování CD"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Vyberte pro povolení dotazování CD." msgstr "Vyberte pro povolení dotazování CD."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Povolit automatické spuštění média po připojení" msgstr "Povolit automatické spuštění média po připojení"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
@ -124,159 +122,152 @@ msgstr ""
"Zvolte, pokud chcete povolit automatické spuštění aplikace po připojení " "Zvolte, pokud chcete povolit automatické spuštění aplikace po připojení "
"zařízení." "zařízení."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:60
#: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "Oz&namování"
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -292,117 +283,110 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Typy médií:" msgstr "Typy médií:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"Zde je seznam dostupných typů médií, které lze monitorovat. Seznam činností lze " "Zde je seznam dostupných typů médií, které lze monitorovat. Seznam činností "
"filtrovat, pokud vyberete určitý druh média. Pokud chcete vidět všechny akce, " "lze filtrovat, pokud vyberete určitý druh média. Pokud chcete vidět všechny "
"zvolte \"Všechny MIME typy\"." "akce, zvolte \"Všechny MIME typy\"."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "Přid&at..." msgstr "Přid&at..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Kliknutím sem přidáte akci." msgstr "Kliknutím sem přidáte akci."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Kliknutím sem smažete vybranou akci, pokud je to možné." msgstr "Kliknutím sem smažete vybranou akci, pokud je to možné."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Upravit..." msgstr "&Upravit..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Kliknutím sem upravíte vybranou akci, pokud je to možné." msgstr "Kliknutím sem upravíte vybranou akci, pokud je to možné."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "Přepnou&t jako automatickou činnost" msgstr "Přepnou&t jako automatickou činnost"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
@ -412,8 +396,7 @@ msgstr ""
"vybraného typu média (tato volba je zakázána, pokud je vybrán typ \"Všechny " "vybraného typu média (tato volba je zakázána, pokud je vybrán typ \"Všechny "
"MIME typy\")." "MIME typy\")."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
@ -421,26 +404,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Zde je seznam dostupných činností. Můžete je změnit pomocí tlačítek napravo." "Zde je seznam dostupných činností. Můžete je změnit pomocí tlačítek napravo."
#. i18n: file serviceview.ui line 30 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Upravit službu"
#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "Dostupné typy &médií:" msgstr "Dostupné typy &médií:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "Zobrazit s&lužbu pro:" msgstr "Zobrazit s&lužbu pro:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Příkaz:" msgstr "Příkaz:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-02 14:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-02 14:13+0100\n"
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n" "Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian\n" "Language-Team: Kashubian\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Michôł Òstrowsczi" msgstr "Michôł Òstrowsczi"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -70,49 +70,47 @@ msgstr "Felënk òbsłëgi przepëtiwaniô nëków CD w ti systemie"
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "Wszëtczé ôrtë MIME" msgstr "Wszëtczé ôrtë MIME"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Edicëjô akcëji"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "Włączë HAL" msgstr "Włączë HAL"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"Włączenié ti òptacëji sprawi włączenié òbsłëgi Wiôrztë abstrakcëji sprzãtowé " "Włączenié ti òptacëji sprawi włączenié òbsłëgi Wiôrztë abstrakcëji sprzãtowé "
"(HAL - Hardware Abstraction Layer, zdrzë: " "(HAL - Hardware Abstraction Layer, zdrzë: http://hal.freedesktop.org/wiki/"
"http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)." "Software/hal)."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "Włączë òdpëtiwanié nëków CD" msgstr "Włączë òdpëtiwanié nëków CD"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Włączenié ti òptacëji sprawi włączenié òdpëtiwaniô nëków CD." msgstr "Włączenié ti òptacëji sprawi włączenié òdpëtiwaniô nëków CD."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Włączë aùtomatné zrëszanié programù z nëkù pò zamòntowanim" msgstr "Włączë aùtomatné zrëszanié programù z nëkù pò zamòntowanim"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
@ -121,159 +119,152 @@ msgstr ""
"Włączenié ti òptacëji sprawi włączenié aùtomatnégò zrëszania programë pò " "Włączenié ti òptacëji sprawi włączenié aùtomatnégò zrëszania programë pò "
"zamòntowanim nëkù." "zamòntowanim nëkù."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:60
#: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "Òd&kôzënczi"
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -289,127 +280,120 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Ôrtë nëków:" msgstr "Ôrtë nëków:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"Tuwò je lësta przistãpnëch ôrtów nëków, jaczé mògą bëc dozéróné. Mòże filtrowac " "Tuwò je lësta przistãpnëch ôrtów nëków, jaczé mògą bëc dozéróné. Mòże "
"przistãpné akcëje wëbierając ôrt nëkù. Eżlë chcesz òbaczc wszëtczé akcëje " "filtrowac przistãpné akcëje wëbierając ôrt nëkù. Eżlë chcesz òbaczc wszëtczé "
"wëbierzë \"Wszëtczé ôrtë MIME\"." "akcëje wëbierzë \"Wszëtczé ôrtë MIME\"."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Dodôj..." msgstr "&Dodôj..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Klëkniãcé tuwò sprawi dodanié akcëji." msgstr "Klëkniãcé tuwò sprawi dodanié akcëji."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Klëkniãcé tuwò sprawi rëmniãcé wëbróné akcëji, eżlë je to mòżlewi." msgstr "Klëkniãcé tuwò sprawi rëmniãcé wëbróné akcëji, eżlë je to mòżlewi."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Zmień..." msgstr "&Zmień..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Klëkniãcé tuwò sprawi zmianã wëbróny akcëji, eżlë je to mòżlewi." msgstr "Klëkniãcé tuwò sprawi zmianã wëbróny akcëji, eżlë je to mòżlewi."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "Ustôwi jakno &aùtomatną" msgstr "Ustôwi jakno &aùtomatną"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr "" msgstr ""
"Klëkniãcé tuwò sprawi aùtomatné zrëszenié ti akcëji przë nalôzkù wëbrónégò ôrtu " "Klëkniãcé tuwò sprawi aùtomatné zrëszenié ti akcëji przë nalôzkù wëbrónégò "
"nëkù (na òptacëjô je wëłączonô, czedë wëbróné je \"Wszëtczé ôrtë MIME\")." "ôrtu nëkù (na òptacëjô je wëłączonô, czedë wëbróné je \"Wszëtczé ôrtë MIME"
"\")."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
@ -417,26 +401,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Tuwò je lësta przistãpnëch akcëji. Mòżesz ją zmieniwac knąpama z prawa." "Tuwò je lësta przistãpnëch akcëji. Mòżesz ją zmieniwac knąpama z prawa."
#. i18n: file serviceview.ui line 30 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Edicëjô akcëji"
#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "Przistãpné ôrtë &nëków:" msgstr "Przistãpné ôrtë &nëków:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "&Pòkôżë akcëjã dlô:" msgstr "&Pòkôżë akcëjã dlô:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Pòlét:" msgstr "Pòlét:"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "KD wrth KGyfieithu" msgstr "KD wrth KGyfieithu"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -66,205 +66,196 @@ msgstr ""
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Golygu Gwasanaeth"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device." "device."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:60
#: rc.cpp:24 #, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -280,148 +271,131 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:263
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:268
#: rc.cpp:109
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "Ychw&anegu..." msgstr "Ychw&anegu..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Golygu..." msgstr "&Golygu..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right." "buttons on your right."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file serviceview.ui line 30 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Golygu Gwasanaeth"
#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Gorchymyn:" msgstr "Gorchymyn:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-21 07:36-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-21 07:36-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen" msgstr "Erik Kjær Pedersen"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -70,209 +70,200 @@ msgstr "Ingen støtte for CD-polling på dette system"
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "Alle mimetyper" msgstr "Alle mimetyper"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Redigér tjeneste"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "Aktivér underliggende HAL-program" msgstr "Aktivér underliggende HAL-program"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"Vælg dette hvis du ønsker at aktivere støtte for Hardware Abstraction Layer " "Vælg dette hvis du ønsker at aktivere støtte for Hardware Abstraction Layer "
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)" "(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "Aktivér tjek af CD" msgstr "Aktivér tjek af CD"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Vælg dette hvis du vil aktivere at det bliver tjekket om der er en CD." msgstr "Vælg dette hvis du vil aktivere at det bliver tjekket om der er en CD."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Aktivér autostart af medieprogram efter montering" msgstr "Aktivér autostart af medieprogram efter montering"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device." "device."
msgstr "" msgstr ""
"Vælg dette hvis du ønsker at aktivere autostart af medieprogram efter montering " "Vælg dette hvis du ønsker at aktivere autostart af medieprogram efter "
"af en enhed." "montering af en enhed."
#: managermoduleview.ui:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "&Påmindelser"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:63
#: rc.cpp:24 #, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -288,117 +279,110 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Mediumtyper:" msgstr "Mediumtyper:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"Her er listen af de tilgængelige typer af medier der kan overvåges. Du kan " "Her er listen af de tilgængelige typer af medier der kan overvåges. Du kan "
"filtrere de tilgængelige handlinger ved at vælge en type medie. Hvis du ønsker " "filtrere de tilgængelige handlinger ved at vælge en type medie. Hvis du "
"at se alle handlingerne så vælges \"Alle Mime-typer\"." "ønsker at se alle handlingerne så vælges \"Alle Mime-typer\"."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Tilføj..." msgstr "&Tilføj..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Klik her for at tilføje en handling." msgstr "Klik her for at tilføje en handling."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Klik her for at slette den valgte handling om muligt." msgstr "Klik her for at slette den valgte handling om muligt."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "R&edigér..." msgstr "R&edigér..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Klik her for at ændre den valgte handling om muligt." msgstr "Klik her for at ændre den valgte handling om muligt."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "S&kift mellem auto-handling og ikke" msgstr "S&kift mellem auto-handling og ikke"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
@ -407,8 +391,7 @@ msgstr ""
"Klik her for automatisk at udføre denne handling ved detektion af den valgte " "Klik her for automatisk at udføre denne handling ved detektion af den valgte "
"medietype (dette tilvalg er deaktiveret når \"Alle mimetyper\" er valgt)." "medietype (dette tilvalg er deaktiveret når \"Alle mimetyper\" er valgt)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
@ -417,26 +400,17 @@ msgstr ""
"Her er listen af tilgængelige handlinger. Du kan ændre dem ved brug af " "Her er listen af tilgængelige handlinger. Du kan ændre dem ved brug af "
"knapperne til højre." "knapperne til højre."
#. i18n: file serviceview.ui line 30 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Redigér tjeneste"
#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "Tilgængelige &medietyper:" msgstr "Tilgængelige &medietyper:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "&Vis tjeneste for:" msgstr "&Vis tjeneste for:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Kommando:" msgstr "Kommando:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 20:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 20:12+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Thomas Reitelbach" msgstr "Thomas Reitelbach"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -60,8 +60,8 @@ msgstr "Hilfe beim Anwendungsdesign"
#: main.cpp:101 #: main.cpp:101
msgid "FIXME : Write me..." msgid "FIXME : Write me..."
msgstr "" msgstr ""
"Entschuldigung, der eigentlich hierhin gehörende Text wurde leider noch nicht " "Entschuldigung, der eigentlich hierhin gehörende Text wurde leider noch "
"geschrieben :(" "nicht geschrieben :("
#: managermodule.cpp:49 #: managermodule.cpp:49
msgid "No support for HAL on this system" msgid "No support for HAL on this system"
@ -75,210 +75,201 @@ msgstr "Dieses System hat keine Unterstützung für das Abfragen von CDs"
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "Alle MIME-Typen" msgstr "Alle MIME-Typen"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Dienst bearbeiten"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "HAL aktivieren" msgstr "HAL aktivieren"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Einstellung, um die Unterstützung für die " "Aktivieren Sie diese Einstellung, um die Unterstützung für die Hardware-"
"Hardware-Abstraktions-Schicht einzuschalten " "Abstraktions-Schicht einzuschalten (http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/"
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)." "hal)."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "CD-Abfrage aktivieren" msgstr "CD-Abfrage aktivieren"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Diese Einstellung aktiviert das Abfragen von CDs." msgstr "Diese Einstellung aktiviert das Abfragen von CDs."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Zugehörige Anwendung zum Medium automatisch starten" msgstr "Zugehörige Anwendung zum Medium automatisch starten"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device." "device."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird die zum Medium gehörende Anwendung nach " "Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird die zum Medium gehörende Anwendung "
"dem Einbinden automatisch gestartet." "nach dem Einbinden automatisch gestartet."
#: managermoduleview.ui:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "&Benachrichtigungen"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:63
#: rc.cpp:24 #, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -294,117 +285,111 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Medientypen:" msgstr "Medientypen:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"Hier sehen Sie eine Liste der verfügbaren überwachbaren Medientypen. Sie können " "Hier sehen Sie eine Liste der verfügbaren überwachbaren Medientypen. Sie "
"die verfügbaren Aktionen filtern, indem Sie auf einen Medientyp klicken. Wenn " "können die verfügbaren Aktionen filtern, indem Sie auf einen Medientyp "
"Sie alle verfügbaren Aktionen sehen möchten, wählen Sie \"Alle MIME-Typen\"." "klicken. Wenn Sie alle verfügbaren Aktionen sehen möchten, wählen Sie \"Alle "
"MIME-Typen\"."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Hinzufügen ..." msgstr "&Hinzufügen ..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Klicken Sie hier, um eine Aktion hinzuzufügen." msgstr "Klicken Sie hier, um eine Aktion hinzuzufügen."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Klicken Sie hier, um eine Aktion zu entfernen (falls möglich)." msgstr "Klicken Sie hier, um eine Aktion zu entfernen (falls möglich)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Bearbeiten ..." msgstr "&Bearbeiten ..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Klicken Sie hier, um eine Aktion zu bearbeiten (falls möglich)." msgstr "Klicken Sie hier, um eine Aktion zu bearbeiten (falls möglich)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "Als &Voreinstellung festlegen" msgstr "Als &Voreinstellung festlegen"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
@ -414,8 +399,7 @@ msgstr ""
"auszuführen, sobald ein entsprechendes Medium erkannt wird. (Dies ist nicht " "auszuführen, sobald ein entsprechendes Medium erkannt wird. (Dies ist nicht "
"auswählbar wenn \"Alle MIME-Typen\" ausgewählt ist.)" "auswählbar wenn \"Alle MIME-Typen\" ausgewählt ist.)"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
@ -424,26 +408,17 @@ msgstr ""
"Hier sehen Sie eine Liste der verfügbaren Aktionen. Mit den Knöpfen auf der " "Hier sehen Sie eine Liste der verfügbaren Aktionen. Mit den Knöpfen auf der "
"rechten Seite können die Aktionen bearbeitet werden." "rechten Seite können die Aktionen bearbeitet werden."
#. i18n: file serviceview.ui line 30 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Dienst bearbeiten"
#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "Verfügbare &Medientypen:" msgstr "Verfügbare &Medientypen:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "&Dienst anzeigen für:" msgstr "&Dienst anzeigen für:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Befehl:" msgstr "Befehl:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:32+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -71,210 +71,201 @@ msgstr "Δεν υπάρχει υποστήριξη ελέγχου του CD σε
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "Όλους τους τύπους Mime" msgstr "Όλους τους τύπους Mime"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Επεξεργασία υπηρεσίας"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "Ενεργοποίηση συστήματος υποστήριξης HAL" msgstr "Ενεργοποίηση συστήματος υποστήριξης HAL"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"Επιλέξτε αυτό αν θέλετε να ενεργοποιήσετε το Επίπεδο Πρόσβασης Υλικού " "Επιλέξτε αυτό αν θέλετε να ενεργοποιήσετε το Επίπεδο Πρόσβασης Υλικού (HAL)"
"(HAL)(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) υποστήριξη." "(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) υποστήριξη."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "Ενεργοποίηση ελέγχου CD" msgstr "Ενεργοποίηση ελέγχου CD"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Επιλέξτε αυτό για την ενεργοποίηση του ελέγχου CD." msgstr "Επιλέξτε αυτό για την ενεργοποίηση του ελέγχου CD."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "" msgstr ""
"Ενεργοποίηση της αυτόματης εκτέλεσης εφαρμογής από μέσο μετά την προσάρτηση" "Ενεργοποίηση της αυτόματης εκτέλεσης εφαρμογής από μέσο μετά την προσάρτηση"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device." "device."
msgstr "" msgstr ""
"Επιλέξτε αυτό αν θέλετε να ενεργοποιήσετε την αυτόματη εκτέλεση εφαρμογή μετά " "Επιλέξτε αυτό αν θέλετε να ενεργοποιήσετε την αυτόματη εκτέλεση εφαρμογή "
"την προσάρτηση ενός μέσου." "μετά την προσάρτηση ενός μέσου."
#: managermoduleview.ui:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "&Ειδοποιήσεις"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:63
#: rc.cpp:24 #, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -290,131 +281,123 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Τύποι μέσων:" msgstr "Τύποι μέσων:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"Εδώ βρίσκεται μια λίστα με τους διαθέσιμους τύπους μέσων που μπορούν να " "Εδώ βρίσκεται μια λίστα με τους διαθέσιμους τύπους μέσων που μπορούν να "
"εποπτευθούν. Μπορείτε να φιλτράρετε τις διαθέσιμες ενέργειες επιλέγοντας έναν " "εποπτευθούν. Μπορείτε να φιλτράρετε τις διαθέσιμες ενέργειες επιλέγοντας "
"τύπο μέσου. Αν θέλετε να δείτε όλες τις ενέργειες, επιλέξτε \"Όλους τους τύπους " "έναν τύπο μέσου. Αν θέλετε να δείτε όλες τις ενέργειες, επιλέξτε \"Όλους "
"Mime\"." "τους τύπους Mime\"."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Προσθήκη..." msgstr "&Προσθήκη..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Κάντε κλικ εδώ για την προσθήκη μιας ενέργειας." msgstr "Κάντε κλικ εδώ για την προσθήκη μιας ενέργειας."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "" msgstr ""
"Κλικ εδώ για τη διαγραφή της επιλεγμένης ενέργειας αν αυτό είναι δυνατό." "Κλικ εδώ για τη διαγραφή της επιλεγμένης ενέργειας αν αυτό είναι δυνατό."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Επεξεργασία..." msgstr "&Επεξεργασία..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "" msgstr ""
"Κλικ εδώ για την επεξεργασία της επιλεγμένης ενέργειας αν αυτό είναι δυνατό." "Κλικ εδώ για την επεξεργασία της επιλεγμένης ενέργειας αν αυτό είναι δυνατό."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "&Ρύθμιση ως αυτόματη ενέργεια" msgstr "&Ρύθμιση ως αυτόματη ενέργεια"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr "" msgstr ""
"Κάντε κλικ εδώ για την αυτόματη εκτέλεση αυτής της ενέργειας κατά την ανίχνευση " "Κάντε κλικ εδώ για την αυτόματη εκτέλεση αυτής της ενέργειας κατά την "
"του επιλεγμένου τύπου μέσου (αυτή η επιλογή απενεργοποιείται όταν είναι " "ανίχνευση του επιλεγμένου τύπου μέσου (αυτή η επιλογή απενεργοποιείται όταν "
"επιλεγμένο το \"Όλους τους τύπους Mime\")." ίναι επιλεγμένο το \"Όλους τους τύπους Mime\")."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
@ -423,26 +406,17 @@ msgstr ""
"Εδώ είναι η λίστα με τις διαθέσιμες ενέργειες. Μπορείτε να τις τροποποιήσετε " "Εδώ είναι η λίστα με τις διαθέσιμες ενέργειες. Μπορείτε να τις τροποποιήσετε "
"χρησιμοποιώντας τα κουμπιά στα δεξιά." "χρησιμοποιώντας τα κουμπιά στα δεξιά."
#. i18n: file serviceview.ui line 30 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Επεξεργασία υπηρεσίας"
#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "Διαθέσιμοι τύποι &μέσου:" msgstr "Διαθέσιμοι τύποι &μέσου:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "Εμφάνιση υ&πηρεσίας για:" msgstr "Εμφάνιση υ&πηρεσίας για:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Εντολή:" msgstr "Εντολή:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-26 02:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-26 02:02+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Malcolm Hunter" msgstr "Malcolm Hunter"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -70,48 +70,46 @@ msgstr "No support for CD polling on this system"
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "All Mime Types" msgstr "All Mime Types"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Edit Service"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "Enable HAL backend" msgstr "Enable HAL backend"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "Enable CD polling" msgstr "Enable CD polling"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Select this to enable the CD polling." msgstr "Select this to enable the CD polling."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Enable medium application autostart after mount" msgstr "Enable medium application autostart after mount"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
@ -120,159 +118,152 @@ msgstr ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device." "device."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:60
#: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "&Notifications"
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -288,117 +279,110 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Medium types:" msgstr "Medium types:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Add..." msgstr "&Add..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Click here to add an action." msgstr "Click here to add an action."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Click here to delete the selected action if possible." msgstr "Click here to delete the selected action if possible."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Edit..." msgstr "&Edit..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Click here to edit the selected action if possible." msgstr "Click here to edit the selected action if possible."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "&Toggle as Auto Action" msgstr "&Toggle as Auto Action"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
@ -407,8 +391,7 @@ msgstr ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
@ -417,26 +400,17 @@ msgstr ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right." "buttons on your right."
#. i18n: file serviceview.ui line 30 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Edit Service"
#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "Available &medium types:" msgstr "Available &medium types:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "Displa&y service for:" msgstr "Displa&y service for:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Command:" msgstr "Command:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-02 14:02-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-02 14:02-0500\n"
"Last-Translator: Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>\n" "Last-Translator: Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Cindy Mckee" msgstr "Cindy Mckee"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -70,208 +70,200 @@ msgstr "Ĉi tiu sistemo ne subtenas LD-skrutinion"
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "Tutaj Mime Specoj" msgstr "Tutaj Mime Specoj"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Redakti servon"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "Ebligi HAL internon" msgstr "Ebligi HAL internon"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"Elektu ĉi tiun se vi volas ebligi la Aparaturan Abstraktan Tavolan (HAL) " "Elektu ĉi tiun se vi volas ebligi la Aparaturan Abstraktan Tavolan (HAL) "
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) subtenon." "(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) subtenon."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "Ebligi LD-skrutinion" msgstr "Ebligi LD-skrutinion"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Elektu ĉi tiun por ebligi la LD-skrutinion" msgstr "Elektu ĉi tiun por ebligi la LD-skrutinion"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Ebligi datumportilan aŭtolanĉon post surmeto." msgstr "Ebligi datumportilan aŭtolanĉon post surmeto."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device." "device."
msgstr "" msgstr ""
"Elektu ĉi tiun se vi volas ebligi aplikaĵan aŭtolanĉon post surmeto de aparato." "Elektu ĉi tiun se vi volas ebligi aplikaĵan aŭtolanĉon post surmeto de "
"aparato."
#: managermoduleview.ui:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "&Avizoj"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:63
#: rc.cpp:24 #, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -287,156 +279,139 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Datumportilaj specoj:" msgstr "Datumportilaj specoj:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"Ĉi tiu estas listo de la disponeblaj specoj de datumportiloj kiuj povas esti " "Ĉi tiu estas listo de la disponeblaj specoj de datumportiloj kiuj povas esti "
"skrutiniitaj. Vi povas filtri la disponeblajn agojn per elekti specon de " "skrutiniitaj. Vi povas filtri la disponeblajn agojn per elekti specon de "
"datumportilo. Se vi volas vidi ĉiujn de la agoj, elektu \"Ĉiuj Mime Specoj\"." "datumportilo. Se vi volas vidi ĉiujn de la agoj, elektu \"Ĉiuj Mime Specoj\"."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Aldonu..." msgstr "&Aldonu..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Klaku por aldoni agon." msgstr "Klaku por aldoni agon."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Klaku por forigi la elektitan agon se ebla." msgstr "Klaku por forigi la elektitan agon se ebla."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Redakti..." msgstr "&Redakti..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Klaku por redakti la elektitan agon se ebla." msgstr "Klaku por redakti la elektitan agon se ebla."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "&Baskulu kiel Aŭtomata Ago" msgstr "&Baskulu kiel Aŭtomata Ago"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr "" msgstr ""
"Klaku por fari ĉi tiun agon aŭtomate kiam la elektita datumportila speco estas " "Klaku por fari ĉi tiun agon aŭtomate kiam la elektita datumportila speco "
"trovita (ĉi tiu opcio estas malebligita kiam \"Ĉiuj Mime Specoj\" estas " "estas trovita (ĉi tiu opcio estas malebligita kiam \"Ĉiuj Mime Specoj\" "
"elektita)." "estas elektita)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right." "buttons on your right."
msgstr "" msgstr ""
"Ĉi tiu estas la listo de disponeblaj agoj. Vi povas ŝanĝi ilin per la dekstraj " "Ĉi tiu estas la listo de disponeblaj agoj. Vi povas ŝanĝi ilin per la "
"butonoj." "dekstraj butonoj."
