Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings) Translation: tdebase/kickermenu_kate Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kickermenu_kate/es_AR/pull/58/head
parent
61b8363c2e
commit
7b78736155
@ -1,73 +1,79 @@
|
|||||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
|
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
|
||||||
|
# Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>, 2024.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-06-24 19:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
|
||||||
|
"weblate/projects/tdebase/kickermenu_kate/es_AR/>\n"
|
||||||
"Language: es_AR\n"
|
"Language: es_AR\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
||||||
#, ignore-inconsistent
|
#, ignore-inconsistent
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
"Your names"
|
"Your names"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alejo Fernández"
|
||||||
|
|
||||||
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
||||||
#, ignore-inconsistent
|
#, ignore-inconsistent
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
"Your emails"
|
"Your emails"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "alejoo.fernandez.2003@gmail.com"
|
||||||
|
|
||||||
#: katesessionmenu.cpp:69
|
#: katesessionmenu.cpp:69
|
||||||
msgid "Start Kate (no arguments)"
|
msgid "Start Kate (no arguments)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Iniciar Kate (sin argumentos)"
|
||||||
|
|
||||||
#: katesessionmenu.cpp:72
|
#: katesessionmenu.cpp:72
|
||||||
msgid "New Kate Session"
|
msgid "New Kate Session"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nueva sesión de Kate"
|
||||||
|
|
||||||
#: katesessionmenu.cpp:75
|
#: katesessionmenu.cpp:75
|
||||||
msgid "New Anonymous Session"
|
msgid "New Anonymous Session"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nueva sesión anónima"
|
||||||
|
|
||||||
#: katesessionmenu.cpp:95
|
#: katesessionmenu.cpp:95
|
||||||
msgid "Unnamed"
|
msgid "Unnamed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sin nombre"
|
||||||
|
|
||||||
#: katesessionmenu.cpp:120
|
#: katesessionmenu.cpp:120
|
||||||
msgid "Reload Session List"
|
msgid "Reload Session List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Volver a cargar la lista de sesiones"
|
||||||
|
|
||||||
#