#. i18n: file serviceview.ui line 30
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Redakti servon"
#. i18n: file serviceview.ui line 188 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "Disponeblaj &datumportilaj specoj" msgstr "Disponeblaj &datumportilaj specoj"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "Mont&ri servon por:" msgstr "Mont&ri servon por:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Komando:" msgstr "Komando:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-24 08:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-24 08:25+0100\n"
"Last-Translator: Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Pablo de Vicente" msgstr "Pablo de Vicente"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -71,48 +71,46 @@ msgstr "La interrogación de CD no está soportada en este sistema"
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "Todos los tipos MIME" msgstr "Todos los tipos MIME"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Editar servicio"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "Activar backend HAL" msgstr "Activar backend HAL"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"Seleccione esta opción si desea activar el soporte de la capa de abstracción de " "Seleccione esta opción si desea activar el soporte de la capa de abstracción "
"hardware (http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)." "de hardware (http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "Activar la interrogación de CDs" msgstr "Activar la interrogación de CDs"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Seleccione esta opción para activar la interrogación de CDs." msgstr "Seleccione esta opción para activar la interrogación de CDs."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Activar el autoinicio de la aplicación de medios después del montaje" msgstr "Activar el autoinicio de la aplicación de medios después del montaje"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
@ -121,159 +119,152 @@ msgstr ""
"Seleccione esta opción si desea activar el autoinicio de la aplicación tras " "Seleccione esta opción si desea activar el autoinicio de la aplicación tras "
"montar un dispositivo." "montar un dispositivo."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:60
#: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "&Notificaciones"
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -289,117 +280,110 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Tipos de medios:" msgstr "Tipos de medios:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"Aquí está la lista de tipos de medios disponibles que se pueden monitorizar. " "Aquí está la lista de tipos de medios disponibles que se pueden monitorizar. "
"Puede filtrar las acciones disponibles seleccionando un tipo de medio. Si desea " "Puede filtrar las acciones disponibles seleccionando un tipo de medio. Si "
"ver todas las acciones, seleccione «Todos los tipos MIME»." "desea ver todas las acciones, seleccione «Todos los tipos MIME»."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Añadir..." msgstr "&Añadir..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Pulsar aquí para añadir una acción." msgstr "Pulsar aquí para añadir una acción."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Pulsar aquí para borrar la acción seleccionada si es posible." msgstr "Pulsar aquí para borrar la acción seleccionada si es posible."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Editar." msgstr "&Editar."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Pulse aquí para editar la acción seleccionada si es posible." msgstr "Pulse aquí para editar la acción seleccionada si es posible."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "&Alternar como acción automática" msgstr "&Alternar como acción automática"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
@ -409,8 +393,7 @@ msgstr ""
"medio seleccionado (esta opción está desactivada cuando la opción «Todos los " "medio seleccionado (esta opción está desactivada cuando la opción «Todos los "
"tipos MIME» esté seleccionada)." "tipos MIME» esté seleccionada)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
@ -419,26 +402,17 @@ msgstr ""
"Aquí está la lista de acciones disponibles. Puede modificarlos usando los " "Aquí está la lista de acciones disponibles. Puede modificarlos usando los "
"botones de la derecha." "botones de la derecha."
#. i18n: file serviceview.ui line 30 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Editar servicio"
#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "Tipos &MIME disponibles:" msgstr "Tipos &MIME disponibles:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "Mo&strar servicio para:" msgstr "Mo&strar servicio para:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Orden:" msgstr "Orden:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-21 13:08+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-21 13:08+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Marek Laane" msgstr "Marek Laane"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -70,208 +70,200 @@ msgstr "Süsteemis puudub CD pollimise toetus"
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "Kõik MIME tüübid" msgstr "Kõik MIME tüübid"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Teenuse muutmine"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "HAL-taustarakenduse lubamine" msgstr "HAL-taustarakenduse lubamine"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"Selle märkimisel lülitatakse sisse riistvara abstraheerimiskihi " "Selle märkimisel lülitatakse sisse riistvara abstraheerimiskihi (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) toetus." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) toetus."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "CD pollimise lubamine" msgstr "CD pollimise lubamine"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Märkimisel lülitatakse sisse CD pollimine." msgstr "Märkimisel lülitatakse sisse CD pollimine."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Andmekandja rakenduse automaatne käivitamine pärast ühendamist" msgstr "Andmekandja rakenduse automaatne käivitamine pärast ühendamist"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device." "device."
msgstr "" msgstr ""
"Märkimisel käivitatakse vastav rakendus automaatselt pärast seadme ühendamist." "Märkimisel käivitatakse vastav rakendus automaatselt pärast seadme "
"ühendamist."
#: managermoduleview.ui:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "&Märguanded"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:63
#: rc.cpp:24 #, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -287,155 +279,138 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Andmekandjate tüübid:" msgstr "Andmekandjate tüübid:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"See on võimalike andmekandjatüüpide nimekiri, mida saab jälgida. Saadaolevaid " "See on võimalike andmekandjatüüpide nimekiri, mida saab jälgida. "
"toiminguid saab filtreerida andmekandja tüüpi valides. Kui soovid näha kõiki " "Saadaolevaid toiminguid saab filtreerida andmekandja tüüpi valides. Kui "
"toiminguid, vali \"Kõik MIME tüübid\"." "soovid näha kõiki toiminguid, vali \"Kõik MIME tüübid\"."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "Lis&a..." msgstr "Lis&a..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Klõpsa siia toimingu lisamiseks." msgstr "Klõpsa siia toimingu lisamiseks."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Klõpsa siia valitud toimingu eemaldamiseks (kui see on võimalik)." msgstr "Klõpsa siia valitud toimingu eemaldamiseks (kui see on võimalik)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Muuda" msgstr "&Muuda"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Klõpsa siia valitud toimingu muutmiseks (kui see on võimalik)." msgstr "Klõpsa siia valitud toimingu muutmiseks (kui see on võimalik)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "Au&tomaattoiminguks määramine" msgstr "Au&tomaattoiminguks määramine"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr "" msgstr ""
"Klõpsa siia antud toimingu automaatseks sooritamiseks valitud andmekandja tüübi " "Klõpsa siia antud toimingu automaatseks sooritamiseks valitud andmekandja "
"tuvastamisel (seda ei saa valida, kui valitud on \"Kõik MIME tüübid\")." "tüübi tuvastamisel (seda ei saa valida, kui valitud on \"Kõik MIME tüübid\")."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right." "buttons on your right."
msgstr "" msgstr ""
"See on saadaolevate toimingute nimekiri. Seda saab muuta kõrvalasuvate nuppude " "See on saadaolevate toimingute nimekiri. Seda saab muuta kõrvalasuvate "
"abil." "nuppude abil."
#. i18n: file serviceview.ui line 30
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Teenuse muutmine"
#. i18n: file serviceview.ui line 188 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "Saadaolevad and&mekandjate tüübid:" msgstr "Saadaolevad and&mekandjate tüübid:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "Teenust näi&datakse järgmise andmekandja korral:" msgstr "Teenust näi&datakse järgmise andmekandja korral:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Käsk:" msgstr "Käsk:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-01 09:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-01 09:09+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Marcos Goienetxe" msgstr "Marcos Goienetxe"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -71,208 +71,200 @@ msgstr "Ez dago CD galdetze euskarririk sistema honetan"
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "Mime mota guztiak" msgstr "Mime mota guztiak"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Editatu zerbitzua"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "Gaitu HAL-a" msgstr "Gaitu HAL-a"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"Hautatu hau Hardware Abstraction Layer " "Hautatu hau Hardware Abstraction Layer (http://hal.freedesktop.org/wiki/"
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) gaitu nahi izanez gero" "Software/hal) gaitu nahi izanez gero"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "Gaitu CD galdetzea" msgstr "Gaitu CD galdetzea"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Hautatu hau CD galdetzea gaitzeko" msgstr "Hautatu hau CD galdetzea gaitzeko"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Gaitu euskarrien aplikazio autoabiaraztea muntatu ondoren" msgstr "Gaitu euskarrien aplikazio autoabiaraztea muntatu ondoren"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device." "device."
msgstr "" msgstr ""
"Hautatu hau gailua muntatu ondoren aplikazioak autoabiaraztea nahi izanez gero." "Hautatu hau gailua muntatu ondoren aplikazioak autoabiaraztea nahi izanez "
"gero."
#: managermoduleview.ui:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "&Jakinarazpenak"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:63
#: rc.cpp:24 #, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -288,117 +280,110 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Euskarri motak:" msgstr "Euskarri motak:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"Hemen euskarri mota erabilgarrien zerrenda duzu. Ekintza erabilgarriak iragaz " "Hemen euskarri mota erabilgarrien zerrenda duzu. Ekintza erabilgarriak "
"ditzakezu mota edo euskarri bat hautatuz. Ekintza guztiak ikusi nahi izanez " "iragaz ditzakezu mota edo euskarri bat hautatuz. Ekintza guztiak ikusi nahi "
"gero hautatu \"Mime mota guztiak\"." "izanez gero hautatu \"Mime mota guztiak\"."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Gehitu..." msgstr "&Gehitu..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Klik egin hemen ekintza bat gehitzeko." msgstr "Klik egin hemen ekintza bat gehitzeko."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Klik egin hemen hautatutako ekinza ezabatzeko posible bada." msgstr "Klik egin hemen hautatutako ekinza ezabatzeko posible bada."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Editatu..." msgstr "&Editatu..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Klik egin hemen hautatutako ekintza editatzeko posible bada." msgstr "Klik egin hemen hautatutako ekintza editatzeko posible bada."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "&Txandatu Auto-ekintza" msgstr "&Txandatu Auto-ekintza"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
@ -408,8 +393,7 @@ msgstr ""
"muntatzean (aukera hau desgaitzen da \"Euskarri mota guztiak\" hautatuta " "muntatzean (aukera hau desgaitzen da \"Euskarri mota guztiak\" hautatuta "
"badago)." "badago)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
@ -418,26 +402,17 @@ msgstr ""
"Hemen ekintza erabilgarrien zerrenda duzu. Alda ditzakezu eskuineko botoiak " "Hemen ekintza erabilgarrien zerrenda duzu. Alda ditzakezu eskuineko botoiak "
"erabiliz" "erabiliz"
#. i18n: file serviceview.ui line 30 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Editatu zerbitzua"
#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "&Euskarri mota erabilgarriak" msgstr "&Euskarri mota erabilgarriak"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "&Bistaratu zerbitzua honetarako:" msgstr "&Bistaratu zerbitzua honetarako:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Komandoa:" msgstr "Komandoa:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-09 14:47+0330\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-09 14:47+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "نازنین کاظمی" msgstr "نازنین کاظمی"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -73,210 +73,200 @@ msgstr "تأییدخواهی دیسک فشرده در این سیستم پشتی
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "همۀ انواع مایم" msgstr "همۀ انواع مایم"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "ویرایش خدمت"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "فعال‌سازی پایانۀ پشتیبانی HAL" msgstr "فعال‌سازی پایانۀ پشتیبانی HAL"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"اگر می‌خواهید پشتیبانی لایۀ مجرد سخت‌افزار " "اگر می‌خواهید پشتیبانی لایۀ مجرد سخت‌افزار http://hal.freedesktop.org/wiki/"
"http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/ha(l) را فعال سازید، این را انتخاب " "Software/ha(l) را فعال سازید، این را انتخاب کنید."
"کنید."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "فعال‌سازی تأییدخواهی دیسک فشرده" msgstr "فعال‌سازی تأییدخواهی دیسک فشرده"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "برای تأییدخواهی دیسک فشرده، این را انتخاب کنید." msgstr "برای تأییدخواهی دیسک فشرده، این را انتخاب کنید."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "فعال‌سازی آغاز خودکار کاربرد رسانه بعد از سوار کردن" msgstr "فعال‌سازی آغاز خودکار کاربرد رسانه بعد از سوار کردن"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device." "device."
msgstr "" msgstr ""
"اگر می‌خواهید آغاز خودکار کاربرد را بعد از سوار کردن یک دستگاه فعال سازید، این " "اگر می‌خواهید آغاز خودکار کاربرد را بعد از سوار کردن یک دستگاه فعال سازید، "
"را انتخاب نمایید." "این را انتخاب نمایید."
#: managermoduleview.ui:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "&اخطارها‌"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:63
#: rc.cpp:24 #, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -292,117 +282,110 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "انواع رسانه:" msgstr "انواع رسانه:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"در اینجا فهرستی از انواع قابل دسترس رسانه وجود دارد، که می‌تواند نمایش داده " "در اینجا فهرستی از انواع قابل دسترس رسانه وجود دارد، که می‌تواند نمایش داده "
"شود. می‌توانید کنشهای قابل دسترس را با انتخاب یک نوع رسانه پالایش کنید. اگر " "شود. می‌توانید کنشهای قابل دسترس را با انتخاب یک نوع رسانه پالایش کنید. اگر "
"می‌خواهید همۀ کنشها را ببینید، »همۀ انواع مایم« را انتخاب کنید." "می‌خواهید همۀ کنشها را ببینید، »همۀ انواع مایم« را انتخاب کنید."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&افزودن..." msgstr "&افزودن..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "برای افزودن یک کنش، اینجا را فشار دهید." msgstr "برای افزودن یک کنش، اینجا را فشار دهید."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "برای حذف کنش انتخاب‌شده، در صورت امکان اینجا را فشار دهید." msgstr "برای حذف کنش انتخاب‌شده، در صورت امکان اینجا را فشار دهید."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&ویرایش..." msgstr "&ویرایش..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "برای ویرایش کنش انتخاب‌شده، در صورت امکان اینجا را فشار دهید." msgstr "برای ویرایش کنش انتخاب‌شده، در صورت امکان اینجا را فشار دهید."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "&زدن ضامن به‌ عنوان کنش خودکار‌" msgstr "&زدن ضامن به‌ عنوان کنش خودکار‌"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
@ -411,36 +394,26 @@ msgstr ""
" برای اجرای خودکار این کنش در آشکارسازی نوع رسانۀ انتخاب‌شده، اینجا را فشار " " برای اجرای خودکار این کنش در آشکارسازی نوع رسانۀ انتخاب‌شده، اینجا را فشار "
"دهید )این گزینه هنگامی که »همۀ انواع مایم« انتخاب‌شده غیرفعال می‌باشند(." "دهید )این گزینه هنگامی که »همۀ انواع مایم« انتخاب‌شده غیرفعال می‌باشند(."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right." "buttons on your right."
msgstr "" msgstr ""
"اینجا فهرستی از کنشهای قابل دسترس است. می‌توانید آنها را با استفاده از دکمه‌های " "اینجا فهرستی از کنشهای قابل دسترس است. می‌توانید آنها را با استفاده از "
"سمت راست خود تغییر دهید." "دکمه‌های سمت راست خود تغییر دهید."
#. i18n: file serviceview.ui line 30
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "ویرایش خدمت"
#. i18n: file serviceview.ui line 188 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "انواع &رسانۀ موجود:" msgstr "انواع &رسانۀ موجود:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "&نمایش خدمت برای:" msgstr "&نمایش خدمت برای:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "فرمان:" msgstr "فرمان:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 21:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Ilpo Kantonen" msgstr "Ilpo Kantonen"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -71,48 +71,46 @@ msgstr "Tässä järjestelmässä ei ole CD-pollauksen tukea"
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "Kaikki mime-tyypit" msgstr "Kaikki mime-tyypit"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Muokkauspalvelu"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "Ota HAL-tausta käyttöön" msgstr "Ota HAL-tausta käyttöön"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"Valitse tämä, jos haluat ottaa käyttöön laitteiston " "Valitse tämä, jos haluat ottaa käyttöön laitteiston "
"abstraktointitason(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) tuen." "abstraktointitason(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) tuen."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "Ota CD-pollaus käyttöön" msgstr "Ota CD-pollaus käyttöön"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Valitse tämä ottaaksesi CD-pollauksen käyttöön" msgstr "Valitse tämä ottaaksesi CD-pollauksen käyttöön"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Ota käyttöön median automaattikäynnistys liittämisen jälkeen" msgstr "Ota käyttöön median automaattikäynnistys liittämisen jälkeen"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
@ -121,159 +119,152 @@ msgstr ""
"Valitse tämä, jos haluat ottaa käyttöön sovelluksen automaattikäynnistyksen " "Valitse tämä, jos haluat ottaa käyttöön sovelluksen automaattikäynnistyksen "
"laitteen liittämisen jälkeen." "laitteen liittämisen jälkeen."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:60
#: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "&Tiedonannot"
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -289,117 +280,110 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Medioiden tyypit:" msgstr "Medioiden tyypit:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"Tässä on luettelo saatavillaolevista mediatyypeistä, joita voidaan monitoroida. " "Tässä on luettelo saatavillaolevista mediatyypeistä, joita voidaan "
"Voit suodattaa saatavillaolevat toiminnot valitsemalla median tyypin. Jos " "monitoroida. Voit suodattaa saatavillaolevat toiminnot valitsemalla median "
"haluat nähdä kaikki toiminnot, valitse \"Kaikki mime-tyypit\"." "tyypin. Jos haluat nähdä kaikki toiminnot, valitse \"Kaikki mime-tyypit\"."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Lisää..." msgstr "&Lisää..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Napsauta tästä lisätäksesi toiminto." msgstr "Napsauta tästä lisätäksesi toiminto."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Napsauta tästä poistaaksesi valittu toiminto, jos mahdollista." msgstr "Napsauta tästä poistaaksesi valittu toiminto, jos mahdollista."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Muokkaa..." msgstr "&Muokkaa..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Napsauta tästä muokataksesi valittua toimintoa, jos mahdollista." msgstr "Napsauta tästä muokataksesi valittua toimintoa, jos mahdollista."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "&Vaihda automaattitoiminnon tilaa" msgstr "&Vaihda automaattitoiminnon tilaa"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
@ -409,8 +393,7 @@ msgstr ""
"mediatyypille (tämä valinta on estetty kun \"Kaikki mime-tyypit\" on " "mediatyypille (tämä valinta on estetty kun \"Kaikki mime-tyypit\" on "
"valittuna)." "valittuna)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
@ -419,26 +402,17 @@ msgstr ""
"Tässä on luettelo saatavillaolevista toiminnoista. Voit muokata niitä " "Tässä on luettelo saatavillaolevista toiminnoista. Voit muokata niitä "
"käyttämällä painikkeita oikealla puolella." "käyttämällä painikkeita oikealla puolella."
#. i18n: file serviceview.ui line 30 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Muokkauspalvelu"
#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "Saatavillaolevat &mediatyypit:" msgstr "Saatavillaolevat &mediatyypit:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "Näytt&öpalvelu kohteelle:" msgstr "Näytt&öpalvelu kohteelle:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Komento:" msgstr "Komento:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-21 23:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-21 23:30+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Nicolas Ternisien" msgstr "Nicolas Ternisien"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -73,49 +73,47 @@ msgstr "Le chargement de CD n'est pas disponible sur ce système"
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "Tous les types MIME" msgstr "Tous les types MIME"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Modifier le service"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "Activer l'utilisation de HAL" msgstr "Activer l'utilisation de HAL"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"Sélectionnez cette option si vous souhaitez activer la gestion de la Couche " "Sélectionnez cette option si vous souhaitez activer la gestion de la Couche "
"d'Abstraction du Matériel (HAL) " "d'Abstraction du Matériel (HAL)  http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/"
" http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal »)." "hal »)."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "Activer le chargement de CD" msgstr "Activer le chargement de CD"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Sélectionnez cette option pour activer le chargement de CD." msgstr "Sélectionnez cette option pour activer le chargement de CD."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Activer le démarrage automatique de l'application du médium au montage" msgstr "Activer le démarrage automatique de l'application du médium au montage"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
@ -124,167 +122,160 @@ msgstr ""
"Sélectionnez cette option si vous souhaitez activer le démarrage automatique " "Sélectionnez cette option si vous souhaitez activer le démarrage automatique "
"d'une application au montage d'un périphérique." "d'une application au montage d'un périphérique."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:60
#: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "&Notifications"
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "Options de montage par défaut" msgstr "Options de montage par défaut"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
"Vous pouvez spécifier ici les options de montage par défaut pour les " "Vous pouvez spécifier ici les options de montage par défaut pour les "
"périphériques amovibles. Veuillez noter que certaines options ne sont pas " "périphériques amovibles. Veuillez noter que certaines options ne sont pas "
"supportées avec certains systèmes de fichiers ou médias. Vous pourrez redéfinir " "supportées avec certains systèmes de fichiers ou médias. Vous pourrez "
"individuellement toutes ces options pour chaque média ultérieurement, en " "redéfinir individuellement toutes ces options pour chaque média "
"utilisant la boite de dialogue Propriétés sur ce média." "ultérieurement, en utilisant la boite de dialogue Propriétés sur ce média."
"<br>\n" "<br>\n"
"Certaines options ont 3 états. Laissez-les grisées pour laisser TDE choisir la " "Certaines options ont 3 états. Laissez-les grisées pour laisser TDE choisir "
"meilleure valeur pour vous." "la meilleure valeur pour vous."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -300,118 +291,111 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:263
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:268
#: rc.cpp:109
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Types de médium :" msgstr "Types de médium :"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"Voici la liste des types de médium disponibles pouvant être surveillés. Vous " "Voici la liste des types de médium disponibles pouvant être surveillés. Vous "
"pouvez filtrer les actions disponibles en sélectionnant un type de médium. Si " "pouvez filtrer les actions disponibles en sélectionnant un type de médium. "
"vous souhaitez afficher toutes les actions, sélectionnez « Tous les types " "Si vous souhaitez afficher toutes les actions, sélectionnez « Tous les types "
"MIME »." "MIME »."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Ajouter..." msgstr "&Ajouter..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Cliquez ici pour ajouter une action." msgstr "Cliquez ici pour ajouter une action."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Cliquez ici pour supprimer si possible d'action sélectionnée." msgstr "Cliquez ici pour supprimer si possible d'action sélectionnée."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Modifier..." msgstr "&Modifier..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Cliquez ici pour modifier si possible l'action sélectionnée." msgstr "Cliquez ici pour modifier si possible l'action sélectionnée."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "&Devenir l'action automatique" msgstr "&Devenir l'action automatique"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
@ -421,36 +405,26 @@ msgstr ""
"type de médium (cette option sera désactivée si l'option « Tous les types " "type de médium (cette option sera désactivée si l'option « Tous les types "
"MIME » est sélectionnée)." "MIME » est sélectionnée)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right." "buttons on your right."
msgstr "" msgstr ""
"Voici la liste des actions disponibles. Vous pouvez les modifier en utilisant " "Voici la liste des actions disponibles. Vous pouvez les modifier en "
"les boutons sur la droite." "utilisant les boutons sur la droite."
#. i18n: file serviceview.ui line 30
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Modifier le service"
#. i18n: file serviceview.ui line 188 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "Types de &médium disponibles :" msgstr "Types de &médium disponibles :"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "Affic&her le service pour :" msgstr "Affic&her le service pour :"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Commande :" msgstr "Commande :"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-17 09:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-17 09:15+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Berend Ytsma" msgstr "Berend Ytsma"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -71,210 +71,202 @@ msgstr "Gjin stipe foar 'CD polling' op dit systeem fûn"
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "Alle Mime-triemtypes" msgstr "Alle Mime-triemtypes"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Tsjinst bewurkje"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "HAL-efterein aktivearje" msgstr "HAL-efterein aktivearje"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"Selektearje dit as jo de stipe foar HAL (Hardware Abstraction Layer, sjoch " "Selektearje dit as jo de stipe foar HAL (Hardware Abstraction Layer, sjoch "
"http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) oansette wolle." "http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) oansette wolle."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "CD-polling activeren" msgstr "CD-polling activeren"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "" msgstr ""
"Selecteer dit om het systeem actief te laten zoeken naar ingelegde cd-schijven." "Selecteer dit om het systeem actief te laten zoeken naar ingelegde cd-"
"schijven."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Automatyske programmastart nei oankeppeling oansette." msgstr "Automatyske programmastart nei oankeppeling oansette."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device." "device."
msgstr "" msgstr ""
"Selektearje dit as jo wolle dat it byhearrende programma automatysk start wurdt " "Selektearje dit as jo wolle dat it byhearrende programma automatysk start "
"nei it oankeppeljen fan in apparaat." "wurdt nei it oankeppeljen fan in apparaat."
#: managermoduleview.ui:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "&Notifikaasjes"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:63
#: rc.cpp:24 #, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -290,128 +282,120 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Mediumtypes:" msgstr "Mediumtypes:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"Dit is de list mei beskikbere mediumtypes dy folge wurde kinne. Jo kinne de " "Dit is de list mei beskikbere mediumtypes dy folge wurde kinne. Jo kinne de "
"beskikbere aksjes filterje troch in type medium te selektearjen. As jo alle " "beskikbere aksjes filterje troch in type medium te selektearjen. As jo alle "
"aksjes sjen wolle, selektearje dan \"Alle Mime-triemtypes\"." "aksjes sjen wolle, selektearje dan \"Alle Mime-triemtypes\"."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Tafoegje..." msgstr "&Tafoegje..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Klik hjir om in aksje ta te foegjen." msgstr "Klik hjir om in aksje ta te foegjen."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Klik hjir om de selektearre aksje as it mooglik is te ferwiderjen." msgstr "Klik hjir om de selektearre aksje as it mooglik is te ferwiderjen."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "Be&wurkje..." msgstr "Be&wurkje..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Klik hjir om de selektearre aksje as it mooglik is te bewurkjen." msgstr "Klik hjir om de selektearre aksje as it mooglik is te bewurkjen."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "As auto-ak&sje oansette" msgstr "As auto-ak&sje oansette"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr "" msgstr ""
"Klik hjir om dizze aksje automatysk út te fieren bu it ûntdekken fan it " "Klik hjir om dizze aksje automatysk út te fieren bu it ûntdekken fan it "
"selektearre mediumtype (dizze aksje is útskeakele as \"Alle Mime-triemtypes\" " "selektearre mediumtype (dizze aksje is útskeakele as \"Alle Mime-triemtypes"
"selektearre is)." "\" selektearre is)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
@ -420,26 +404,17 @@ msgstr ""
"Dit is de list mei beskikbere aksjes. Jo kinne se wizigje mei de knoppen " "Dit is de list mei beskikbere aksjes. Jo kinne se wizigje mei de knoppen "
"rjochts." "rjochts."
#. i18n: file serviceview.ui line 30 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Tsjinst bewurkje"
#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "Beskikbere &mediumtypes:" msgstr "Beskikbere &mediumtypes:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "Tsjinst sjen litte &foar:" msgstr "Tsjinst sjen litte &foar:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Kommando:" msgstr "Kommando:"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdebase/kcmmedia.po\n" "Project-Id-Version: tdebase/kcmmedia.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-10 23:36-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-10 23:36-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Kevin Scannell" msgstr "Kevin Scannell"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -66,207 +66,198 @@ msgstr ""
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "Gach Cineál MIME" msgstr "Gach Cineál MIME"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Cuir Seirbhís in Eagar"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "Cumasaigh inneall HAL" msgstr "Cumasaigh inneall HAL"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"Roghnaigh é seo más mian leat an Hardware Abstraction Layer " "Roghnaigh é seo más mian leat an Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) a chumasú." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) a chumasú."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "Cumasaigh faireachán CD" msgstr "Cumasaigh faireachán CD"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Roghnaigh é seo chun faireachán CD a chumasú." msgstr "Roghnaigh é seo chun faireachán CD a chumasú."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device." "device."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:60
#: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "&Fógairt"
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -282,150 +273,133 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Cineálacha meán:" msgstr "Cineálacha meán:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Cuir Leis..." msgstr "&Cuir Leis..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Cliceáil anseo chun gníomh nua a chur leis." msgstr "Cliceáil anseo chun gníomh nua a chur leis."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Cliceáil anseo chun an gníomh roghnaithe a scriosadh, más féidir." msgstr "Cliceáil anseo chun an gníomh roghnaithe a scriosadh, más féidir."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Eagar..." msgstr "&Eagar..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Cliceáil anseo chun an gníomh roghnaithe a chur in eagar, más féidir." msgstr "Cliceáil anseo chun an gníomh roghnaithe a chur in eagar, más féidir."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "&Scoránaigh mar Ghníomh Uathoibríoch" msgstr "&Scoránaigh mar Ghníomh Uathoibríoch"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right." "buttons on your right."
msgstr "" msgstr ""
"Is é seo an liosta de ghníomhartha atá le fáil. Is féidir leat iad a mhionathrú " "Is é seo an liosta de ghníomhartha atá le fáil. Is féidir leat iad a "
"leis na gcnaipí ar dheis." "mhionathrú leis na gcnaipí ar dheis."
#. i18n: file serviceview.ui line 30
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Cuir Seirbhís in Eagar"
#. i18n: file serviceview.ui line 188 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "Cineálacha &meán le fáil:" msgstr "Cineálacha &meán le fáil:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "Taispeáin &seirbhís do:" msgstr "Taispeáin &seirbhís do:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Ordú:" msgstr "Ordú:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:48+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "mvillarino" msgstr "mvillarino"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -71,209 +71,200 @@ msgstr "Non hai soporte para procurar CD neste sistema"
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "Todos os Tipos MIME" msgstr "Todos os Tipos MIME"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Editar o Servizo"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "Activar a infra-estrutura HAL" msgstr "Activar a infra-estrutura HAL"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"Escolla isto se quer activar o soporte para HAL (Hardware Abstraction Layer) " "Escolla isto se quer activar o soporte para HAL (Hardware Abstraction Layer) "
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)." "(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "Activar a procura de CD" msgstr "Activar a procura de CD"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Escolla isto para activar a procura de CD." msgstr "Escolla isto para activar a procura de CD."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Activar o auto-arranque das aplicacións do meio após a montaxe" msgstr "Activar o auto-arranque das aplicacións do meio após a montaxe"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device." "device."
msgstr "" msgstr ""
"Escolla isto se quer activar o arranque automático das aplicacións após montar " "Escolla isto se quer activar o arranque automático das aplicacións após "
"un dispositivo." "montar un dispositivo."
#: managermoduleview.ui:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "&Notificacións"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:63
#: rc.cpp:24 #, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -289,117 +280,110 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Tipos de meio:" msgstr "Tipos de meio:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"Aquí está a lista de tipos de medios dispoñibeis que se poden monitorizar. " "Aquí está a lista de tipos de medios dispoñibeis que se poden monitorizar. "
"Pode filtrar as acións dispoñibeis premendo un tipo de medio. Se quere ver " "Pode filtrar as acións dispoñibeis premendo un tipo de medio. Se quere ver "
"todas as acións, escolla \"Todos Os Tipos MIME\"." "todas as acións, escolla \"Todos Os Tipos MIME\"."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Engadir..." msgstr "&Engadir..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Prema aqui para engadir unha acción." msgstr "Prema aqui para engadir unha acción."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Prema aqui para eliminar a acción escollida, se for posíbel." msgstr "Prema aqui para eliminar a acción escollida, se for posíbel."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "E&ditar..." msgstr "E&ditar..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Prema aqui para editar a acción seleccionada, se for posíbel." msgstr "Prema aqui para editar a acción seleccionada, se for posíbel."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "Comu&tar como Acción Automática" msgstr "Comu&tar como Acción Automática"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
@ -409,36 +393,26 @@ msgstr ""
"medios selecionados (esta opción deshabilítase cando se escolle \"Todos os " "medios selecionados (esta opción deshabilítase cando se escolle \"Todos os "
"Tipos MIME\")." "Tipos MIME\")."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right." "buttons on your right."
msgstr "" msgstr ""
"Aqui está a lista das accións disponíbeis. Poderá modificá-las cos botóns á sua " "Aqui está a lista das accións disponíbeis. Poderá modificá-las cos botóns á "
"direita." "sua direita."
#. i18n: file serviceview.ui line 30
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Editar o Servizo"
#. i18n: file serviceview.ui line 188 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "Tipos de &meios disponíbeis:" msgstr "Tipos de &meios disponíbeis:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "M&ostrar o servizo de:" msgstr "M&ostrar o servizo de:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Comando:" msgstr "Comando:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-31 19:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-31 19:41+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -70,207 +70,198 @@ msgstr "אין תמיכה ב־CD polling על מערכת זו"
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "ערוך שירות"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"בחר באפשרות זו, אם ברצונך לאפשר תמיכה ב־HAL. לפרטים נוספים ראה: " "בחר באפשרות זו, אם ברצונך לאפשר תמיכה ב־HAL. לפרטים נוספים ראה: http://hal."
"http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal" "freedesktop.org/wiki/Software/hal"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "אפשר בדיקת תקליטור" msgstr "אפשר בדיקת תקליטור"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "בחר באופרות זו, כדי לבדוק מתי הוכנס תקליטור (CD polling)" msgstr "בחר באופרות זו, כדי לבדוק מתי הוכנס תקליטור (CD polling)"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "אפשר הפעלה אוטומטית אחרי החיבור" msgstr "אפשר הפעלה אוטומטית אחרי החיבור"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device." "device."
msgstr "בחר באפשרות זו אם ברצונך להפעיל יישומים באופן אוטומטי אחרי חיבור המדיה" msgstr "בחר באפשרות זו אם ברצונך להפעיל יישומים באופן אוטומטי אחרי חיבור המדיה"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:60
#: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "&התראות"
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -286,125 +277,117 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:263
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:268
#: rc.cpp:109
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "סוגי מדיות:" msgstr "סוגי מדיות:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"להלן רשימת המדיות שאותן אפשר לנטר. באפשרות לסנן אחרי הפעילויות הפעילויות " "להלן רשימת המדיות שאותן אפשר לנטר. באפשרות לסנן אחרי הפעילויות הפעילויות "
"הקיימות על ידי בחירה של סוג המדיה. אם ברצונך לראות כל הפעילויות, בחר ב־\"כל " "הקיימות על ידי בחירה של סוג המדיה. אם ברצונך לראות כל הפעילויות, בחר ב־\"כל "
"סוגי ה\"" "סוגי ה\""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&הוסף..." msgstr "&הוסף..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "לחת כאן להוספת פעולה." msgstr "לחת כאן להוספת פעולה."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "לחץ כאן למחיקת פעולה, אם ניתן." msgstr "לחץ כאן למחיקת פעולה, אם ניתן."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&ערוך..." msgstr "&ערוך..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "לחץ כאן לערוך את הפעולה, אם ניתן." msgstr "לחץ כאן לערוך את הפעולה, אם ניתן."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "&פעולה אוטומטית" msgstr "&פעולה אוטומטית"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
@ -413,26 +396,17 @@ msgstr ""
"כאן ניתן לראות את רשימת הפעילויות הזמינות. ניתן לשנות אותן על ידי שימוש " "כאן ניתן לראות את רשימת הפעילויות הזמינות. ניתן לשנות אותן על ידי שימוש "
"בכפתורים משמאל." "בכפתורים משמאל."
#. i18n: file serviceview.ui line 30 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "ערוך שירות"
#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "סוגי ה&מדיות הזמינות:" msgstr "סוגי ה&מדיות הזמינות:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "ה&צג שירות עבור:" msgstr "ה&צג שירות עבור:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "פקודה:" msgstr "פקודה:"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-11 15:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-11 15:59+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Renato Pavicic <www.translator-shop.org>\n" "Language-Team: Renato Pavicic <www.translator-shop.org>\n"
@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Renato Pavičić" msgstr "Renato Pavičić"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -66,205 +66,196 @@ msgstr ""
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device." "device."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:60
#: rc.cpp:24 #, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -280,148 +271,131 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:263
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:268
#: rc.cpp:109
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right." "buttons on your right."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file serviceview.ui line 30 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr ""
#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "" msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-26 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-26 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Tamas Szanto" msgstr "Tamas Szanto"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -68,48 +68,46 @@ msgstr "A rendszer nem támogatja a CD pollingot"
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "(Minden típus)" msgstr "(Minden típus)"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "A szolgáltatás szerkesztése"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "A HAL kezelésének bekapcsolása" msgstr "A HAL kezelésének bekapcsolása"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"Jelölje be, ha engedélyezni szeretné a HAL szolgáltatás " "Jelölje be, ha engedélyezni szeretné a HAL szolgáltatás (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) kezelését." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) kezelését."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "A CD polling bekapcsolása" msgstr "A CD polling bekapcsolása"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Jelölje be, ha engedélyezni szeretné a CD polling használatát." msgstr "Jelölje be, ha engedélyezni szeretné a CD polling használatát."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Automatikus indítás a lemezről" msgstr "Automatikus indítás a lemezről"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
@ -118,159 +116,152 @@ msgstr ""
"Jelölje be, ha a lemezen található alkalmazást el szeretné indítani " "Jelölje be, ha a lemezen található alkalmazást el szeretné indítani "
"automatikusan az eszköz csatlakoztatása után." "automatikusan az eszköz csatlakoztatása után."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:60
#: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "Értesítő ü&zenetek"
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -286,117 +277,110 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Lemeztípusok:" msgstr "Lemeztípusok:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"Itt látható, milyen típusú adathordozók behelyezését lehet figyelni. Válassza " "Itt látható, milyen típusú adathordozók behelyezését lehet figyelni. "
"ki, mely típusok kezelését kéri. Ha az összes műveletet látni szeretné, " "Válassza ki, mely típusok kezelését kéri. Ha az összes műveletet látni "
"válassza a \"(Minden típus)\" opciót." "szeretné, válassza a \"(Minden típus)\" opciót."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Hozzáadás..." msgstr "&Hozzáadás..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Kattintson ide művelet hozzáadásához." msgstr "Kattintson ide művelet hozzáadásához."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Kattintson ide a kijelölt művelet törléséhez (ha ez lehetséges)." msgstr "Kattintson ide a kijelölt művelet törléséhez (ha ez lehetséges)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "S&zerkesztés..." msgstr "S&zerkesztés..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Kattintson ide a művelet szerkesztéséhez (ha az lehetséges)." msgstr "Kattintson ide a művelet szerkesztéséhez (ha az lehetséges)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "&Automatikus" msgstr "&Automatikus"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
@ -406,8 +390,7 @@ msgstr ""
"adathordozót helyezik a meghajtóba (a beállítás nem aktív, ha a \"(Minden " "adathordozót helyezik a meghajtóba (a beállítás nem aktív, ha a \"(Minden "
"típus)\" opció be van jelölve)." "típus)\" opció be van jelölve)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
@ -416,26 +399,17 @@ msgstr ""
"Itt látható az elérhető műveletek listája. A beállítások a jobb oldali " "Itt látható az elérhető műveletek listája. A beállítások a jobb oldali "
"gombokkal módosíthatók." "gombokkal módosíthatók."
#. i18n: file serviceview.ui line 30 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "A szolgáltatás szerkesztése"
#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "Elérhető &lemeztípusok:" msgstr "Elérhető &lemeztípusok:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "Szolgáltatás meg&jelenítése:" msgstr "Szolgáltatás meg&jelenítése:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Parancs:" msgstr "Parancs:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-21 22:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-21 22:30+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n" "Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Arnar Leósson" msgstr "Arnar Leósson"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -70,209 +70,200 @@ msgstr "Enginn stuðningur við reglulegar athuganir af geisladisk á þessu ker
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "Allar MIME tegundir" msgstr "Allar MIME tegundir"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Breyta þjónustu"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "Virkja HAL bakenda" msgstr "Virkja HAL bakenda"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"Veldu þetta ef þú vilt virkja Hardware Abstraction Layer " "Veldu þetta ef þú vilt virkja Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) stuðning." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) stuðning."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "Virkja geisladrifsathugun" msgstr "Virkja geisladrifsathugun"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Veldu þetta til að virkja reglulega athugun af geisladrifi." msgstr "Veldu þetta til að virkja reglulega athugun af geisladrifi."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Virkja sjálfvirka ræsingu eftir tengingu í kerfið" msgstr "Virkja sjálfvirka ræsingu eftir tengingu í kerfið"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device." "device."
msgstr "" msgstr ""
"Veldu þetta ef þú vilt virkja sjálfvirka ræsingu af hugbúnaði eftir að tæki er " "Veldu þetta ef þú vilt virkja sjálfvirka ræsingu af hugbúnaði eftir að tæki "
"tengt í skráarkerfið." "er tengt í skráarkerfið."
#: managermoduleview.ui:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "Tilky&nningar"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:63
#: rc.cpp:24 #, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -288,128 +279,120 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Miðilstegundir:" msgstr "Miðilstegundir:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"Hér er listi yfir miðilstegundirnar sem er hægt að fylgjast með. Þú getur síað " "Hér er listi yfir miðilstegundirnar sem er hægt að fylgjast með. Þú getur "
"út fáanlegar aðgerðir með því að velja tegund miðils. Ef þú vilt sjá allar " "síað út fáanlegar aðgerðir með því að velja tegund miðils. Ef þú vilt sjá "
"aðgerðir velur þú \"Allar MIME tegundir\"." "allar aðgerðir velur þú \"Allar MIME tegundir\"."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "Bæt&a við..." msgstr "Bæt&a við..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Smelltu hér til að bæta við aðgerð." msgstr "Smelltu hér til að bæta við aðgerð."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Smelltu hér til að eyða völdu aðgerðinni, ef mögulegt." msgstr "Smelltu hér til að eyða völdu aðgerðinni, ef mögulegt."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "Br&eyta..." msgstr "Br&eyta..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Smelltu hér til að breyta völdu aðgerðinni, ef mögulegt." msgstr "Smelltu hér til að breyta völdu aðgerðinni, ef mögulegt."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "&Víxla sem sjálfvirk aðgerð" msgstr "&Víxla sem sjálfvirk aðgerð"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr "" msgstr ""
"Smelltu hér til að framkvæma sjálfvirkt þessa aðgerð þegar miðill af uppgefnu " "Smelltu hér til að framkvæma sjálfvirkt þessa aðgerð þegar miðill af "
"tegundinni er greindur (þessi aðgerð er óvirk þegar \"Allar MIME tegundir\" er " "uppgefnu tegundinni er greindur (þessi aðgerð er óvirk þegar \"Allar MIME "
"valið)." "tegundir\" er valið)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
@ -418,26 +401,17 @@ msgstr ""
"Hér er listi yfir fáanlegar aðgerðir. Þú getur breytt þeim með því að nota " "Hér er listi yfir fáanlegar aðgerðir. Þú getur breytt þeim með því að nota "
"hnappana til hægri." "hnappana til hægri."
#. i18n: file serviceview.ui line 30 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Breyta þjónustu"
#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "Fáanlegar &miðilstegundir:" msgstr "Fáanlegar &miðilstegundir:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "Sýna þjónustu f&yrir:" msgstr "Sýna þjónustu f&yrir:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Skipun:" msgstr "Skipun:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-25 12:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-25 12:56+0100\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n" "Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Luciano Montanaro" msgstr "Luciano Montanaro"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -71,49 +71,48 @@ msgstr "Il controllo automatico del CD non è gestito dal sistema"
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "Tutti i tipi MIME" msgstr "Tutti i tipi MIME"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Modifica servizio"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "Abilita il backend HAL" msgstr "Abilita il backend HAL"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"Seleziona questa voce se vuoi attivare la gestione dello strato di astrazione " "Seleziona questa voce se vuoi attivare la gestione dello strato di "
"hardware (http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)." "astrazione hardware (http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "Attiva il controllo periodico del CD" msgstr "Attiva il controllo periodico del CD"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Marca la casella per attivare il controllo periodico del CD." msgstr "Marca la casella per attivare il controllo periodico del CD."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "" msgstr ""
"Attiva l'avvio automatico delle applicazioni per il supporto dopo il montaggio" "Attiva l'avvio automatico delle applicazioni per il supporto dopo il "
"montaggio"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
@ -122,159 +121,152 @@ msgstr ""
"Marca questa casella se vuoi attivare l'attivazione automatica delle " "Marca questa casella se vuoi attivare l'attivazione automatica delle "
"applicazioni dopo il montaggio di un dispositivo." "applicazioni dopo il montaggio di un dispositivo."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:60
#: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "&Notifiche"
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -290,117 +282,110 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Tipi di supporto:" msgstr "Tipi di supporto:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"Qui c'è l'elenco dei tipi di supporto disponibili che possono essere tenuti " "Qui c'è l'elenco dei tipi di supporto disponibili che possono essere tenuti "
"sotto controllo. Puoi filtrare le azioni disponibili selezionando il tipo di " "sotto controllo. Puoi filtrare le azioni disponibili selezionando il tipo di "
"supporto. Se vuoi vedere tutte le azioni, scegli \"Tutti i tipi MIME\"." "supporto. Se vuoi vedere tutte le azioni, scegli \"Tutti i tipi MIME\"."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Aggiungi..." msgstr "&Aggiungi..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Fai clic qui per aggiungere un'azione." msgstr "Fai clic qui per aggiungere un'azione."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Fai clic qui per eliminare l'azione selezionata, se è possibile." msgstr "Fai clic qui per eliminare l'azione selezionata, se è possibile."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Modifica..." msgstr "&Modifica..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Fai clic qui per modificare l'azione selezionata, se è possibile." msgstr "Fai clic qui per modificare l'azione selezionata, se è possibile."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "&Commuta come azione automatica" msgstr "&Commuta come azione automatica"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
@ -410,36 +395,26 @@ msgstr ""
"tipo di supporto selezionato (l'opzione è inattivata quando è selezionata " "tipo di supporto selezionato (l'opzione è inattivata quando è selezionata "
"\"Tutti i tipi MIME\")." "\"Tutti i tipi MIME\")."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right." "buttons on your right."
msgstr "" msgstr ""
"Questa è la lista delle azioni disponibili. Puoi modificarle usando i pulsanti " "Questa è la lista delle azioni disponibili. Puoi modificarle usando i "
"sulla destra." "pulsanti sulla destra."
#. i18n: file serviceview.ui line 30
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Modifica servizio"
#. i18n: file serviceview.ui line 188 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "&Tipi di supporto disponibili:" msgstr "&Tipi di supporto disponibili:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "M&ostra servizio per:" msgstr "M&ostra servizio per:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Comando:" msgstr "Comando:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 21:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-25 21:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Fumiaki Okushi" msgstr "Fumiaki Okushi"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -72,210 +72,204 @@ msgstr "このシステムには CD をポーリングするサポートがあ
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "すべての MIME タイプ" msgstr "すべての MIME タイプ"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "サービスを編集"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
# ACCELERATOR added by translator # ACCELERATOR added by translator
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "HAL バックエンドを有効にする(&L)" msgstr "HAL バックエンドを有効にする(&L)"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"HAL (Hardware Abstraction Layer *) のサポートを有効にするには、これを選択してください。\n" "HAL (Hardware Abstraction Layer *) のサポートを有効にするには、これを選択して"
"ください。\n"
"* http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal" "* http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal"
# ACCELERATOR added by translator # ACCELERATOR added by translator
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "CD ポーリングを有効にする(&P)" msgstr "CD ポーリングを有効にする(&P)"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "CD ポーリングを有効にするには、これを選択してください。" msgstr "CD ポーリングを有効にするには、これを選択してください。"
# ACCELERATOR added by translator # ACCELERATOR added by translator
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "マウント後にメディアのアプリケーションを自動的に起動する(&U)" msgstr "マウント後にメディアのアプリケーションを自動的に起動する(&U)"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device." "device."
msgstr "デバイスをマウントした後にアプリケーションを自動的に起動させるには、これを選択してください。" msgstr ""
"デバイスをマウントした後にアプリケーションを自動的に起動させるには、これを選"
"択してください。"
#: managermoduleview.ui:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "通知(&N)"
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:71
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -291,152 +285,139 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "メディアタイプ:" msgstr "メディアタイプ:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"監視することのできるメディアタイプの一覧です。メディアタイプを選択すると、利用可能なアクションをフィルタすることができます。すべてのアクションを見るには「すべて" "監視することのできるメディアタイプの一覧です。メディアタイプを選択すると、利"
"の MIME タイプ」を選択してください。" "用可能なアクションをフィルタすることができます。すべてのアクションを見るには"
"「すべての MIME タイプ」を選択してください。"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "追加(&A)..." msgstr "追加(&A)..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "アクションを追加するには、ここをクリック" msgstr "アクションを追加するには、ここをクリック"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "選択したアクションを (可能な場合) 削除するには、ここをクリック" msgstr "選択したアクションを (可能な場合) 削除するには、ここをクリック"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "編集(&E)..." msgstr "編集(&E)..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "選択したアクションを (可能な場合) 編集するには、ここをクリック" msgstr "選択したアクションを (可能な場合) 編集するには、ここをクリック"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "自動アクションを切り替える(&T)" msgstr "自動アクションを切り替える(&T)"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr "" msgstr ""
"選択したメディアタイプを検出したときに、自動的にアクションを実行するには、ここをクリックしてください。(このオプションは「すべての MIME " "選択したメディアタイプを検出したときに、自動的にアクションを実行するには、こ"
"タイプ」を表示しているときは無効になっています。)" "こをクリックしてください。(このオプションは「すべての MIME タイプ」を表示して"
"いるときは無効になっています。)"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right." "buttons on your right."
msgstr "利用可能なアクションの一覧です。右にあるボタンを使って変更することができます。" msgstr ""
"利用可能なアクションの一覧です。右にあるボタンを使って変更することができま"
#. i18n: file serviceview.ui line 30 "す。"
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "サービスを編集"
#. i18n: file serviceview.ui line 188 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "利用可能なメディアタイプ(&M):" msgstr "利用可能なメディアタイプ(&M):"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "サービスを表示(&Y):" msgstr "サービスを表示(&Y):"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "コマンド:" msgstr "コマンド:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:44+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Сайран Киккарин" msgstr "Сайран Киккарин"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -71,48 +71,47 @@ msgstr "Бұл жүйе CD сұрау салуын қолдамайды"
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "Барлық MIME түрлері" msgstr "Барлық MIME түрлері"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Қызметін өзгерту"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "HAL-ды рұқсат етілсін" msgstr "HAL-ды рұқсат етілсін"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"HAL (Hardware Abstraction Layer, http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal), " "HAL (Hardware Abstraction Layer, http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/"
"яғни Жабдық Абстракциясы Қабатының қолдауын рұқсат ету үшін осыны таңдаңыз." "hal), яғни Жабдық Абстракциясы Қабатының қолдауын рұқсат ету үшін осыны "
"таңдаңыз."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "CD сұрау салуы болсын" msgstr "CD сұрау салуы болсын"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "CD сұрау салуын рұқсат ету үшін осыны таңдаңыз." msgstr "CD сұрау салуын рұқсат ету үшін осыны таңдаңыз."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Тіркегеннен кейін тасушының қолданбасына автобастау рұқсат етілсін" msgstr "Тіркегеннен кейін тасушының қолданбасына автобастау рұқсат етілсін"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
@ -121,159 +120,152 @@ msgstr ""
"Тіркегеннен кейін тасушының қолданбасына автобастауды рұқсат ету үшін осыны " "Тіркегеннен кейін тасушының қолданбасына автобастауды рұқсат ету үшін осыны "
"таңдаңыз." "таңдаңыз."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:60
#: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "Құлақта&ндырулар"
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -289,156 +281,139 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:263
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:268
#: rc.cpp:109
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Тасушының түрі:" msgstr "Тасушының түрі:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"Бұл бақылауға алынатын тасушы түрлердің тізімі. Тасушы түрлерін таңдап, " "Бұл бақылауға алынатын тасушы түрлердің тізімі. Тасушы түрлерін таңдап, "
"әрбіріне керек әрекеттерін таңдай аласыз. Барлық әрекеттерін көру үшін \"Барлық " "әрбіріне керек әрекеттерін таңдай аласыз. Барлық әрекеттерін көру үшін "
"MIME түрлері\" деген құсбелгісін койыңыз." "\"Барлық MIME түрлері\" деген құсбелгісін койыңыз."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "Қ&осу..." msgstr "Қ&осу..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Әрекетті қосу үшін осыны басыңыз." msgstr "Әрекетті қосу үшін осыны басыңыз."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Таңдалған әрекетті өшіру үшін (рұқсаты болса) осыны басыңыз." msgstr "Таңдалған әрекетті өшіру үшін (рұқсаты болса) осыны басыңыз."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "Өзг&ерту..." msgstr "Өзг&ерту..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Таңдалған әрекетті өзгерту үшін (рұқсаты болса) осыны басыңыз." msgstr "Таңдалған әрекетті өзгерту үшін (рұқсаты болса) осыны басыңыз."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "Авто е&туді қосу/өшіру" msgstr "Авто е&туді қосу/өшіру"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr "" msgstr ""
"Таңдалған тасушы түрі байқалғанда осы әрекетті автоматты түрде " "Таңдалған тасушы түрі байқалғанда осы әрекетті автоматты түрде орындау/"
"орындау/орындамау тәртібін қосу/өшіру үшін осында басыңыз (\"Барлық MIME " "орындамау тәртібін қосу/өшіру үшін осында басыңыз (\"Барлық MIME түрлері\" "
үрлері\" таңдалып тұрса, бұл параметр рұқсат етілмейді)." "таңдалып тұрса, бұл параметр рұқсат етілмейді)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right." "buttons on your right."
msgstr "" msgstr ""
"Бұл бар әрекеттердің тізімі. Оң жақтағы батырмалардың көмегімен бұны өзгертуге " "Бұл бар әрекеттердің тізімі. Оң жақтағы батырмалардың көмегімен бұны "
"болады." "өзгертуге болады."
#. i18n: file serviceview.ui line 30
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Қызметін өзгерту"
#. i18n: file serviceview.ui line 188 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "Бар &тасушылар түрі:" msgstr "Бар &тасушылар түрі:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "Келесінің қызметтері кө&рсетілсін:" msgstr "Келесінің қызметтері кө&рсетілсін:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Команда:" msgstr "Команда:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:56+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:56+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -14,19 +14,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " "khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" "piseth_dv@khmeros.info"
#: main.cpp:51 #: main.cpp:51
msgid "&Notifications" msgid "&Notifications"
@ -72,212 +72,198 @@ msgstr "គ្មាន​ការ​គាំទ្រ​ច្រឹប CD
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "ប្រភេទ Mime ទាំងអស់" msgstr "ប្រភេទ Mime ទាំងអស់"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "កែសម្រួល​សេវា"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "អនុញ្ញាត HAL ផ្នែក​ក្រោយ" msgstr "អនុញ្ញាត HAL ផ្នែក​ក្រោយ"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"ជ្រើស​វា​នេះ ប្រសិនបើ​អ្នក​ចង់​អនុញ្ញាតឲ្យ​មាន​ការ​គាំទ្រ Hardware Abstraction " "ជ្រើស​វា​នេះ ប្រសិនបើ​អ្នក​ចង់​អនុញ្ញាតឲ្យ​មាន​ការ​គាំទ្រ Hardware Abstraction Layer (http://"
"Layer (http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) ។" "hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) ។"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "អាច​ច្រឹប CD" msgstr "អាច​ច្រឹប CD"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "ជ្រើស​វា​នេះ ដើម្បី​អាច​ច្រឹប CD ។" msgstr "ជ្រើស​វា​នេះ ដើម្បី​អាច​ច្រឹប CD ។"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "" msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​កម្មវិធី​របស់​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ចាប់ផ្តើម​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ បន្ទាប់​ពី​ម៉ោន"
"អនុញ្ញាត​ឲ្យ​កម្មវិធី​របស់​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ចាប់ផ្តើម​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ "
"បន្ទាប់​ពី​ម៉ោន"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device." "device."
msgstr "ជ្រើស​វា​នេះ ប្រសិនបើ​អ្នក​ចង់​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​កម្មវិធី​ចាប់ផ្តើម​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ បន្ទាប់​ពី​ម៉ោន​ឧបករណ៍ ។"
#: managermoduleview.ui:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "ការ​ជូនដំណឹង​"
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr "" msgstr ""
"ជ្រើស​វា​នេះ "
"ប្រសិនបើ​អ្នក​ចង់​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​កម្មវិធី​ចាប់ផ្តើម​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ "
"បន្ទាប់​ពី​ម៉ោន​ឧបករណ៍ ។"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:71
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -293,157 +279,135 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "ប្រភេទ​ឧបករណ៍ ៖" msgstr "ប្រភេទ​ឧបករណ៍ ៖"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"នេះ​ជា​បញ្ជី​ប្រភេទ​ឧបករណ៍​ផ្ទុកដែល​មាន និង​ដែល​អាចត្រូវ​បាន​ពិនិត្យមើល​ ។ " "នេះ​ជា​បញ្ជី​ប្រភេទ​ឧបករណ៍​ផ្ទុកដែល​មាន និង​ដែល​អាចត្រូវ​បាន​ពិនិត្យមើល​ ។ អ្នក​អាច​ត្រង​សកម្មភាព​ដែល​មាន​ដោយ​"
"អ្នក​អាច​ត្រង​សកម្មភាព​ដែល​មាន​ដោយ​ជ្រើស​ប្រភេទ​ឧបករណ៍​ផ្ទុក ។ " "ជ្រើស​ប្រភេទ​ឧបករណ៍​ផ្ទុក ។ បើ​អ្នក​ចង់​ឃើញ​សកម្មភាព​ទាំងអស់ ជ្រើស \"ប្រភេទ Mime ទាំងអស់\" ។"
"បើ​អ្នក​ចង់​ឃើញ​សកម្មភាព​ទាំងអស់ ជ្រើស \"ប្រភេទ Mime ទាំងអស់\" ។"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "បន្ថែម... " msgstr "បន្ថែម... "
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "ចុច​ទីនេះ​ដើម្បី​បន្ថែម​សកម្មភាព​មួយ ។" msgstr "ចុច​ទីនេះ​ដើម្បី​បន្ថែម​សកម្មភាព​មួយ ។"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "ចុច​ទីនេះ​ដើម្បីលុប​សកម្មភាពដែល​បាន​ជ្រើស បើ​អាច ។" msgstr "ចុច​ទីនេះ​ដើម្បីលុប​សកម្មភាពដែល​បាន​ជ្រើស បើ​អាច ។"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "កែសម្រួល..." msgstr "កែសម្រួល..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "ចុច​ទីនេះ​ដើម្បី​កែសម្រួល​សកម្មភាព​ដែល​បាន​ជ្រើស បើ​អាច ។" msgstr "ចុច​ទីនេះ​ដើម្បី​កែសម្រួល​សកម្មភាព​ដែល​បាន​ជ្រើស បើ​អាច ។"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "បិទ​បើក​ជា​សកម្មភាព​ស្វ័យប្រវត្តិ" msgstr "បិទ​បើក​ជា​សកម្មភាព​ស្វ័យប្រវត្តិ"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr "" msgstr ""
"ចុច​ទី​នេះ​ដើម្បី​អនុវត្ត​សកម្មភាព​នេះ​ស្វ័យប្រវត្តិ " "ចុច​ទី​នេះ​ដើម្បី​អនុវត្ត​សកម្មភាព​នេះ​ស្វ័យប្រវត្តិ ពេល​រក​ឃើញ​ប្រភេទ​ឧបករណ៍​ផ្ទុកដែល​បាន​ជ្រើស (ជម្រើស​នេះ​មិន​"
"ពេល​រក​ឃើញ​ប្រភេទ​ឧបករណ៍​ផ្ទុកដែល​បាន​ជ្រើស " "ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​នៅពេល\"ប្រភេទ Mime ទាំងអស់\" ត្រូវ​បាន​ជ្រើស) ។"
"(ជម្រើស​នេះ​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​នៅពេល\"ប្រភេទ Mime ទាំងអស់\" "
"ត្រូវ​បាន​ជ្រើស) ។"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right." "buttons on your right."
msgstr "" msgstr "នេះ​ជា​បញ្ជី​សកម្មភាព​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន ។ អ្នក​អាច​កែសម្រួល​ពួកវា​ដោយ​ប្រើ​ប៊ូតុង​ខាង​ស្ដាំ​អ្នក ។"
"នេះ​ជា​បញ្ជី​សកម្មភាព​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន ។ "
"អ្នក​អាច​កែសម្រួល​ពួកវា​ដោយ​ប្រើ​ប៊ូតុង​ខាង​ស្ដាំ​អ្នក ។"
#. i18n: file serviceview.ui line 30
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "កែសម្រួល​សេវា"
#. i18n: file serviceview.ui line 188 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "ប្រភេទ​ឧបករណ៍ដែល​មាន ៖" msgstr "ប្រភេទ​ឧបករណ៍ដែល​មាន ៖"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "បង្ហាញ​សេវា​សម្រាប់ ៖" msgstr "បង្ហាញ​សេវា​សម្រាប់ ៖"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "ពាក្យបញ្ជា ៖" msgstr "ពាក្យបញ្ជា ៖"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:23+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:23+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Park Shinjo" msgstr "Park Shinjo"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -73,207 +73,199 @@ msgstr "이 시스템은 CD 폴링을 지원하지 않습니다"
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "모든 MIME 형식" msgstr "모든 MIME 형식"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "서비스 편집"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "HAL 백엔드 사용하기" msgstr "HAL 백엔드 사용하기"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"이 항목을 선택하면 하드웨어 추상화 계층(HAL) 지원을 사용합니다. " "이 항목을 선택하면 하드웨어 추상화 계층(HAL) 지원을 사용합니다. (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)" "freedesktop.org/wiki/Software/hal)"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "CD 폴링 사용하기" msgstr "CD 폴링 사용하기"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "이 항목을 선택하면 CD 폴링을 사용합니다." msgstr "이 항목을 선택하면 CD 폴링을 사용합니다."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "마운트한 다음 미디어 프로그램 자동 시작하기" msgstr "마운트한 다음 미디어 프로그램 자동 시작하기"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device." "device."
msgstr "이 설정을 사용하면 장치를 마운트한 다음 프로그램을 자동으로 시작합니다." msgstr ""
"이 설정을 사용하면 장치를 마운트한 다음 프로그램을 자동으로 시작합니다."
#: managermoduleview.ui:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "알림(&N)"
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:71
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -289,152 +281,138 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "미디어 종류:" msgstr "미디어 종류:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"이것은 감시할 수 있는 미디어 종류 목록입니다. 미디어의 종류를 선택하면 사용 가능한 동작을 볼 수 있습니다. 모든 동작을 보고 싶으시면 " "이것은 감시할 수 있는 미디어 종류 목록입니다. 미디어의 종류를 선택하면 사용 "
"\"모든 MIME 형식\"을 선택하십시오." "가능한 동작을 볼 수 있습니다. 모든 동작을 보고 싶으시면 \"모든 MIME 형식\"을 "
"선택하십시오."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "추가(&A)..." msgstr "추가(&A)..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "동작을 추가하시려면 누르십시오." msgstr "동작을 추가하시려면 누르십시오."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "선택한 작업을 삭제하시려면 누르십시오." msgstr "선택한 작업을 삭제하시려면 누르십시오."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "편집(&E)..." msgstr "편집(&E)..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "선택한 작업을 편집하시려면 누르십시오." msgstr "선택한 작업을 편집하시려면 누르십시오."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "자동 작업으로 전환(&T)" msgstr "자동 작업으로 전환(&T)"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr "" msgstr ""
"이 설정을 사용하면 선택한 미디어 형식을 감지할 때 선택한 작업을 자동으로 수행합니다. (\"모든 MIME 형식\"을 선택하면 사용할 수 " "이 설정을 사용하면 선택한 미디어 형식을 감지할 때 선택한 작업을 자동으로 수행"
"없습니다)" "합니다. (\"모든 MIME 형식\"을 선택하면 사용할 수 없습니다)"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right." "buttons on your right."
msgstr "이것은 사용 가능한 작업의 목록입니다. 오른쪽 단추들을 사용하여 변경할 수 있습니다." msgstr ""
"이것은 사용 가능한 작업의 목록입니다. 오른쪽 단추들을 사용하여 변경할 수 있습"
#. i18n: file serviceview.ui line 30 "니다."
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "서비스 편집"
#. i18n: file serviceview.ui line 188 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "사용 가능한 미디어 종류(&M):" msgstr "사용 가능한 미디어 종류(&M):"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "다음을 위한 서비스 표시(&Y):" msgstr "다음을 위한 서비스 표시(&Y):"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "명령:" msgstr "명령:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-06 08:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-06 08:50+0200\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Donatas Glodenis" msgstr "Donatas Glodenis"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -74,50 +74,48 @@ msgstr "CD apklausos šioje sistemoje nepalaikomos"
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "Visi MIME tipai" msgstr "Visi MIME tipai"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Keisti paslaugą"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "Įgalinti HAL naudotojo sąsają" msgstr "Įgalinti HAL naudotojo sąsają"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"Pažymėkite šią parinktį jei norite įgalinti Hardware Abstraction Layer (HAL) " "Pažymėkite šią parinktį jei norite įgalinti Hardware Abstraction Layer (HAL) "
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) palaikymą." "(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) palaikymą."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "Įgalinti CD apklausą" msgstr "Įgalinti CD apklausą"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Pažymėkite tai norėdami įgalinti CD apklausą." msgstr "Pažymėkite tai norėdami įgalinti CD apklausą."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "" msgstr ""
"Įgalinti programos, susietos su įrenginiu, automatinį startavimą po įrenginio " "Įgalinti programos, susietos su įrenginiu, automatinį startavimą po "
"sumontavimo" "įrenginio sumontavimo"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
@ -126,159 +124,152 @@ msgstr ""
"Pažymėkite šią parinktį jei norite, kad programa automatiškai startuotų " "Pažymėkite šią parinktį jei norite, kad programa automatiškai startuotų "
"sumontavus įrenginį." "sumontavus įrenginį."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:60
#: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "Pra&nešimai"
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -294,128 +285,121 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Įrenginių tipai:" msgstr "Įrenginių tipai:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"Čia yra visų įrenginių tipų, kuriuos galima stebėti, sąrašas. Galimus veiksmus " "Čia yra visų įrenginių tipų, kuriuos galima stebėti, sąrašas. Galimus "
"galite pamatyti pasirinkdami konkretų įrenginio tipą. Jei norite pamatyti visus " "veiksmus galite pamatyti pasirinkdami konkretų įrenginio tipą. Jei norite "
"įrenginių tipus, pasirinkite „Visi mime tipai“." "pamatyti visus įrenginių tipus, pasirinkite „Visi mime tipai“."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Pridėti..." msgstr "&Pridėti..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Spauskite čia norėdami pridėti veiksmą." msgstr "Spauskite čia norėdami pridėti veiksmą."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Spauskite čian norėdami ištrinti pasirinktą veiksmą (jei tai įmanoma)." msgstr "Spauskite čian norėdami ištrinti pasirinktą veiksmą (jei tai įmanoma)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Redaguoti..." msgstr "&Redaguoti..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "" msgstr ""
"Spauskite čian norėdami redaguoti pasirinktą veiksmą (jei tai įmanoma)." "Spauskite čian norėdami redaguoti pasirinktą veiksmą (jei tai įmanoma)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "&Perjungimas kaip autoveiksmas" msgstr "&Perjungimas kaip autoveiksmas"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr "" msgstr ""
"Spauskite čia norėdami automatiškai įvykdyti šį veiksmą aptikus pažymėtą " "Spauskite čia norėdami automatiškai įvykdyti šį veiksmą aptikus pažymėtą "
"įrenginio tipą (ši parinktis išjungta tuomet, kai pažymėti „Visi MIME tipai“)." "įrenginio tipą (ši parinktis išjungta tuomet, kai pažymėti „Visi MIME "
"tipai“)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
@ -424,26 +408,17 @@ msgstr ""
"Čia matote galimų veiksmų sąrašą. Galite modifikuoti veiksmus naudodami " "Čia matote galimų veiksmų sąrašą. Galite modifikuoti veiksmus naudodami "
"dešinėje esančius mygtukus." "dešinėje esančius mygtukus."
#. i18n: file serviceview.ui line 30 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Keisti paslaugą"
#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "Turimi į&renginių tipai:" msgstr "Turimi į&renginių tipai:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "Rod&yti tarnybą, skirtą:" msgstr "Rod&yti tarnybą, skirtą:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Komanda:" msgstr "Komanda:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 11:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 11:23+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Божидар Проевски" msgstr "Божидар Проевски"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -71,48 +71,46 @@ msgstr "На овој систем нема поддршка за проверк
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "Сите Mime-типови" msgstr "Сите Mime-типови"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Уредете сервиси"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "Овозможи заден крај на HAL" msgstr "Овозможи заден крај на HAL"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"Изберете го ова ако сакате да овозможите поддршка за Hardware Abstraction Layer " "Изберете го ова ако сакате да овозможите поддршка за Hardware Abstraction "
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)." "Layer (http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "Овозможи проверка на ЦД" msgstr "Овозможи проверка на ЦД"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Изберете го ова за да овозможите проверка на ЦД." msgstr "Изберете го ова за да овозможите проверка на ЦД."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Овозможи автом. старт на апликација за медиум по монтирање" msgstr "Овозможи автом. старт на апликација за медиум по монтирање"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
@ -121,159 +119,152 @@ msgstr ""
"Изберете го ова ако сакате да овозможите автоматски старт на апликација по " "Изберете го ова ако сакате да овозможите автоматски старт на апликација по "
"монтирање на уред." "монтирање на уред."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:60
#: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "&Известувања"
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -289,117 +280,110 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Типови медиуми:" msgstr "Типови медиуми:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"Ова е листата на достапни типови на медиуми што може да бидат следени. Може да " "Ова е листата на достапни типови на медиуми што може да бидат следени. Може "
"ги филтрирате достапните дејства со избирање на тип на медиум. Ако сакате да ги " "да ги филтрирате достапните дејства со избирање на тип на медиум. Ако сакате "
"видите сите дејства изберете „Сите Mime-типови“." "да ги видите сите дејства изберете „Сите Mime-типови“."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "Дод&ај..." msgstr "Дод&ај..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Кликнете тука за да додадете дејство." msgstr "Кликнете тука за да додадете дејство."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Кликнете тука за да го избришете избраното дејство ако е возможно." msgstr "Кликнете тука за да го избришете избраното дејство ако е возможно."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "Ур&еди..." msgstr "Ур&еди..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Кликнете тука за да го уредувате избраното дејство ако е возможно." msgstr "Кликнете тука за да го уредувате избраното дејство ако е возможно."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "Смени како ав&том. дејство" msgstr "Смени како ав&том. дејство"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
@ -409,36 +393,26 @@ msgstr ""
"избраниот тип на медиум (оваа опција е оневозможена кога е избрано „Сите " "избраниот тип на медиум (оваа опција е оневозможена кога е избрано „Сите "
"Mime-типови“)." "Mime-типови“)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right." "buttons on your right."
msgstr "" msgstr ""
"Ова е листата на достапни дејства. Може да ги измените со употреба на копчињата " "Ова е листата на достапни дејства. Може да ги измените со употреба на "
"надесно." "копчињата надесно."
#. i18n: file serviceview.ui line 30
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Уредете сервиси"
#. i18n: file serviceview.ui line 188 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "Достапни типови на &медиуми:" msgstr "Достапни типови на &медиуми:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "Прикажи &сервис за:" msgstr "Прикажи &сервис за:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Наредба:" msgstr "Наредба:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 12:20+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-10 12:20+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan" msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -69,205 +69,196 @@ msgstr ""
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "Semua Jenis Mime" msgstr "Semua Jenis Mime"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Nama Servis"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "Hidupkan backend HAL" msgstr "Hidupkan backend HAL"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "Hidupkan Polling CD" msgstr "Hidupkan Polling CD"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Pilih ini untuk menghidupkan polling CD." msgstr "Pilih ini untuk menghidupkan polling CD."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device." "device."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:60
#: rc.cpp:24 #, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -283,148 +274,131 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:263
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:268
#: rc.cpp:109
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Jenis media:" msgstr "Jenis media:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "T&ambah..." msgstr "T&ambah..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Kilk sini untuk tambah jenis fail baru." msgstr "Kilk sini untuk tambah jenis fail baru."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "_Sunting" msgstr "_Sunting"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right." "buttons on your right."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file serviceview.ui line 30 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Nama Servis"
#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:172
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "Pilih Jenis Mime" msgstr "Pilih Jenis Mime"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "Rekod dijumpai untuk `%s'." msgstr "Rekod dijumpai untuk `%s'."
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "[O] Arahan:" msgstr "[O] Arahan:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-31 23:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-31 23:37+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Axel Bojer,Eskild Hustvedt" msgstr "Axel Bojer,Eskild Hustvedt"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -72,48 +72,46 @@ msgstr "Ingen støtte for periodisk CD-sjekk på dette systemet"
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "Alle mimetyper" msgstr "Alle mimetyper"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Endre tjeneste"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "Skru på HAL-bakstykket" msgstr "Skru på HAL-bakstykket"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"Velg dette hvis du vil ta i bruk støtten for maskinvare-laget " "Velg dette hvis du vil ta i bruk støtten for maskinvare-laget (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)" "freedesktop.org/wiki/Software/hal)"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "Skru på periodisk CD-sjekk" msgstr "Skru på periodisk CD-sjekk"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Velg dette for å skru på periodisk sjekk av CD-er" msgstr "Velg dette for å skru på periodisk sjekk av CD-er"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Start medier automatisk etter at de er montert" msgstr "Start medier automatisk etter at de er montert"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
@ -122,159 +120,152 @@ msgstr ""
"Velg dette hvis du vil starte programmer automatisk etter at en enhet er " "Velg dette hvis du vil starte programmer automatisk etter at en enhet er "
"montert." "montert."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:60
#: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "&Beskjed"
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -290,156 +281,139 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Medietyper" msgstr "Medietyper"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"Her er en liste over de tilgjengelige mediene som kan overvåkes. Du kan " "Her er en liste over de tilgjengelige mediene som kan overvåkes. Du kan "
"filtrere lista over handlinger som er tilgjengelige ved å velge et medium. Hvis " "filtrere lista over handlinger som er tilgjengelige ved å velge et medium. "
"du vil se alle handlingene, velg «Alle mimetyper»." "Hvis du vil se alle handlingene, velg «Alle mimetyper»."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Legg til …" msgstr "&Legg til …"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Klikk her for å legge til en handling" msgstr "Klikk her for å legge til en handling"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Klikk her for å slette den valgte handlinga hvis det er mulig." msgstr "Klikk her for å slette den valgte handlinga hvis det er mulig."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Endre …" msgstr "&Endre …"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Klikk her for å endre på den valgte handlinga hvis det er mulig." msgstr "Klikk her for å endre på den valgte handlinga hvis det er mulig."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "&Velg som en automatisk handling" msgstr "&Velg som en automatisk handling"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr "" msgstr ""
"Trykk her for å utføre denne handlinga automatisk hver gang det blir oppdaget " "Trykk her for å utføre denne handlinga automatisk hver gang det blir "
"et medium av den valgte typen. (dette valget er ikke tilgjengelig hvis du har " "oppdaget et medium av den valgte typen. (dette valget er ikke tilgjengelig "
"valgt «alle mimetyper»)." "hvis du har valgt «alle mimetyper»)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right." "buttons on your right."
msgstr "" msgstr ""
"Her er en liste over de handlingene som er tilgjengelige. Du kan endre dem ved " "Her er en liste over de handlingene som er tilgjengelige. Du kan endre dem "
"å bruke knappene på høyre side." "ved å bruke knappene på høyre side."
#. i18n: file serviceview.ui line 30
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Endre tjeneste"
#. i18n: file serviceview.ui line 188 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "Tilgjengelige &medietyper" msgstr "Tilgjengelige &medietyper"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "Vis &tjenester for:" msgstr "Vis &tjenester for:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Kommando:" msgstr "Kommando:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-14 00:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-14 00:55+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Sönke Dibbern" msgstr "Sönke Dibbern"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -71,48 +71,46 @@ msgstr "Dit Systeem ünnerstütt dat Affragen vun CDs nich."
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "All MIME-Typen" msgstr "All MIME-Typen"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Deenst bewerken"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "HAL bruken" msgstr "HAL bruken"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"Aktiveer dit, wenn Du de Ünnerstütten för de HAL (Hardware Abstraction Layer) " "Aktiveer dit, wenn Du de Ünnerstütten för de HAL (Hardware Abstraction "
"anmaken wullt (http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)." "Layer) anmaken wullt (http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "CD-Affraag anmaken" msgstr "CD-Affraag anmaken"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Aktiveert dat Affragen vun CDs." msgstr "Aktiveert dat Affragen vun CDs."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Medien-Programmen na't Inhangen automaatsch starten" msgstr "Medien-Programmen na't Inhangen automaatsch starten"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
@ -121,159 +119,152 @@ msgstr ""
"Wenn aktiveert, warrt Programmen na dat Inhangen vun Reedschappen vun alleen " "Wenn aktiveert, warrt Programmen na dat Inhangen vun Reedschappen vun alleen "
"starten." "starten."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:60
#: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "&Narichten"
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -289,131 +280,124 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Medientypen:" msgstr "Medientypen:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"Hier is de List vun verföögbor Medientypen, de beluert warrn köönt. Du kannst " "Hier is de List vun verföögbor Medientypen, de beluert warrn köönt. Du "
"de verföögboren Akschonen ingrenzen, wenn Du en Medientyp utsöchst. Wenn Du all " "kannst de verföögboren Akschonen ingrenzen, wenn Du en Medientyp utsöchst. "
"Akschonen sehn wullt, klick op \"All MIME-Typen\"." "Wenn Du all Akschonen sehn wullt, klick op \"All MIME-Typen\"."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Tofögen..." msgstr "&Tofögen..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Klick hier, wenn Du en Akschoon tofögen wullt." msgstr "Klick hier, wenn Du en Akschoon tofögen wullt."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "" msgstr ""
"Klick hier, wenn Du de utsöchte Akschoon wegdoon wullt (nich jümmers mööglich)." "Klick hier, wenn Du de utsöchte Akschoon wegdoon wullt (nich jümmers "
"mööglich)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Bewerken..." msgstr "&Bewerken..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "" msgstr ""
"Klick hier, wenn Du de utsöchte Akschoon bewerken wullt (nich jümmers " "Klick hier, wenn Du de utsöchte Akschoon bewerken wullt (nich jümmers "
"mööglich)." "mööglich)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "As au&tom. Akschoon an-/utmaken" msgstr "As au&tom. Akschoon an-/utmaken"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr "" msgstr ""
"Aktiveer dit, wenn Du wullt, dat disse Akschoon jümmers bi't Opdecken vun den " "Aktiveer dit, wenn Du wullt, dat disse Akschoon jümmers bi't Opdecken vun "
"utsöchten Mediumtyp utföhrt warrt (nich verföögbor, wenn \"All MIME-Typen\" " "den utsöchten Mediumtyp utföhrt warrt (nich verföögbor, wenn \"All MIME-Typen"
"markeert is)" "\" markeert is)"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
@ -422,26 +406,17 @@ msgstr ""
"Dit is de List vun verföögbor Akschonen. Du kannst se mit de Knööp rechts " "Dit is de List vun verföögbor Akschonen. Du kannst se mit de Knööp rechts "
"bewerken." "bewerken."
#. i18n: file serviceview.ui line 30 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Deenst bewerken"
#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "Verföögbor &Medientypen:" msgstr "Verföögbor &Medientypen:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "&Wies Deenst för:" msgstr "&Wies Deenst för:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Befehl:" msgstr "Befehl:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-22 09:42+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Rinse de Vries" msgstr "Rinse de Vries"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -73,210 +73,202 @@ msgstr "Geen ondersteuning voor 'CD polling' gevonden op dit systeem"
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "Alle Mime-bestandstypen" msgstr "Alle Mime-bestandstypen"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Dienst bewerken"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "HAL-backend activeren" msgstr "HAL-backend activeren"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"Selecteer dit als u de ondersteuning voor HAL (Hardware Abstraction Layer, zie " "Selecteer dit als u de ondersteuning voor HAL (Hardware Abstraction Layer, "
"http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) wilt activeren." "zie http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) wilt activeren."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "CD-polling activeren" msgstr "CD-polling activeren"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "" msgstr ""
"Selecteer dit om het systeem actief te laten zoeken naar ingelegde cd-schijven." "Selecteer dit om het systeem actief te laten zoeken naar ingelegde cd-"
"schijven."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Automatische programmastart na aankoppeling activeren" msgstr "Automatische programmastart na aankoppeling activeren"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device." "device."
msgstr "" msgstr ""
"Selecteer dit als u wilt dat het bijhorende programma automatisch wordt gestart " "Selecteer dit als u wilt dat het bijhorende programma automatisch wordt "
"na het aankoppelen van een apparaat." "gestart na het aankoppelen van een apparaat."
#: managermoduleview.ui:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "&Notificaties"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:63
#: rc.cpp:24 #, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -292,128 +284,120 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Mediumtypes:" msgstr "Mediumtypes:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"Dit is de lijst met beschikbare mediumtypes die kunnen worden herkend. U kunt " "Dit is de lijst met beschikbare mediumtypes die kunnen worden herkend. U "
"de beschikbare acties filteren door een mediumtype te selecteren. Als u alle " "kunt de beschikbare acties filteren door een mediumtype te selecteren. Als u "
"acties wilt zien, selecteer dan \"Alle Mime-bestandstypen\"." "alle acties wilt zien, selecteer dan \"Alle Mime-bestandstypen\"."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Toevoegen..." msgstr "&Toevoegen..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Klik hier om een actie toe te voegen" msgstr "Klik hier om een actie toe te voegen"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Klik hier om de geselecteerde actie te verwijderen wanneer mogelijk." msgstr "Klik hier om de geselecteerde actie te verwijderen wanneer mogelijk."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "Be&werken..." msgstr "Be&werken..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Klik hier om de geselecteerde actie te bewerken wanneer mogelijk." msgstr "Klik hier om de geselecteerde actie te bewerken wanneer mogelijk."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "Als auto-ac&tie activeren" msgstr "Als auto-ac&tie activeren"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr "" msgstr ""
"Klik hier om automatisch deze actie uit te voeren bij het detecteren van het " "Klik hier om automatisch deze actie uit te voeren bij het detecteren van het "
"geselecteerde mediumtype (deze actie is uitgeschakeld als \"Alle " "geselecteerde mediumtype (deze actie is uitgeschakeld als \"Alle Mime-"
"Mime-bestandstypen\" is geselecteerd)." "bestandstypen\" is geselecteerd)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
@ -422,26 +406,17 @@ msgstr ""
"Dit is de lijst met beschikbare acties. U kunt ze wijzigen met de knoppen " "Dit is de lijst met beschikbare acties. U kunt ze wijzigen met de knoppen "
"rechts." "rechts."
#. i18n: file serviceview.ui line 30 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Dienst bewerken"
#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "Beschikbare &mediumtypes:" msgstr "Beschikbare &mediumtypes:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "Dienst tonen &voor:" msgstr "Dienst tonen &voor:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Commando:" msgstr "Commando:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:31+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:31+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -73,205 +73,196 @@ msgstr "ਇਸ ਸਿਸਟਮ ਲਈ CD ਚੋਣ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "ਸਭ Mime ਕਿਸਮਾਂ" msgstr "ਸਭ Mime ਕਿਸਮਾਂ"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "ਸੇਵਾ ਸੋਧ"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "HAL ਬੈਂਕਐਂਡ ਯੋਗ" msgstr "HAL ਬੈਂਕਐਂਡ ਯੋਗ"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device." "device."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:60
#: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "ਸੂਚਨਾਵਾਂ(&N)"
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -287,148 +278,131 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(&A)..." msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(&A)..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ ਜੋੜਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਦਬਾਓ।" msgstr "ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ ਜੋੜਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਦਬਾਓ।"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "ਸੋਧ(&E)..." msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right." "buttons on your right."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file serviceview.ui line 30 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "ਸੇਵਾ ਸੋਧ"
#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "ਕਮਾਂਡ:" msgstr "ਕਮਾਂਡ:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-17 00:42+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n" "Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Krzysztof Lichota" msgstr "Krzysztof Lichota"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -71,72 +71,79 @@ msgstr "Brak obsługi przepytywania napędów CD w tym systemie"
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "Wszystkie typy MIME" msgstr "Wszystkie typy MIME"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Edycja akcji"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "Włącz HAL" msgstr "Włącz HAL"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"Włączenie tej opcji spowoduje włączenie obsługi Warstwy abstrakcji sprzętowej " "Włączenie tej opcji spowoduje włączenie obsługi Warstwy abstrakcji "
"(HAL - Hardware Abstraction Layer, patrz: " "sprzętowej (HAL - Hardware Abstraction Layer, patrz: http://hal.freedesktop."
"http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)." "org/wiki/Software/hal)."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "Włącz odpytywanie napędów CD" msgstr "Włącz odpytywanie napędów CD"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Włączenie tej opcji powoduje włączenie odpytywania napędów CD." msgstr "Włączenie tej opcji powoduje włączenie odpytywania napędów CD."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Włącz automatyczne uruchomienie programu z nośnika po zamontowaniu" msgstr "Włącz automatyczne uruchomienie programu z nośnika po zamontowaniu"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device." "device."
msgstr "" msgstr ""
"Włączenie tej opcji powoduje włączenie automatycznego uruchomienia programu po " "Włączenie tej opcji powoduje włączenie automatycznego uruchomienia programu "
"zamontowaniu nośnika." "po zamontowaniu nośnika."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:60
#: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "&Powiadomienia"
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "Opcje montowania" msgstr "Opcje montowania"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
@ -144,81 +151,73 @@ msgstr ""
"systemów plików lub nośników nie wszystkie opcje są dostępne. Opcje te można " "systemów plików lub nośników nie wszystkie opcje są dostępne. Opcje te można "
"zmieniać dla konkretnego wolumenu używając Ustawień dla danego wolumenu. " "zmieniać dla konkretnego wolumenu używając Ustawień dla danego wolumenu. "
"<br>\n" "<br>\n"
"Niektóre z tych opcji mogą przyjąć trzy stany. Pozostawienie \"niezdefiniowany\" " "Niektóre z tych opcji mogą przyjąć trzy stany. Pozostawienie "
"pozwala TDE na wybór najlepszej opcji dla danego nośnika." "\"niezdefiniowany\" pozwala TDE na wybór najlepszej opcji dla danego nośnika."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "Tylko do odczytu" msgstr "Tylko do odczytu"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "Domyślnie montuj wszystkie systemy plików tylko do odczytu" msgstr "Domyślnie montuj wszystkie systemy plików tylko do odczytu"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "Montuj jako użytkownik" msgstr "Montuj jako użytkownik"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "Zamontuj ten system plików jako użytkownik" msgstr "Zamontuj ten system plików jako użytkownik"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "Oczyszczaj We/Wy" msgstr "Oczyszczaj We/Wy"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." msgid ""
msgstr "Zawsze oczyszczaj bufor dla urządzeń \"hot plug\", nie używając pamięci podręcznej." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr ""
"Zawsze oczyszczaj bufor dla urządzeń \"hot plug\", nie używając pamięci "
"podręcznej."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "Synchroniczny" msgstr "Synchroniczny"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "Wszystkie operacje na systemie plików wykonywane są w sposób synchroniczny." msgstr ""
"Wszystkie operacje na systemie plików wykonywane są w sposób synchroniczny."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "Cichy" msgstr "Cichy"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
"Próby wykonania poleceń chown lub chmod nie zwracają błędów pomimo nie " "Próby wykonania poleceń chown lub chmod nie zwracają błędów pomimo nie "
"przynoszenia efektu. Używać ostrożnie!" "przynoszenia efektu. Używać ostrożnie!"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "Kodowanie UTF-8" msgstr "Kodowanie UTF-8"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
@ -227,81 +226,76 @@ msgstr ""
"UTF-8 to bezpieczne dla systemu plików kodowanie znaków Unicode, używane " "UTF-8 to bezpieczne dla systemu plików kodowanie znaków Unicode, używane "
"przez konsolę. Ta opcja pozwala na używanie UTF-8 w systemie plików." "przez konsolę. Ta opcja pozwala na używanie UTF-8 w systemie plików."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "Krótkie nazwy:" msgstr "Krótkie nazwy:"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70 #, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
"<h2>Pozwala na ustawienie zachowania przy tworzeniu nazw plików " "<h2>Pozwala na ustawienie zachowania przy tworzeniu nazw plików w "
"w standardzie 8.3 znaków. Jeżeli istnieje długa nazwa, będzie ona preferowana.</h2>\n" "standardzie 8.3 znaków. Jeżeli istnieje długa nazwa, będzie ona preferowana."
"</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Małe</b></h3>\n" "<h3><b>Małe</b></h3>\n"
"Wymuś wyświetlanie krótkiej nazwy małymi literami. Zapisuj długą nazwę gdy pojawi się " "Wymuś wyświetlanie krótkiej nazwy małymi literami. Zapisuj długą nazwę gdy "
"wielka litera.\n" "pojawi się wielka litera.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Wyświetlaj krótką nazwę wielkimi literami, zapisuj długą nazwę gdy pojawi się " "Wyświetlaj krótką nazwę wielkimi literami, zapisuj długą nazwę gdy pojawi "
"mała litera." "się mała litera.\n"
"\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Wyświetlaj krótką nazwę zgodnie z systemem plików, zapisuj długą nazwę gdy nazwa " "Wyświetlaj krótką nazwę zgodnie z systemem plików, zapisuj długą nazwę gdy "
"nie jest pisana wyłącznie wielkimi lub wyłącznie małymi literami." "nazwa nie jest pisana wyłącznie wielkimi lub wyłącznie małymi literami.\n"
"\n"
"<h3><b>Mieszany</b></h>\n" "<h3><b>Mieszany</b></h>\n"
"Wyświetlaj krótka nazwę zgodnie z systemem plików, zapisuj długą nazwę gdy nazwa " "Wyświetlaj krótka nazwę zgodnie z systemem plików, zapisuj długą nazwę gdy "
"nie jest pisana wielkimi literami." "nazwa nie jest pisana wielkimi literami."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "Wszystkie dane" msgstr "Wszystkie dane"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "Uporządkowane" msgstr "Uporządkowane"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "Writeback" msgstr "Writeback"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "Dziennik:" msgstr "Dziennik:"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -317,11 +311,11 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
"<h2>Pozwala skonfigurować tryb dziennika. Metadane są zawsze przetwarzane " "<h2>Pozwala skonfigurować tryb dziennika. Metadane są zawsze przetwarzane "
"przez dziennik. </h2>\n" "przez dziennik. </h2>\n"
@ -331,8 +325,8 @@ msgstr ""
"najwolniejszy, lecz najbezpieczniejszy wariant.\n" "najwolniejszy, lecz najbezpieczniejszy wariant.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Uporządkowane</b></h3>\n" "<h3><b>Uporządkowane</b></h3>\n"
" Dane zapisywane są w systemie plików przed zapisem metadanych " " Dane zapisywane są w systemie plików przed zapisem metadanych w "
"w dzienniku.\n" "dzienniku.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Writeback</b></h3>\n" "<h3><b>Writeback</b></h3>\n"
" Nie jest zachowany porządek danych - dane mogą zostać zapisane do " " Nie jest zachowany porządek danych - dane mogą zostać zapisane do "
@ -340,110 +334,103 @@ msgstr ""
"gwarantująca integralność systemu plików. Jednakże po awarii niektóre pliki " "gwarantująca integralność systemu plików. Jednakże po awarii niektóre pliki "
"mogą nie zostać w porę zapisane i obecne będą ich poprzednie wersje." "mogą nie zostać w porę zapisane i obecne będą ich poprzednie wersje."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "Małe" msgstr "Małe"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "Windows 95" msgstr "Windows 95"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "Windows NT" msgstr "Windows NT"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "Mieszany" msgstr "Mieszany"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "Montuj automatycznie" msgstr "Montuj automatycznie"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "Domyślnie montuj automatycznie wszystkie systemy plików." msgstr "Domyślnie montuj automatycznie wszystkie systemy plików."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "Aktualizacja czasu dostępu" msgstr "Aktualizacja czasu dostępu"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "Aktualizuj czas dostępu do obiektów po każdym dostępie." msgstr "Aktualizuj czas dostępu do obiektów po każdym dostępie."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Typy nośników:" msgstr "Typy nośników:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"Tutaj znajduje się lista dostępnych typów nośników, które mogą być nadzorowane. " "Tutaj znajduje się lista dostępnych typów nośników, które mogą być "
"Można filtrować dostępne akcje wybierając rodzaj nośnika. Jeśli chcesz zobaczyć " "nadzorowane. Można filtrować dostępne akcje wybierając rodzaj nośnika. Jeśli "
"wszystkie akcje, wybierz \"Wszystkie typy MIME\"." "chcesz zobaczyć wszystkie akcje, wybierz \"Wszystkie typy MIME\"."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Dodaj..." msgstr "&Dodaj..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Kliknięcie tutaj spowoduje dodanie akcji." msgstr "Kliknięcie tutaj spowoduje dodanie akcji."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Kliknięcie tutaj spowoduje usunięcie wybranej akcji, jeśli to możliwe." msgstr "Kliknięcie tutaj spowoduje usunięcie wybranej akcji, jeśli to możliwe."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Zmień..." msgstr "&Zmień..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Kliknięcie tutaj spowoduje zmianę wybranej akcji, o ile to możliwe." msgstr "Kliknięcie tutaj spowoduje zmianę wybranej akcji, o ile to możliwe."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "Ustaw jako &automatyczną" msgstr "Ustaw jako &automatyczną"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
@ -453,8 +440,7 @@ msgstr ""
"wybranego typu nośnika (ta opcja jest wyłączona gdy wybrane jest \"Wszystkie " "wybranego typu nośnika (ta opcja jest wyłączona gdy wybrane jest \"Wszystkie "
"typy MIME\")." "typy MIME\")."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
@ -463,27 +449,17 @@ msgstr ""
"Tutaj znajduje się lista dostępnych akcji. Możesz ją zmieniać za pomocą " "Tutaj znajduje się lista dostępnych akcji. Możesz ją zmieniać za pomocą "
"przycisków po prawej." "przycisków po prawej."
#. i18n: file serviceview.ui line 30 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Edycja akcji"
#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "Dostępne typy &nośników:" msgstr "Dostępne typy &nośników:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "&Pokazuj akcję dla:" msgstr "&Pokazuj akcję dla:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Polecenie:" msgstr "Polecenie:"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-21 11:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-21 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: HAL Remy Layer Abstraction Falleri\n" "X-POFile-SpellExtra: HAL Remy Layer Abstraction Falleri\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires" msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -67,209 +67,200 @@ msgstr "Não há suporte para a pesquisa do CD neste sistema"
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "Todos os Tipos MIME" msgstr "Todos os Tipos MIME"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Editar o Serviço"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "Activar a infra-estrutura de HAL" msgstr "Activar a infra-estrutura de HAL"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"Seleccione isto se quiser activar o suporte para HAL (Hardware Abstraction " "Seleccione isto se quiser activar o suporte para HAL (Hardware Abstraction "
"Layer) (http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)." "Layer) (http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "Activar a pesquisa do CD" msgstr "Activar a pesquisa do CD"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Seleccione isto para activar a pesquisa do CD." msgstr "Seleccione isto para activar a pesquisa do CD."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Activar o arranque das aplicações do disco após a montagem" msgstr "Activar o arranque das aplicações do disco após a montagem"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device." "device."
msgstr "" msgstr ""
"Seleccione isto se quiser activar o arranque automático das aplicações após ter " "Seleccione isto se quiser activar o arranque automático das aplicações após "
"montado um dado dispositivo." "ter montado um dado dispositivo."
#: managermoduleview.ui:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "&Notificações"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:63
#: rc.cpp:24 #, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -285,157 +276,140 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Tipos de meio:" msgstr "Tipos de meio:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"Aqui está a lista com os tipos de suportes removíveis disponíveis que poderão " "Aqui está a lista com os tipos de suportes removíveis disponíveis que "
"ser vigiados. Poderá filtrar as acções disponíveis se seleccionar um " "poderão ser vigiados. Poderá filtrar as acções disponíveis se seleccionar um "
"determinado tipo de suporte. Se quiser ver todas as acções, seleccione \"Todos " "determinado tipo de suporte. Se quiser ver todas as acções, seleccione "
"os Tipos MIME\"." "\"Todos os Tipos MIME\"."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Adicionar..." msgstr "&Adicionar..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Carregue aqui para adicionar uma acção." msgstr "Carregue aqui para adicionar uma acção."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Carregue aqui para remover a acção seleccionada, se possível." msgstr "Carregue aqui para remover a acção seleccionada, se possível."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Editar..." msgstr "&Editar..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Carregue aqui para editar a acção seleccionada, se possível." msgstr "Carregue aqui para editar a acção seleccionada, se possível."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "Comu&tar como Acção Automática" msgstr "Comu&tar como Acção Automática"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr "" msgstr ""
"Carregue aqui para efectuar automaticamente esta acção, se for detectado o tipo " "Carregue aqui para efectuar automaticamente esta acção, se for detectado o "
"de suporte seleccionado (esta opção está desactivada quando a opção \"Todos os " "tipo de suporte seleccionado (esta opção está desactivada quando a opção "
"Tipos MIME\" estiver seleccionada)." "\"Todos os Tipos MIME\" estiver seleccionada)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right." "buttons on your right."
msgstr "" msgstr ""
"Aqui está a lista das acções disponíveis. Poderá modificá-las se usar os botões " "Aqui está a lista das acções disponíveis. Poderá modificá-las se usar os "
"à sua direita." "botões à sua direita."
#. i18n: file serviceview.ui line 30
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Editar o Serviço"
#. i18n: file serviceview.ui line 188 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "Tipos de &meios disponíveis:" msgstr "Tipos de &meios disponíveis:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "M&ostrar o serviço de:" msgstr "M&ostrar o serviço de:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Comando:" msgstr "Comando:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-30 01:40-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-30 01:40-0300\n"
"Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n" "Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Diniz Bortolotto, Lisiane Sztoltz Teixeira" msgstr "Diniz Bortolotto, Lisiane Sztoltz Teixeira"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -73,48 +73,46 @@ msgstr "Sem suporte a polling de CD neste sistema"
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "Todos os tipos MIME" msgstr "Todos os tipos MIME"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Editar Serviço"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "Habilitar infra-estrutura do HAL" msgstr "Habilitar infra-estrutura do HAL"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"Selecione isto se você deseja habilitar o suporte para a Camada de Abstração de " "Selecione isto se você deseja habilitar o suporte para a Camada de Abstração "
"Hardware ou HAL (http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)." "de Hardware ou HAL (http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "Habilitar polling de CD" msgstr "Habilitar polling de CD"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Selecione esta opção para habilitar o polling de CD." msgstr "Selecione esta opção para habilitar o polling de CD."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Habilitar o início automático do aplicativo da mídia após a montagem" msgstr "Habilitar o início automático do aplicativo da mídia após a montagem"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
@ -123,159 +121,152 @@ msgstr ""
"Selecione isto se deseja habilitar o início automático do aplicativo após " "Selecione isto se deseja habilitar o início automático do aplicativo após "
"montar um dispositivo." "montar um dispositivo."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:60
#: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "&Notificações"
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -291,156 +282,139 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Tipos de mídia:" msgstr "Tipos de mídia:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"Aqui está a lista dos tipos de mídia disponíveis que podem ser monitoradas. " "Aqui está a lista dos tipos de mídia disponíveis que podem ser monitoradas. "
"Você pode filtrar as ações disponíveis selecionando um tipo de mídia. Se você " "Você pode filtrar as ações disponíveis selecionando um tipo de mídia. Se "
"quiserver todas as ações, selecione \"Todos os Tipos MIME\"." "você quiserver todas as ações, selecione \"Todos os Tipos MIME\"."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "A&dicionar..." msgstr "A&dicionar..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Clique aqui para adicionar uma ação." msgstr "Clique aqui para adicionar uma ação."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Clique aqui para remover a ação selecionada, se possível." msgstr "Clique aqui para remover a ação selecionada, se possível."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Editar..." msgstr "&Editar..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Clique aqui para editar a ação selecionada, se possível." msgstr "Clique aqui para editar a ação selecionada, se possível."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "&Trocar para ação automática" msgstr "&Trocar para ação automática"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr "" msgstr ""
"Clique aqui para executar esta ação automaticamente quando for detectado o tipo " "Clique aqui para executar esta ação automaticamente quando for detectado o "
"de mídia selecionado (esta opção é desabilitada quando \"Todos os Tipos MIME\" " "tipo de mídia selecionado (esta opção é desabilitada quando \"Todos os Tipos "
"está selecionada)." "MIME\" está selecionada)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right." "buttons on your right."
msgstr "" msgstr ""
"Esta é uma lista de ações disponíveis. Você pode modificá-las usando os botões " "Esta é uma lista de ações disponíveis. Você pode modificá-las usando os "
"da direita." "botões da direita."
#. i18n: file serviceview.ui line 30
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Editar Serviço"
#. i18n: file serviceview.ui line 188 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "Tipos de &mídia disponíveis:" msgstr "Tipos de &mídia disponíveis:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "E&xibir serviço para:" msgstr "E&xibir serviço para:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Comando:" msgstr "Comando:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 15:35+0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 15:35+0400\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Григорий Мохин,Роман Савоченко" msgstr "Григорий Мохин,Роман Савоченко"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -74,49 +74,47 @@ msgstr "Текущая система не поддерживает опрос C
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "Все типы Mime" msgstr "Все типы Mime"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Изменить службу"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "Включить HAL" msgstr "Включить HAL"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"С помощью этого параметра можно включить HAL (Hardware Abstraction Layer, " "С помощью этого параметра можно включить HAL (Hardware Abstraction Layer, "
"уровень абстракции аппаратного обеспечения - " "уровень абстракции аппаратного обеспечения - http://hal.freedesktop.org/wiki/"
"http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)." "Software/hal)."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "Включить опрос CD" msgstr "Включить опрос CD"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Выберите этот параметр, чтобы включить опрос CD." msgstr "Выберите этот параметр, чтобы включить опрос CD."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Автозапуск дисков при их монтировании" msgstr "Автозапуск дисков при их монтировании"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
@ -125,106 +123,105 @@ msgstr ""
"Если параметр включён, то при монтировании устройства будет выполняться " "Если параметр включён, то при монтировании устройства будет выполняться "
"приложение, которое настроено на автоматический запуск." "приложение, которое настроено на автоматический запуск."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:60
#: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "&Уведомления"
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "Параметры монтирования" msgstr "Параметры монтирования"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
"Тут Вы можете указать параметры монтирования по умолчанию для носителей " "Тут Вы можете указать параметры монтирования по умолчанию для носителей "
"информации. Пожалуйста отметьте что некоторые параметры не поддерживаются для " "информации. Пожалуйста отметьте что некоторые параметры не поддерживаются "
"некоторых файловых систем и/или носителей. Вы можете переназначить все эти " "для некоторых файловых систем и/или носителей. Вы можете переназначить все "
"опции отдельно для томов, используя диалог Свойств соответственно для тома." "эти опции отдельно для томов, используя диалог Свойств соответственно для "
"<br>\n" "тома.<br>\n"
"Некоторые из этих параметров в трёхсостояниях. Оставьте их \"неопределёнными\" " "Некоторые из этих параметров в трёхсостояниях. Оставьте их \"неопределёнными"
"чтобы позволить TDE выбирать наилучшие значения зависимо от вашего носителя." "\" чтобы позволить TDE выбирать наилучшие значения зависимо от вашего "
"носителя."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "Только чтение" msgstr "Только чтение"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "По умолчанию, монтировать все файловые системы только для чтения." msgstr "По умолчанию, монтировать все файловые системы только для чтения."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "Монтировать как пользователь" msgstr "Монтировать как пользователь"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "Монтировать эту файловую систему как пользователь." msgstr "Монтировать эту файловую систему как пользователь."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "Очищать IO" msgstr "Очищать IO"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
"Всегда очищять все данные подключенных устройств немедленно и не кешировать их." "Всегда очищять все данные подключенных устройств немедленно и не кешировать "
"их."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "Синхронно" msgstr "Синхронно"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "Все операции с файловой системой должны быть синхронны." msgstr "Все операции с файловой системой должны быть синхронны."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "Тихо" msgstr "Тихо"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
"Пытаться менять права и пользователя файлов не возвращая ошибок, при неудаче. " "Пытаться менять права и пользователя файлов не возвращая ошибок, при "
"Использовать с осторожностью!" "неудаче. Использовать с осторожностью!"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "Кодировка UTF-8" msgstr "Кодировка UTF-8"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
@ -233,47 +230,48 @@ msgstr ""
"UTF8 для файловой системы сохраняет 8-битное кодирование Unicode, которое " "UTF8 для файловой системы сохраняет 8-битное кодирование Unicode, которое "
"используется в консоли. Может быть выключено для файловых систем этой опцией." "используется в консоли. Может быть выключено для файловых систем этой опцией."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "Короткие имена:" msgstr "Короткие имена:"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70 #, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
"<h2>Определяет поведение для создания и отображения имён файлов с ограничением " "<h2>Определяет поведение для создания и отображения имён файлов с "
"в 8.3 символа. Если длинные имена файлов существуют то они всегда будут " "ограничением в 8.3 символа. Если длинные имена файлов существуют то они "
"приоритетно отображены.</h2>\n" "всегда будут приоритетно отображены.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Нижний</b></h3>\n" "<h3><b>Нижний</b></h3>\n"
"Отображать короткое имя в нижнем регистре; сохранять длинное имя если короткое " "Отображать короткое имя в нижнем регистре; сохранять длинное имя если "
"неполностью в верхнем регистре.\n" "короткое неполностью в верхнем регистре.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Отображать короткое имя в верхнем регистре; сохранять длинное имя если короткое " "Отображать короткое имя в верхнем регистре; сохранять длинное имя если "
"неполностью в верхнем регистре.\n" "короткое неполностью в верхнем регистре.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Отображать короткое имя как есть; сохранять длинное имя если короткое " "Отображать короткое имя как есть; сохранять длинное имя если короткое "
@ -283,32 +281,27 @@ msgstr ""
"Отображать короткое имя как есть; сохранять длинное имя если короткое " "Отображать короткое имя как есть; сохранять длинное имя если короткое "
"неполностью в верхнем регистре." "неполностью в верхнем регистре."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "Все данные" msgstr "Все данные"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "Упорядочено" msgstr "Упорядочено"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "Обратная запись" msgstr "Обратная запись"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "Журналирование:" msgstr "Журналирование:"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -324,11 +317,11 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
"<h2>Устанавливает режим журналирования для данных файлов. Метаданные " "<h2>Устанавливает режим журналирования для данных файлов. Метаданные "
"журналируются всегда. </h2>\n" "журналируются всегда. </h2>\n"
@ -342,128 +335,121 @@ msgstr ""
"записью их метаданных в журнал.\n" "записью их метаданных в журнал.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Обратная запись</b></h3>\n" "<h3><b>Обратная запись</b></h3>\n"
" Порядок записи неопределён - данные могут быть записаны на основную " " Порядок записи неопределён - данные могут быть записаны на "
"файловую систему после записи метаданных в журнал. По слухам это наиболее " "основную файловую систему после записи метаданных в журнал. По слухам это "
"быстрый вариант. Гарантируется внутренняя целостность файловой системы, однако " "наиболее быстрый вариант. Гарантируется внутренняя целостность файловой "
"допускается утрата данных в файлах после падения и восстановления журнала." "системы, однако допускается утрата данных в файлах после падения и "
"восстановления журнала."
#: managermoduleview.ui:263
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:268
#: rc.cpp:109
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "Нижний" msgstr "Нижний"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "Смешанный" msgstr "Смешанный"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "Монтировать автоматически" msgstr "Монтировать автоматически"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "По умолчанию, монтировать все файловые системы автоматически." msgstr "По умолчанию, монтировать все файловые системы автоматически."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "Обновлять время доступа" msgstr "Обновлять время доступа"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "Обновлять доступ к inode при каждом доступе." msgstr "Обновлять доступ к inode при каждом доступе."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Типы накопителей:" msgstr "Типы накопителей:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"В этом списке перечислены типы накопителей, подключение которых можно " "В этом списке перечислены типы накопителей, подключение которых можно "
"отслеживать. Для каждого типа можно задавать отдельные действия. Выберите \"Все " "отслеживать. Для каждого типа можно задавать отдельные действия. Выберите "
"типы Mime\", чтобы в списке отображались все возможные действия." "\"Все типы Mime\", чтобы в списке отображались все возможные действия."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Добавить..." msgstr "&Добавить..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Нажмите кнопку, чтобы добавить действие." msgstr "Нажмите кнопку, чтобы добавить действие."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "У&далить"
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "" msgstr ""
"Нажмите кнопку, чтобы удалить действие (не все действия можно удалять)." "Нажмите кнопку, чтобы удалить действие (не все действия можно удалять)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Изменить..." msgstr "&Изменить..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "" msgstr ""
"Нажмите кнопку, чтобы изменить действие (не все действия можно изменять)." "Нажмите кнопку, чтобы изменить действие (не все действия можно изменять)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "&Выполнять действие по умолчанию" msgstr "&Выполнять действие по умолчанию"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr "" msgstr ""
"При нажатии этой кнопки при обнаружении указанного типа накопителя будет " "При нажатии этой кнопки при обнаружении указанного типа накопителя будет "
"выполняться автоматически выбранное действие (кнопка недоступна, если выбрано " "выполняться автоматически выбранное действие (кнопка недоступна, если "
"\"Все типы Mime\")." "выбрано \"Все типы Mime\")."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
@ -471,29 +457,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Это список доступных действий. Их можно изменять с помощью кнопок справа." "Это список доступных действий. Их можно изменять с помощью кнопок справа."
#. i18n: file serviceview.ui line 30 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Изменить службу"
#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "&Доступные типы дисков:" msgstr "&Доступные типы дисков:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "&Показать службы для:" msgstr "&Показать службы для:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Команда:" msgstr "Команда:"
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "У&далить"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia 3.4\n" "Project-Id-Version: kcmmedia 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 07:04-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 07:04-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" "Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA" "NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -84,49 +84,47 @@ msgstr "Nta yifashisha ry'ihamagara rya CD kuri sisitemu"
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "Ubwoko Mime Bwose" msgstr "Ubwoko Mime Bwose"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Guhindura Serivise"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "Kubashisha Impera y'inyuma HAL" msgstr "Kubashisha Impera y'inyuma HAL"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"Hitamo ibi niba ushaka kubashisha iyifashisha ry'Akugara k'Izimiza ry'Icyuma - " "Hitamo ibi niba ushaka kubashisha iyifashisha ry'Akugara k'Izimiza ry'Icyuma "
"HAL (http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)" "- HAL (http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "Kubashisha ihamagara rya CD" msgstr "Kubashisha ihamagara rya CD"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Guhitamo ibi mu kubashisha ihamagara rya CD." msgstr "Guhitamo ibi mu kubashisha ihamagara rya CD."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "" msgstr ""
"Kubashisha ukwitangiza kwa porogaramu y'igitwaramakuru nyuma yo gushyiramo" "Kubashisha ukwitangiza kwa porogaramu y'igitwaramakuru nyuma yo gushyiramo"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
@ -135,159 +133,152 @@ msgstr ""
"Hitamo ibi niba ushaka kubashisha ukwitangiza kwa porogaramu nyuma yo " "Hitamo ibi niba ushaka kubashisha ukwitangiza kwa porogaramu nyuma yo "
"gushyiramo apareye." "gushyiramo apareye."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:60
#: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "&Amamenyekanisha"
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -303,128 +294,120 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:263
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:268
#: rc.cpp:109
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Ubwoko bw'igitwaramakuru: " msgstr "Ubwoko bw'igitwaramakuru: "
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"Hano hari ilisiti y'ubwoko buhari bw'igitwaramakuru gishobora kugaragazwa. " "Hano hari ilisiti y'ubwoko buhari bw'igitwaramakuru gishobora kugaragazwa. "
"Ushobora kuyungura ibikorwa bihari utoranya ubwoko bw'igitwaramakuru. Niba " "Ushobora kuyungura ibikorwa bihari utoranya ubwoko bw'igitwaramakuru. Niba "
"ushaka kureba ibikorwa byose, hitamo \"Ubwoko bwa Mime Bwose\"." "ushaka kureba ibikorwa byose, hitamo \"Ubwoko bwa Mime Bwose\"."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "Ongeraho" msgstr "Ongeraho"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Kanda hano mu kongeraho igikorwa." msgstr "Kanda hano mu kongeraho igikorwa."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Kanda hano mu gusiba igikorwa cyatoranyijwe niba bishoboka." msgstr "Kanda hano mu gusiba igikorwa cyatoranyijwe niba bishoboka."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "Kwandika..." msgstr "Kwandika..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Kanda hano mu guhindura igikorwa cyatoranyijwe niba bishoboka." msgstr "Kanda hano mu guhindura igikorwa cyatoranyijwe niba bishoboka."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "&Komatanya nk'Igikorwa Kikoresha" msgstr "&Komatanya nk'Igikorwa Kikoresha"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr "" msgstr ""
"Kanda hano kugira utunganye mu buryo bwikoresha iki gikorwa ku ibona ry'ubwoko " "Kanda hano kugira utunganye mu buryo bwikoresha iki gikorwa ku ibona "
"bw'igitwaramakuru cyatoranyijwe (ubu buryo buhagarikwa igihe \"Ubwoko Mime " "ry'ubwoko bw'igitwaramakuru cyatoranyijwe (ubu buryo buhagarikwa igihe "
"Bwose\") bwatoranyijwe." "\"Ubwoko Mime Bwose\") bwatoranyijwe."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
@ -433,26 +416,17 @@ msgstr ""
"Hano hari ilisite y'ibikorwa bihari. Ushobora kubihindura ukoresheje buto " "Hano hari ilisite y'ibikorwa bihari. Ushobora kubihindura ukoresheje buto "
"iburyo bwawe." "iburyo bwawe."
#. i18n: file serviceview.ui line 30 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Guhindura Serivise"
#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "Ubwoko bw'igitwamakuru buhari:" msgstr "Ubwoko bw'igitwamakuru buhari:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "Kwerekana serivise ya:" msgstr "Kwerekana serivise ya:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Ibwiriza:" msgstr "Ibwiriza:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 16:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 16:52+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Richard Frič" msgstr "Richard Frič"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -71,48 +71,46 @@ msgstr "Na tomto systéme nie je žiadna podpora pre CD polling"
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "Všetky typy MIME" msgstr "Všetky typy MIME"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Editovať službu"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "Povoliť podporu HAL" msgstr "Povoliť podporu HAL"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"Zvoľte túto možnosť ak chcete povoliť podporu pre Hardware Abstraction " "Zvoľte túto možnosť ak chcete povoliť podporu pre Hardware Abstraction "
"Layer(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)." "Layer(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "Povoliť CD polling" msgstr "Povoliť CD polling"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Zvoľte túto možnosť ak chcete povoliť CD polling" msgstr "Zvoľte túto možnosť ak chcete povoliť CD polling"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Povoliť automatické spustenie média po pripojení" msgstr "Povoliť automatické spustenie média po pripojení"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
@ -121,159 +119,152 @@ msgstr ""
"Zvoľte túto možnosť ak chcete povoliť automatické spustenieaplikácie po " "Zvoľte túto možnosť ak chcete povoliť automatické spustenieaplikácie po "
"pripojení zariadenia." "pripojení zariadenia."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:60
#: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "Upozor&nenia"
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -289,117 +280,110 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Typ média:" msgstr "Typ média:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"Zoznam použiteľných typov médií, ktoré môžu byť monitorované. Môžte filtrovať " "Zoznam použiteľných typov médií, ktoré môžu byť monitorované. Môžte "
"dostupné akcie zvolením typu média. Ak chcete vidieť všetky akcie, zvoľte " "filtrovať dostupné akcie zvolením typu média. Ak chcete vidieť všetky akcie, "
"\"Všetky typy MIME\"." "zvoľte \"Všetky typy MIME\"."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "Prid&ať..." msgstr "Prid&ať..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Pridať akciu" msgstr "Pridať akciu"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Vymazať zvolenú akciu ak je to možné." msgstr "Vymazať zvolenú akciu ak je to možné."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Editovať..." msgstr "&Editovať..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Editovať zvolenú akciu ak je to možné." msgstr "Editovať zvolenú akciu ak je to možné."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "Prepnúť ako au&tomatickú akciu" msgstr "Prepnúť ako au&tomatickú akciu"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
@ -408,34 +392,24 @@ msgstr ""
"Vykonať akciu automaticky pri zistení zvoleného typu média(táto možnosť je " "Vykonať akciu automaticky pri zistení zvoleného typu média(táto možnosť je "
"zakázaná ak je zvolené \"Všetky typy MIME\")." "zakázaná ak je zvolené \"Všetky typy MIME\")."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right." "buttons on your right."
msgstr "Zoznam dostupných akcií. Môžete ich zmeniť pomocou tlačidiel napravo." msgstr "Zoznam dostupných akcií. Môžete ich zmeniť pomocou tlačidiel napravo."
#. i18n: file serviceview.ui line 30 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Editovať službu"
#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "Dostupné typy &médií:" msgstr "Dostupné typy &médií:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "Zobraz&iť službu pre:" msgstr "Zobraz&iť službu pre:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Príkaz:" msgstr "Príkaz:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-08 18:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-08 18:38+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n" "n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Jure Repinc" msgstr "Jure Repinc"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -72,207 +72,198 @@ msgstr "Na tem sistemu ni podpore za spremljanje pogonov za CDje"
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "Vse vrste MIME" msgstr "Vse vrste MIME"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Uredi dejanje"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "Omogoči hrbtenico HAL" msgstr "Omogoči hrbtenico HAL"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"Omogoči podporo za Hardware Abstraction Layer " "Omogoči podporo za Hardware Abstraction Layer (http://hal.freedesktop.org/"
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)" "wiki/Software/hal)"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "Spremljanje pogonov za CDje" msgstr "Spremljanje pogonov za CDje"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Omogoči spremljanje pogonov za CDje" msgstr "Omogoči spremljanje pogonov za CDje"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Samodejen zagon programa ob priklopu nosilca" msgstr "Samodejen zagon programa ob priklopu nosilca"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device." "device."
msgstr "Omogoči samodejen zagon programa ob priklopu nosilca" msgstr "Omogoči samodejen zagon programa ob priklopu nosilca"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:60
#: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "&Obvestila"
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -288,117 +279,110 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Vrste nosilcev:" msgstr "Vrste nosilcev:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"Tu je seznam vrst nosilcev, ki jih je možno nadzorovati. Seznam možnih dejanj " "Tu je seznam vrst nosilcev, ki jih je možno nadzorovati. Seznam možnih "
"lahko filtrirate z izbiro vrste nosilca. Če želite videti vsa možna dejanja, " "dejanj lahko filtrirate z izbiro vrste nosilca. Če želite videti vsa možna "
"izberite »Vse vrste MIME«." "dejanja, izberite »Vse vrste MIME«."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Dodaj ..." msgstr "&Dodaj ..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Kliknite za dodajanje dejanj." msgstr "Kliknite za dodajanje dejanj."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Kliknite za izbris izbranega dejanja (če je možno)." msgstr "Kliknite za izbris izbranega dejanja (če je možno)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Uredi ..." msgstr "&Uredi ..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Kliknite za urejanje dejanja (če je možno)." msgstr "Kliknite za urejanje dejanja (če je možno)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "Pr&eklopi kot samodejno" msgstr "Pr&eklopi kot samodejno"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
@ -407,36 +391,26 @@ msgstr ""
"Kliknite za vklop samodejnega izvajanja izbranega dejanja ob zaznavi izbrane " "Kliknite za vklop samodejnega izvajanja izbranega dejanja ob zaznavi izbrane "
"vrste nosilcev. Ta gumb ni na voljo če je izbrano »Vse vrste MIME«." "vrste nosilcev. Ta gumb ni na voljo če je izbrano »Vse vrste MIME«."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right." "buttons on your right."
msgstr "" msgstr ""
"Tu je seznam dejanj, ki so na voljo. Lahko jih dodajate, urejate ali brišete s " "Tu je seznam dejanj, ki so na voljo. Lahko jih dodajate, urejate ali brišete "
"pomočjo gumbov na desni." "s pomočjo gumbov na desni."
#. i18n: file serviceview.ui line 30
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Uredi dejanje"
#. i18n: file serviceview.ui line 188 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "Razpoložljive vrste &nosilcev:" msgstr "Razpoložljive vrste &nosilcev:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "Prikaži &dejanje za:" msgstr "Prikaži &dejanje za:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Ukaz:" msgstr "Ukaz:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-08 15:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-08 15:13+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Часлав Илић" msgstr "Часлав Илић"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -72,48 +72,46 @@ msgstr "На овом систему нема подршке за испитив
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "Сви MIME типови" msgstr "Сви MIME типови"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Уреди сервис"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "Укључи HAL као позадину" msgstr "Укључи HAL као позадину"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"Изаберите ово ако желите да укључите подршку за HAL, слој апстракције хардвера " "Изаберите ово ако желите да укључите подршку за HAL, слој апстракције "
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)." "хардвера (http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "Укључи испитивање CD-а" msgstr "Укључи испитивање CD-а"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Изаберите ово да бисте укључили испитивање CD-а." msgstr "Изаберите ово да бисте укључили испитивање CD-а."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Укључи самопокретање програма на медијуму после монтирања" msgstr "Укључи самопокретање програма на медијуму после монтирања"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
@ -122,159 +120,152 @@ msgstr ""
"Изаберите ово ако желите да укључите самопокретање програма по монтирању " "Изаберите ово ако желите да укључите самопокретање програма по монтирању "
"уређаја." "уређаја."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:60
#: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "&Обавештења"
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -290,154 +281,139 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Типови медијума:" msgstr "Типови медијума:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"Ово је листа свих доступних типова медијума који се могу надгледати. Можете " "Ово је листа свих доступних типова медијума који се могу надгледати. Можете "
"филтрирати доступне акције избором врсте медијума. Ако желите да видите све " "филтрирати доступне акције избором врсте медијума. Ако желите да видите све "
"акције, изаберите „Сви MIME типови“." "акције, изаберите „Сви MIME типови“."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Додај..." msgstr "&Додај..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Кликните овде да додате акцију." msgstr "Кликните овде да додате акцију."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Кликните овде да обришете изабрану акцију, ако је могуће." msgstr "Кликните овде да обришете изабрану акцију, ако је могуће."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Уреди..." msgstr "&Уреди..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Кликните овде да уредите изабрану акцију, ако је могуће." msgstr "Кликните овде да уредите изабрану акцију, ако је могуће."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "&Постави као самоакцију" msgstr "&Постави као самоакцију"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr "" msgstr ""
"Кликните овде да би ова акција била аутоматски извршена по откривању изабраног " "Кликните овде да би ова акција била аутоматски извршена по откривању "
"типа медијума (ова опција је искључена ако је изабрано „Сви MIME типови“)." "изабраног типа медијума (ова опција је искључена ако је изабрано „Сви MIME "
"типови“)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right." "buttons on your right."
msgstr "" msgstr ""
"Овде је списак свих доступних акција. Можете их изменити помоћу дугмета десно." "Овде је списак свих доступних акција. Можете их изменити помоћу дугмета "
"десно."
#. i18n: file serviceview.ui line 30
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Уреди сервис"
#. i18n: file serviceview.ui line 188 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "Доступни типови &медијума:" msgstr "Доступни типови &медијума:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "Прикажи &сервис за:" msgstr "Прикажи &сервис за:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Наредба:" msgstr "Наредба:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-08 15:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-08 15:13+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Časlav Ilić" msgstr "Časlav Ilić"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -72,48 +72,46 @@ msgstr "Na ovom sistemu nema podrške za ispitivanje CD-a"
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "Svi MIME tipovi" msgstr "Svi MIME tipovi"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Uredi servis"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "Uključi HAL kao pozadinu" msgstr "Uključi HAL kao pozadinu"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"Izaberite ovo ako želite da uključite podršku za HAL, sloj apstrakcije hardvera " "Izaberite ovo ako želite da uključite podršku za HAL, sloj apstrakcije "
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)." "hardvera (http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "Uključi ispitivanje CD-a" msgstr "Uključi ispitivanje CD-a"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Izaberite ovo da biste uključili ispitivanje CD-a." msgstr "Izaberite ovo da biste uključili ispitivanje CD-a."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Uključi samopokretanje programa na medijumu posle montiranja" msgstr "Uključi samopokretanje programa na medijumu posle montiranja"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
@ -122,159 +120,152 @@ msgstr ""
"Izaberite ovo ako želite da uključite samopokretanje programa po montiranju " "Izaberite ovo ako želite da uključite samopokretanje programa po montiranju "
"uređaja." "uređaja."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:60
#: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "&Obaveštenja"
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -290,154 +281,139 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Tipovi medijuma:" msgstr "Tipovi medijuma:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"Ovo je lista svih dostupnih tipova medijuma koji se mogu nadgledati. Možete " "Ovo je lista svih dostupnih tipova medijuma koji se mogu nadgledati. Možete "
"filtrirati dostupne akcije izborom vrste medijuma. Ako želite da vidite sve " "filtrirati dostupne akcije izborom vrste medijuma. Ako želite da vidite sve "
"akcije, izaberite „Svi MIME tipovi“." "akcije, izaberite „Svi MIME tipovi“."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Dodaj..." msgstr "&Dodaj..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Kliknite ovde da dodate akciju." msgstr "Kliknite ovde da dodate akciju."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Kliknite ovde da obrišete izabranu akciju, ako je moguće." msgstr "Kliknite ovde da obrišete izabranu akciju, ako je moguće."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Uredi..." msgstr "&Uredi..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Kliknite ovde da uredite izabranu akciju, ako je moguće." msgstr "Kliknite ovde da uredite izabranu akciju, ako je moguće."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "&Postavi kao samoakciju" msgstr "&Postavi kao samoakciju"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr "" msgstr ""
"Kliknite ovde da bi ova akcija bila automatski izvršena po otkrivanju izabranog " "Kliknite ovde da bi ova akcija bila automatski izvršena po otkrivanju "
"tipa medijuma (ova opcija je isključena ako je izabrano „Svi MIME tipovi“)." "izabranog tipa medijuma (ova opcija je isključena ako je izabrano „Svi MIME "
"tipovi“)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right." "buttons on your right."
msgstr "" msgstr ""
"Ovde je spisak svih dostupnih akcija. Možete ih izmeniti pomoću dugmeta desno." "Ovde je spisak svih dostupnih akcija. Možete ih izmeniti pomoću dugmeta "
"desno."
#. i18n: file serviceview.ui line 30
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Uredi servis"
#. i18n: file serviceview.ui line 188 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "Dostupni tipovi &medijuma:" msgstr "Dostupni tipovi &medijuma:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "Prikaži &servis za:" msgstr "Prikaži &servis za:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Naredba:" msgstr "Naredba:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-21 18:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-21 18:00+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll" msgstr "Stefan Asserhäll"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -70,209 +70,200 @@ msgstr "Inget stöd för kontroll av cd i det här systemet"
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "Alla MIME-typer" msgstr "Alla MIME-typer"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Redigera tjänst"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "Aktivera HAL-gränssnitt" msgstr "Aktivera HAL-gränssnitt"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"Markera det här om du vill aktivera stöd för hårdvaruabstraktionslagret " "Markera det här om du vill aktivera stöd för hårdvaruabstraktionslagret "
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)" "(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "Aktivera kontroll av cd" msgstr "Aktivera kontroll av cd"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Markera det här för att aktivera kontroll av cd." msgstr "Markera det här för att aktivera kontroll av cd."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Aktivera automatisk start av mediumprogram efter montering" msgstr "Aktivera automatisk start av mediumprogram efter montering"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device." "device."
msgstr "" msgstr ""
"Markera det här om du vill aktivera automatisk start av program efter montering " "Markera det här om du vill aktivera automatisk start av program efter "
"av en enhet." "montering av en enhet."
#: managermoduleview.ui:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "&Underrättelser"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:63
#: rc.cpp:24 #, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -288,127 +279,119 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Mediatyper:" msgstr "Mediatyper:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"Här är är listan över tillgängliga mediatyper som kan övervakas. Du kan " "Här är är listan över tillgängliga mediatyper som kan övervakas. Du kan "
"filtrera tillgängliga åtgärder genom att välja en mediatyp. Om du vill se alla " "filtrera tillgängliga åtgärder genom att välja en mediatyp. Om du vill se "
"åtgärder, välj \"Alla MIME-typer\"." "alla åtgärder, välj \"Alla MIME-typer\"."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Lägg till..." msgstr "&Lägg till..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Klicka här för att lägga till en åtgärd." msgstr "Klicka här för att lägga till en åtgärd."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Klicka här för att ta bort den markerade åtgärden om möjligt." msgstr "Klicka här för att ta bort den markerade åtgärden om möjligt."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Redigera..." msgstr "&Redigera..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Klicka här för att redigera den markerade åtgärden om möjligt." msgstr "Klicka här för att redigera den markerade åtgärden om möjligt."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "&Växla som automatisk åtgärd" msgstr "&Växla som automatisk åtgärd"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr "" msgstr ""
"Klicka här för att utföra åtgärden automatiskt vid detektering av vald mediatyp " "Klicka här för att utföra åtgärden automatiskt vid detektering av vald "
"(alternativet är inaktiverat när \"Alla MIME-typer\" är markerat)." "mediatyp (alternativet är inaktiverat när \"Alla MIME-typer\" är markerat)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
@ -417,26 +400,17 @@ msgstr ""
"Här är listan över tillgängliga åtgärder. Du kan ändra dem genom att använda " "Här är listan över tillgängliga åtgärder. Du kan ändra dem genom att använda "
"knapparna till höger." "knapparna till höger."
#. i18n: file serviceview.ui line 30 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Redigera tjänst"
#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "Tillgängliga &mediatyper:" msgstr "Tillgängliga &mediatyper:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "&Visa tjänst för:" msgstr "&Visa tjänst för:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Kommando:" msgstr "Kommando:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 23:22+1000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 23:22+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "สหชาติ อนุกูลกิจ" msgstr "สหชาติ อนุกูลกิจ"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -70,209 +70,198 @@ msgstr "ไม่มีการสนับสนุน CD polling บนระ
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "ชนิดไฟล์ทั้งหมด" msgstr "ชนิดไฟล์ทั้งหมด"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "แก้ไขบริการ"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "เปิดใช้งานแบ็คเอนด์ HAL" msgstr "เปิดใช้งานแบ็คเอนด์ HAL"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"เลือกตรงนี้ หากคุณต้องการที่จะเปิดใช้ การสนับสนุนการตรวจสอบฮาร์ดแวร์ (HAL) " "เลือกตรงนี้ หากคุณต้องการที่จะเปิดใช้ การสนับสนุนการตรวจสอบฮาร์ดแวร์ (HAL) (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)" "freedesktop.org/wiki/Software/hal)"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "เปิดการใช้งาน CD polling" msgstr "เปิดการใช้งาน CD polling"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "เลือกตรงนี้ หากคุณต้องการเปิดการใช้งาน CD polling" msgstr "เลือกตรงนี้ หากคุณต้องการเปิดการใช้งาน CD polling"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "เปิดการใช้งาน การเริ่มงานแอพพลิเคชั่นของสื่ออัตโนมัติหลังจากเมานท์" msgstr "เปิดการใช้งาน การเริ่มงานแอพพลิเคชั่นของสื่ออัตโนมัติหลังจากเมานท์"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device." "device."
msgstr "เลือกที่นี่ หากคุณต้องการเปิดใช้งาน การเริ่มงานแอพพลิเคชั่นอัตโนมัติหลังจากเมานท์อุปกรณ์"
#: managermoduleview.ui:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "แจ้งเตื&อน"
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr "" msgstr ""
"เลือกที่นี่ หากคุณต้องการเปิดใช้งาน "
"การเริ่มงานแอพพลิเคชั่นอัตโนมัติหลังจากเมานท์อุปกรณ์"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:71
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -288,155 +277,136 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "ชนิดของสื่อ:" msgstr "ชนิดของสื่อ:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"ตรงนี้คือรายชื่อของชนิดสื่อบันทึกที่มีอยู่ ซึ่งสามารถถูกเฝ้าติดตามการทำงานได้ " "ตรงนี้คือรายชื่อของชนิดสื่อบันทึกที่มีอยู่ ซึ่งสามารถถูกเฝ้าติดตามการทำงานได้ คุณสามารถกรอง "
"คุณสามารถกรอง การกระทำที่มีอยู่ได้ โดยการเลือกชนิดของสื่อบันทึก " "การกระทำที่มีอยู่ได้ โดยการเลือกชนิดของสื่อบันทึก หากคุณต้องการดูการกระทำทั้งหมด เลือกที่ "
"หากคุณต้องการดูการกระทำทั้งหมด เลือกที่ \"ชนิดแฟ้ม Mime ทุกชนิด\"" "\"ชนิดแฟ้ม Mime ทุกชนิด\""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "เพิ่&ม" msgstr "เพิ่&ม"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "คลิกที่นี่เพื่อเพิ่มการกระทำ" msgstr "คลิกที่นี่เพื่อเพิ่มการกระทำ"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "คลิกที่นี่เพื่อลบการกระทำที่ถูกเลือกออก หากเป็นไปได้" msgstr "คลิกที่นี่เพื่อลบการกระทำที่ถูกเลือกออก หากเป็นไปได้"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "แก้ไ&ข..." msgstr "แก้ไ&ข..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "คลิกที่นี่เพื่อแก้ไข การกระทำ ที่เลือก หากเป็นไปได้" msgstr "คลิกที่นี่เพื่อแก้ไข การกระทำ ที่เลือก หากเป็นไปได้"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "เปิด-ปิดการกระทำอัตโนมัติ" msgstr "เปิด-ปิดการกระทำอัตโนมัติ"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr "" msgstr ""
"คลิกที่นี่เพื่อใช้การกระทำนี้โดยอัตโนมัติกับสื่อบันทึกที่ถูกเลือกที่ตรวจจับได้ " "คลิกที่นี่เพื่อใช้การกระทำนี้โดยอัตโนมัติกับสื่อบันทึกที่ถูกเลือกที่ตรวจจับได้ (ตัวเลือกนี้จะถูกปิด "
"(ตัวเลือกนี้จะถูกปิด เมื่อเลือกใช้ \"ชนิดแฟ้ม Mime ทุกชนิด\")" "เมื่อเลือกใช้ \"ชนิดแฟ้ม Mime ทุกชนิด\")"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right." "buttons on your right."
msgstr "" msgstr "ตรงนี้คือรายชื่อของการกระทำที่มีอยู่ คุณสามารถเปลี่ยนแปลงได้โดยใช้ปุ่มทางด้านขวา"
"ตรงนี้คือรายชื่อของการกระทำที่มีอยู่ "
"คุณสามารถเปลี่ยนแปลงได้โดยใช้ปุ่มทางด้านขวา"
#. i18n: file serviceview.ui line 30
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "แก้ไขบริการ"
#. i18n: file serviceview.ui line 188 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "ชนิดของ&สื่อที่มี:" msgstr "ชนิดของ&สื่อที่มี:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "แส&ดงบริการสำหรับ:" msgstr "แส&ดงบริการสำหรับ:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "คำสั่ง:" msgstr "คำสั่ง:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-26 05:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-26 05:53+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n" "Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Bekir SONAT" msgstr "Bekir SONAT"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -71,49 +71,47 @@ msgstr "Bu sistemde CD seçme desteği yok"
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "Tüm Mime Tipleri" msgstr "Tüm Mime Tipleri"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Servisi Düzenle"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "HAL desteğini etkinleştir" msgstr "HAL desteğini etkinleştir"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"Donanım Soyutlama Katmanı (HAL http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) " "Donanım Soyutlama Katmanı (HAL http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) "
"desteğini etkinleştirmek için bunu seçin." "desteğini etkinleştirmek için bunu seçin."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "CD Seçmeyi etkinleştir" msgstr "CD Seçmeyi etkinleştir"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "CD Seçimini etkinleştirmek için bunu seçin." msgstr "CD Seçimini etkinleştirmek için bunu seçin."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "" msgstr ""
"Aygıt bağlandıktan sonra ortam uygulamasını otomatik başlatmayı etkinleştir" "Aygıt bağlandıktan sonra ortam uygulamasını otomatik başlatmayı etkinleştir"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
@ -122,159 +120,152 @@ msgstr ""
"Ortam uygulamasını aygıt bağlandıktan hemen sonra otomatik başlatmayı " "Ortam uygulamasını aygıt bağlandıktan hemen sonra otomatik başlatmayı "
"etkinleştirmek için bunu seçin." "etkinleştirmek için bunu seçin."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:60
#: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "&Uyarılar"
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -290,128 +281,121 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Ortam tipleri:" msgstr "Ortam tipleri:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"Burada izlenebilir ortam tiplerinin bir listesi var. Ortam tipini seçerek uygun " "Burada izlenebilir ortam tiplerinin bir listesi var. Ortam tipini seçerek "
"davranışları filtreleyebilirsiniz. Tüm davranışları görmek istiyorsanız \"Tüm " "uygun davranışları filtreleyebilirsiniz. Tüm davranışları görmek "
"Mime Tipleri\"'ni seçmelisiniz." "istiyorsanız \"Tüm Mime Tipleri\"'ni seçmelisiniz."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Ekle..." msgstr "&Ekle..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Bir simge eklemek için buraya tıklayın." msgstr "Bir simge eklemek için buraya tıklayın."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Eğer yapılabiliyorsa, seçilen davranışı silmek için buraya tıklayın." msgstr "Eğer yapılabiliyorsa, seçilen davranışı silmek için buraya tıklayın."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Düzenle..." msgstr "&Düzenle..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "" msgstr ""
"Eğer yapılabiliyorsa, seçilen davranışı düzenlemek için buraya tıklayın." "Eğer yapılabiliyorsa, seçilen davranışı düzenlemek için buraya tıklayın."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "&Otomatik Davranışı Seç / Bırak" msgstr "&Otomatik Davranışı Seç / Bırak"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr "" msgstr ""
"Seçilen ortam tipi bulunduğunda bu davranışı otomatik olarak yapmak için buraya " "Seçilen ortam tipi bulunduğunda bu davranışı otomatik olarak yapmak için "
"tıklayın (bu seçenek eğer \"Tüm Mime Tipleri\" seçili ise pasifleştirilir)." "buraya tıklayın (bu seçenek eğer \"Tüm Mime Tipleri\" seçili ise "
"pasifleştirilir)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
@ -420,26 +404,17 @@ msgstr ""
"Burada kullanabileceğiniz davranışların bir listesi var. Bu davranışları " "Burada kullanabileceğiniz davranışların bir listesi var. Bu davranışları "
"sağınızdaki düğmeleri kullanarak düzenleyebilirsiniz." "sağınızdaki düğmeleri kullanarak düzenleyebilirsiniz."
#. i18n: file serviceview.ui line 30 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Servisi Düzenle"
#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "Kullanılabilir &ortam tipleri:" msgstr "Kullanılabilir &ortam tipleri:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "S&ervisi bunun için göster:" msgstr "S&ervisi bunun için göster:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Komut:" msgstr "Komut:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-02 22:57-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-02 22:57-0400\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -17,16 +17,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Євген Онищенко,Іван Петрущак,Роман Савоченко" msgstr "Євген Онищенко,Іван Петрущак,Роман Савоченко"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -76,240 +76,231 @@ msgstr "Відсутня підтримка опитування КД приво
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "Всі типи даних" msgstr "Всі типи даних"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Редагування служби"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "Ввімкнути HAL" msgstr "Ввімкнути HAL"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"Виберіть, якщо ви бажаєте ввімкнути підтримку HAL (Hardware Abstraction Layer - " "Виберіть, якщо ви бажаєте ввімкнути підтримку HAL (Hardware Abstraction "
"http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)." "Layer - http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "Ввімкнути опитування КД приводу" msgstr "Ввімкнути опитування КД приводу"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Виберіть, якщо ви бажаєте ввімкнути опитування КД приводу." msgstr "Виберіть, якщо ви бажаєте ввімкнути опитування КД приводу."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Ввімкнути автоматичний запуск програм при підключені носія інформації" msgstr "Ввімкнути автоматичний запуск програм при підключені носія інформації"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device." "device."
msgstr "" msgstr ""
"Виберіть, якщо ви бажаєте ввімкнути автоматичний запуск програм при підключені " "Виберіть, якщо ви бажаєте ввімкнути автоматичний запуск програм при "
"носіїв інформації." "підключені носіїв інформації."
#: managermoduleview.ui:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "С&повіщення"
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:71
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "Опції монтування" msgstr "Опції монтування"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
"Тут Ви можете вказати опції монтування по замовченю для носія інформації. Будь " "Тут Ви можете вказати опції монтування по замовченю для носія інформації. "
"ласка відзначте що деякі опції не підтримуються для деяких файлових систем " "Будь ласка відзначте що деякі опції не підтримуються для деяких файлових "
"та/або носіїв. Ви зможете перевизначити всі ці опції окремо для томів, " "систем та/або носіїв. Ви зможете перевизначити всі ці опції окремо для "
"використовуючи діалог Властивостей відповідно до тому." "томів, використовуючи діалог Властивостей відповідно до тому.<br>\n"
"<br>\n"
"Деякі з цих опцій трьохстанні. Залиште їх \"невизначиними\" щоб дозволити " "Деякі з цих опцій трьохстанні. Залиште їх \"невизначиними\" щоб дозволити "
"обиратиTDE найкраще значення залежно від вашого носія." "обиратиTDE найкраще значення залежно від вашого носія."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "Тільки читання" msgstr "Тільки читання"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "По замовченю, монтувати всі файлові системи тільки для читання." msgstr "По замовченю, монтувати всі файлові системи тільки для читання."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "Монтувати як користувач" msgstr "Монтувати як користувач"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "Монтувати цю файлову систему як користувач." msgstr "Монтувати цю файлову систему як користувач."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "Вичищяти IO" msgstr "Вичищяти IO"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
"Завжди вичищати всі дані підключених пристроїв негайно та не кешувати їх." "Завжди вичищати всі дані підключених пристроїв негайно та не кешувати їх."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "Синхроно" msgstr "Синхроно"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "Всі операції із файловую системою мають бути синхроними." msgstr "Всі операції із файловую системою мають бути синхроними."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "Мовчки" msgstr "Мовчки"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
"Намагатися змінювати права та користувача файлів не повертаючи помилок, при " "Намагатися змінювати права та користувача файлів не повертаючи помилок, при "
"невдачі. Використовувати з обережністю!" "невдачі. Використовувати з обережністю!"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "Кодування UTF-8" msgstr "Кодування UTF-8"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
"UTF8 для файлової системи зберігає 8-бітне кодування Unicode яке " "UTF8 для файлової системи зберігає 8-бітне кодування Unicode яке "
"використовується у консолі. Може бути включено для файлових систем цією опцією." "використовується у консолі. Може бути включено для файлових систем цією "
"опцією."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "Короткі імена:" msgstr "Короткі імена:"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70 #, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
"<h2>Визначає поведінку для створення та відображення імен файлів з обмеженням у " "<h2>Визначає поведінку для створення та відображення імен файлів з "
"8.3 символів. Якщо довгі імена файлів існують то вони завжди будуть пріоритетно " "обмеженням у 8.3 символів. Якщо довгі імена файлів існують то вони завжди "
"відображені.</h2>\n" "будуть пріоритетно відображені.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Нижній</b></h3>\n" "<h3><b>Нижній</b></h3>\n"
"Відображати коротке ім'я у нижньому регістрі; зберігати довге ім'я коли коротке " "Відображати коротке ім'я у нижньому регістрі; зберігати довге ім'я коли "
"неповністю у верхньому регістрі.\n" "коротке неповністю у верхньому регістрі.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Відображати коротке ім'я у верхньому регістрі; зберігати довге ім'я коли " "Відображати коротке ім'я у верхньому регістрі; зберігати довге ім'я коли "
"коротке неповністю у верхньому регістрі.\n" "коротке неповністю у верхньому регістрі.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Відображати кортоке ім'я як є; зберігати довге ім'я коли коротке неповністю у " "Відображати кортоке ім'я як є; зберігати довге ім'я коли коротке неповністю "
"нижньому або верхньому регістрі.\n" "у нижньому або верхньому регістрі.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Змішано</b></h3>\n" "<h3><b>Змішано</b></h3>\n"
"Відображати кортоке ім'я як є; зберігати довге ім'я коли коротке неповністю у " "Відображати кортоке ім'я як є; зберігати довге ім'я коли коротке неповністю "
"верхньому регістрі." "у верхньому регістрі."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "Всі Дані" msgstr "Всі Дані"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "Впорядковано" msgstr "Впорядковано"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "Зворотній запис" msgstr "Зворотній запис"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "Журналювання:" msgstr "Журналювання:"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -325,133 +316,126 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
"<h2>Визначає режим журналювання для даних файлів. Метадані завжи журнальовані. " "<h2>Визначає режим журналювання для даних файлів. Метадані завжи "
"</h2>\n" "журнальовані. </h2>\n"
" \n" " \n"
"<h3><b>Всі Дані</b></h3>\n" "<h3><b>Всі Дані</b></h3>\n"
" Всі дані розміщуються у журналі перед записом до основної файлової " " Всі дані розміщуються у журналі перед записом до основної "
"системи. Це най повільніший варіант з най більшою безпекою даних.\n" "файлової системи. Це най повільніший варіант з най більшою безпекою даних.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Впорядковано</b></h3>\n" "<h3><b>Впорядковано</b></h3>\n"
" Всі дані примусово записуються до основної файлової системи перед " " Всі дані примусово записуються до основної файлової системи перед "
"записом їх метаданих до журналу.\n" "записом їх метаданих до журналу.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Зворотній запис</b></h3>\n" "<h3><b>Зворотній запис</b></h3>\n"
" Порядок запису не визначено - дані можуть бути записані до основної " " Порядок запису не визначено - дані можуть бути записані до "
"файлової системи після запису метаданих до журналу. За чутками це найшвидший " "основної файлової системи після запису метаданих до журналу. За чутками це "
"варіант. Гарантовано внутрішню цілісність файлової системи, однак дозволяється " "найшвидший варіант. Гарантовано внутрішню цілісність файлової системи, однак "
"втрата даних у файлах після падіння та відновлення журналу." "дозволяється втрата даних у файлах після падіння та відновлення журналу."
#: managermoduleview.ui:263
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:268
#: rc.cpp:109
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "Нижній" msgstr "Нижній"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "Змішаний" msgstr "Змішаний"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "Монтувати автоматично" msgstr "Монтувати автоматично"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "По замовченню, монтувати всі файлові системи автоматично." msgstr "По замовченню, монтувати всі файлові системи автоматично."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "Оновлення часу доступу" msgstr "Оновлення часу доступу"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "Оновлювати час доступу до inode при кожному доступу." msgstr "Оновлювати час доступу до inode при кожному доступу."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Типи носіїв інформації:" msgstr "Типи носіїв інформації:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"Це список наявних типів носіїв інформації за якими можна спостерігати. Ви " "Це список наявних типів носіїв інформації за якими можна спостерігати. Ви "
"можете відфільтрувати можливі дії вибравши там носія. Якщо потрібно переглянути " "можете відфільтрувати можливі дії вибравши там носія. Якщо потрібно "
"всі дії, то виберіть \"Всі типи даних\"." "переглянути всі дії, то виберіть \"Всі типи даних\"."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Додати..." msgstr "&Додати..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Натисніть для додавання дії." msgstr "Натисніть для додавання дії."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Ви&далити"
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Натисніть для вилучення вибраної дії, якщо це можливо." msgstr "Натисніть для вилучення вибраної дії, якщо це можливо."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Редагувати..." msgstr "&Редагувати..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Натисніть для зміни вибраної дії, якщо це можливо." msgstr "Натисніть для зміни вибраної дії, якщо це можливо."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "&Перемикнути ознаку автодії" msgstr "&Перемикнути ознаку автодії"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
@ -461,8 +445,7 @@ msgstr ""
"вибраний тип даних (доступ до цього параметра не можливий якщо вибрано \"Всі " "вибраний тип даних (доступ до цього параметра не можливий якщо вибрано \"Всі "
"типи даних\")." "типи даних\")."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
@ -470,29 +453,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Це список наявних дій. Ви можете змінити їх використовуючи кнопки праворуч." "Це список наявних дій. Ви можете змінити їх використовуючи кнопки праворуч."
#. i18n: file serviceview.ui line 30 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Редагування служби"
#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "Наявні &типи даних:" msgstr "Наявні &типи даних:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "Відобра&жати службу для:" msgstr "Відобра&жати службу для:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Команда:" msgstr "Команда:"
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Ви&далити"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 22:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 22:25+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Mashrab Quvatov" msgstr "Mashrab Quvatov"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -70,46 +70,44 @@ msgstr ""
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "Hamma MIME turlari" msgstr "Hamma MIME turlari"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Xizmatni tahrirlash"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "HAL tizimini yoqish" msgstr "HAL tizimini yoqish"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "Agar belgilansa, uskunalar uchun HAL tizimi ishlatiladi." msgstr "Agar belgilansa, uskunalar uchun HAL tizimi ishlatiladi."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Dasturni ishga tushirish" msgstr "Dasturni ishga tushirish"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
@ -118,159 +116,152 @@ msgstr ""
"Agar belgilansa, uskunani ulangandan keyin unga mos keladigan dastur ishga " "Agar belgilansa, uskunani ulangandan keyin unga mos keladigan dastur ishga "
"tushiriladi." "tushiriladi."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:60
#: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "&Xabarnomalar"
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -286,124 +277,117 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Uskuna turi:" msgstr "Uskuna turi:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"Kuzatib boʻladigan uskunalarning mavjud boʻlgan turlari. Roʻyxatni tur boʻyicha " "Kuzatib boʻladigan uskunalarning mavjud boʻlgan turlari. Roʻyxatni tur "
"koʻrish mumkin, hamma amallarni koʻrish uchun \"Hamma MIME turlari\"ni tanlang." "boʻyicha koʻrish mumkin, hamma amallarni koʻrish uchun \"Hamma MIME turlari"
"\"ni tanlang."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Qoʻshish" msgstr "&Qoʻshish"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Amalni koʻshish uchun shu yerni bosing." msgstr "Amalni koʻshish uchun shu yerni bosing."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Tanlangan amalni olib tashlash uchun shu yerni bosing." msgstr "Tanlangan amalni olib tashlash uchun shu yerni bosing."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Tahrirlash" msgstr "&Tahrirlash"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Tanlangan amalni tahrirlash uchun shu yerni bosing." msgstr "Tanlangan amalni tahrirlash uchun shu yerni bosing."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
@ -412,26 +396,17 @@ msgstr ""
"Mavjud boʻlgan amallarning roʻyxati. Ularni oʻngdagi tugmalar yordamida " "Mavjud boʻlgan amallarning roʻyxati. Ularni oʻngdagi tugmalar yordamida "
"oʻzgartirish mumkin." "oʻzgartirish mumkin."
#. i18n: file serviceview.ui line 30 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Xizmatni tahrirlash"
#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "&Saqlash uskunalarning turlari:" msgstr "&Saqlash uskunalarning turlari:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "Quyidagi uchun &xizmatlar:" msgstr "Quyidagi uchun &xizmatlar:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Buyruq:" msgstr "Buyruq:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 22:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 22:25+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Машраб Қуватов" msgstr "Машраб Қуватов"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -70,46 +70,44 @@ msgstr ""
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "Ҳамма MIME турлари" msgstr "Ҳамма MIME турлари"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Хизматни таҳрирлаш"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "HAL тизимини ёқиш" msgstr "HAL тизимини ёқиш"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "Агар белгиланса, ускуналар учун HAL тизими ишлатилади." msgstr "Агар белгиланса, ускуналар учун HAL тизими ишлатилади."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Дастурни ишга тушириш" msgstr "Дастурни ишга тушириш"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
@ -118,159 +116,152 @@ msgstr ""
"Агар белгиланса, ускунани улангандан кейин унга мос келадиган дастур ишга " "Агар белгиланса, ускунани улангандан кейин унга мос келадиган дастур ишга "
"туширилади." "туширилади."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:60
#: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "&Хабарномалар"
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -286,152 +277,135 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Ускуна тури:" msgstr "Ускуна тури:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"Кузатиб бўладиган ускуналарнинг мавжуд бўлган турлари. Рўйхатни тур бўйича " "Кузатиб бўладиган ускуналарнинг мавжуд бўлган турлари. Рўйхатни тур бўйича "
"кўриш мумкин, ҳамма амалларни кўриш учун \"Ҳамма MIME турлари\"ни танланг." "кўриш мумкин, ҳамма амалларни кўриш учун \"Ҳамма MIME турлари\"ни танланг."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Қўшиш" msgstr "&Қўшиш"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Амални кўшиш учун шу ерни босинг." msgstr "Амални кўшиш учун шу ерни босинг."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Танланган амални олиб ташлаш учун шу ерни босинг." msgstr "Танланган амални олиб ташлаш учун шу ерни босинг."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Таҳрирлаш" msgstr "&Таҳрирлаш"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Танланган амални таҳрирлаш учун шу ерни босинг." msgstr "Танланган амални таҳрирлаш учун шу ерни босинг."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right." "buttons on your right."
msgstr "" msgstr ""
"Мавжуд бўлган амалларнинг рўйхати. Уларни ўнгдаги тугмалар ёрдамида ўзгартириш " "Мавжуд бўлган амалларнинг рўйхати. Уларни ўнгдаги тугмалар ёрдамида "
"мумкин." "ўзгартириш мумкин."
#. i18n: file serviceview.ui line 30
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Хизматни таҳрирлаш"
#. i18n: file serviceview.ui line 188 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "&Сақлаш ускуналарнинг турлари:" msgstr "&Сақлаш ускуналарнинг турлари:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "Қуйидаги учун &хизматлар:" msgstr "Қуйидаги учун &хизматлар:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Буйруқ:" msgstr "Буйруқ:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-14 22:38+0930\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-14 22:38+0930\n"
"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n" "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Phan Vĩnh Thịnh" msgstr "Phan Vĩnh Thịnh"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -72,207 +72,198 @@ msgstr "Không có hỗ trợ nhận ra CD trên hệ thống này"
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "Mọi dạng MIME" msgstr "Mọi dạng MIME"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Sửa dịch vụ"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "Dùng hậu phương HAL" msgstr "Dùng hậu phương HAL"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"Chọn nếu bạn muốn dùng hỗ trợ của Lớp tham số hỗ trợ phần cứng " "Chọn nếu bạn muốn dùng hỗ trợ của Lớp tham số hỗ trợ phần cứng (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)." "freedesktop.org/wiki/Software/hal)."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "Dùng nhận dạng CD" msgstr "Dùng nhận dạng CD"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Chọn để dùng nhận dạng CD." msgstr "Chọn để dùng nhận dạng CD."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Cho phép ứng dụng tự chạy sau khi gắn" msgstr "Cho phép ứng dụng tự chạy sau khi gắn"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device." "device."
msgstr "Chọn nếu bạn muốn ứng dụng tự chạy sau khi gắn một thiết bị." msgstr "Chọn nếu bạn muốn ứng dụng tự chạy sau khi gắn một thiết bị."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:60
#: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "&Thông báo"
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -288,127 +279,119 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "Dạng vật chứa:" msgstr "Dạng vật chứa:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "" msgstr ""
"Đây là danh sách những dạng đĩa có thể theo dõi. Bạn có thể chọn lọc các hành " "Đây là danh sách những dạng đĩa có thể theo dõi. Bạn có thể chọn lọc các "
"động có thể dùng bằng cách chọn một dạng đĩa. Nếu muốn thấy tất cả những hàng " "hành động có thể dùng bằng cách chọn một dạng đĩa. Nếu muốn thấy tất cả "
"động, chọn \"Mọi dạng mime\"." "những hàng động, chọn \"Mọi dạng mime\"."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Thêm..." msgstr "&Thêm..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "Nhấn vào đây để thêm một hành động." msgstr "Nhấn vào đây để thêm một hành động."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Nhấn vào đây để xóa hành động đã chọn nếu có thể." msgstr "Nhấn vào đây để xóa hành động đã chọn nếu có thể."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Sửa..." msgstr "&Sửa..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Nhấn vào đây để sửa hành động đã chọn nếu có thể." msgstr "Nhấn vào đây để sửa hành động đã chọn nếu có thể."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "&Bật/tắt là hành động tự động" msgstr "&Bật/tắt là hành động tự động"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr "" msgstr ""
"Nhấn vào đây để tự động thực hiện hành động này trên các dạng đĩa đã chọn (tùy " "Nhấn vào đây để tự động thực hiện hành động này trên các dạng đĩa đã chọn "
"chọn này tắt khi \"Mọi dạng MIME\" được chọn)." "(tùy chọn này tắt khi \"Mọi dạng MIME\" được chọn)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
@ -417,26 +400,17 @@ msgstr ""
"Đây là danh sách những hành động có. Bạn có thể sửa đổi chúng bằng nút ở bên " "Đây là danh sách những hành động có. Bạn có thể sửa đổi chúng bằng nút ở bên "
"phải." "phải."
#. i18n: file serviceview.ui line 30 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Sửa dịch vụ"
#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "Các dạng &vật chứa có:" msgstr "Các dạng &vật chứa có:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "&Hiển thị dịch vụ cho:" msgstr "&Hiển thị dịch vụ cho:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Câu lệnh:" msgstr "Câu lệnh:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-24 23:24+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-24 23:24+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Funda Wang" msgstr "Funda Wang"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -69,205 +69,198 @@ msgstr "此系统不支持 CD 轮询"
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "所有 MIME 类型" msgstr "所有 MIME 类型"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "编辑服务"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "启用 HAL 后端" msgstr "启用 HAL 后端"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "如果您想要启用硬件抽象层(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)支持,请选中此项。" msgstr ""
"如果您想要启用硬件抽象层(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)支持,"
"请选中此项。"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "启用 CD 查询" msgstr "启用 CD 查询"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "选中此项以启用 CD 查询。" msgstr "选中此项以启用 CD 查询。"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "允许挂载后自动启动介质应用程序" msgstr "允许挂载后自动启动介质应用程序"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device." "device."
msgstr "如果您想要在挂载设备后自动启动应用程序,请选中此项。" msgstr "如果您想要在挂载设备后自动启动应用程序,请选中此项。"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:60
#: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "通知(&N)"
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -283,148 +276,135 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "介质类型:" msgstr "介质类型:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "此处列出了可监视的全部介质类型。选择介质类型可以对可用的动作进行过滤。如果您想要查看全部动作,请选择“全部 MIME 类型”。" msgstr ""
"此处列出了可监视的全部介质类型。选择介质类型可以对可用的动作进行过滤。如果您"
"想要查看全部动作,请选择“全部 MIME 类型”。"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "添加(&A)..." msgstr "添加(&A)..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "单击此处可添加动作。" msgstr "单击此处可添加动作。"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "单击此处可删除选中的动作。" msgstr "单击此处可删除选中的动作。"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "编辑(&E)..." msgstr "编辑(&E)..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "单击此处可编辑选中的动作。" msgstr "单击此处可编辑选中的动作。"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "切换为自动动作(&T)" msgstr "切换为自动动作(&T)"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr "单击此处表明在检测到选中的介质类型后自动执行此动作(如果所选的是“全部 MIME 类型”,则此选项被禁用)。" msgstr ""
"单击此处表明在检测到选中的介质类型后自动执行此动作(如果所选的是“全部 MIME 类"
"型”,则此选项被禁用)。"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right." "buttons on your right."
msgstr "此处列出了可用的动作。您可以使用右侧的按钮修改。" msgstr "此处列出了可用的动作。您可以使用右侧的按钮修改。"
#. i18n: file serviceview.ui line 30 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "编辑服务"
#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "可用的介质服务(&M)" msgstr "可用的介质服务(&M)"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "显示服务的介质(&Y)" msgstr "显示服务的介质(&Y)"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "命令:" msgstr "命令:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-20 15:17+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-20 15:17+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)" msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -73,207 +73,198 @@ msgstr "系統不支援光碟偵測"
msgid "All Mime Types" msgid "All Mime Types"
msgstr "所有的 MIME 型態" msgstr "所有的 MIME 型態"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40
#: rc.cpp:3 #, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "編輯服務"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ManagerModuleView" msgid "ManagerModuleView"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: managermoduleview.ui:27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "打開 HAL 後端" msgstr "打開 HAL 後端"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: managermoduleview.ui:30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." "freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "" msgstr ""
"如果您要打開硬體抽象層(Hardware Abstraction Layer, HAL, " "如果您要打開硬體抽象層(Hardware Abstraction Layer, HAL, http://hal."
"http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) 支援,請選擇此選項。" "freedesktop.org/wiki/Software/hal) 支援,請選擇此選項。"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: managermoduleview.ui:38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable CD polling" msgid "Enable CD polling"
msgstr "打開光碟偵測" msgstr "打開光碟偵測"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: managermoduleview.ui:41
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling." msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "選擇此選項打開光碟偵測。" msgstr "選擇此選項打開光碟偵測。"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: managermoduleview.ui:49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount" msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "開啟掛載後自動執行功能。" msgstr "開啟掛載後自動執行功能。"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 #: managermoduleview.ui:52
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device." "device."
msgstr "開啟此選項,您可以打開在掛載某媒體後自動執行的功能。" msgstr "開啟此選項,您可以打開在掛載某媒體後自動執行的功能。"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 #: managermoduleview.ui:60
#: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification popups"
msgstr "通知(&N)"
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
"devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 #: managermoduleview.ui:91
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " "Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " "note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " "medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"Properties dialog of the corresponding volume." "later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media." "the best value depending on your media."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 #: managermoduleview.ui:110
#: rc.cpp:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Read only" msgid "Read only"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 #: managermoduleview.ui:113
#: rc.cpp:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only." msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 #: managermoduleview.ui:121
#: rc.cpp:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount as user" msgid "Mount as user"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 #: managermoduleview.ui:124
#: rc.cpp:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 #: managermoduleview.ui:132
#: rc.cpp:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 #: managermoduleview.ui:138
#: rc.cpp:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 #: managermoduleview.ui:146
#: rc.cpp:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Synchronous" msgid "Synchronous"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 #: managermoduleview.ui:152
#: rc.cpp:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 #: managermoduleview.ui:160
#: rc.cpp:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quiet" msgid "Quiet"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 #: managermoduleview.ui:163
#: rc.cpp:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"with caution!" "Use with caution!"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 #: managermoduleview.ui:171
#: rc.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 #: managermoduleview.ui:174
#: rc.cpp:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." "console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 #: managermoduleview.ui:190
#: rc.cpp:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Short names:" msgid "Short names:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 #: managermoduleview.ui:211
#: rc.cpp:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n" "preferred display.</h2>\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " "Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " "Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n" "short name is not all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " "Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
"lower case or all upper case.\n" "lower case or all upper case.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " "Display the short name as is store a long name when the short name is not "
"upper case." "all upper case."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 #: managermoduleview.ui:217
#: rc.cpp:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All Data" msgid "All Data"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 #: managermoduleview.ui:222
#: rc.cpp:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ordered" msgid "Ordered"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 #: managermoduleview.ui:227
#: rc.cpp:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Writeback" msgid "Writeback"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 #: managermoduleview.ui:242
#: rc.cpp:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Journaling:" msgid "Journaling:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 #: managermoduleview.ui:257
#: rc.cpp:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@ -289,148 +280,135 @@ msgid ""
"its metadata being committed to the journal.\n" "its metadata being committed to the journal.\n"
"\n" "\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " " Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " "main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " "is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " "file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"crash and journal recovery." "after a crash and journal recovery."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 #: managermoduleview.ui:263
#: rc.cpp:109 #, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 #: managermoduleview.ui:273
#: rc.cpp:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows 95" msgid "Windows 95"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 #: managermoduleview.ui:278
#: rc.cpp:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 #: managermoduleview.ui:283
#: rc.cpp:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 #: managermoduleview.ui:297
#: rc.cpp:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 #: managermoduleview.ui:300
#: rc.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically." msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 #: managermoduleview.ui:308
#: rc.cpp:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 #: managermoduleview.ui:314
#: rc.cpp:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: notifiermoduleview.ui:48
#: rc.cpp:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Medium types:" msgid "Medium types:"
msgstr "媒體型態:" msgstr "媒體型態:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: notifiermoduleview.ui:64
#: rc.cpp:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"." "want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr "這裡是一份媒體型態的清單。您可以選取一種型態來過濾可用的動作。如果您要檢視所有可用的動作,請選擇「所有的 MIME 型態」。" msgstr ""
"這裡是一份媒體型態的清單。您可以選取一種型態來過濾可用的動作。如果您要檢視所"
"有可用的動作,請選擇「所有的 MIME 型態」。"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: notifiermoduleview.ui:90
#: rc.cpp:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "新增...(&A)" msgstr "新增...(&A)"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: notifiermoduleview.ui:93
#: rc.cpp:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to add an action." msgid "Click here to add an action."
msgstr "按這裡新增一個動作。" msgstr "按這裡新增一個動作。"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: notifiermoduleview.ui:101
#: rc.cpp:148 #, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "按這裡刪除所選取的動作。" msgstr "按這裡刪除所選取的動作。"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: notifiermoduleview.ui:112
#: rc.cpp:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "編輯...(&E)" msgstr "編輯...(&E)"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: notifiermoduleview.ui:115
#: rc.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "按這裡編輯所選取的動作。" msgstr "按這裡編輯所選取的動作。"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: notifiermoduleview.ui:123
#: rc.cpp:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action" msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "設定成自動執行(&T)" msgstr "設定成自動執行(&T)"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: notifiermoduleview.ui:126
#: rc.cpp:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr "按這裡可以在偵測到特定的媒體型態時自動執行這個動作,如果選取的是「所有的 MIME 型態」則會關閉這個功能。" msgstr ""
"按這裡可以在偵測到特定的媒體型態時自動執行這個動作,如果選取的是「所有的 "
"MIME 型態」則會關閉這個功能。"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: notifiermoduleview.ui:153
#: rc.cpp:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right." "buttons on your right."
msgstr "這裡是可用的動作清單。您可以用右邊的按鍵來修改。" msgstr "這裡是可用的動作清單。您可以用右邊的按鍵來修改。"
#. i18n: file serviceview.ui line 30 #: serviceview.ui:188
#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "編輯服務"
#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available &medium types:" msgid "Available &medium types:"
msgstr "可用的媒體型態(&M)" msgstr "可用的媒體型態(&M)"
#. i18n: file serviceview.ui line 191 #: serviceview.ui:191
#: rc.cpp:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Displa&y service for:" msgid "Displa&y service for:"
msgstr "顯示服務(&Y)" msgstr "顯示服務(&Y)"
#. i18n: file serviceview.ui line 218 #: serviceview.ui:218
#: rc.cpp:178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "命令:" msgstr "命令:"

Loading…
Cancel
Save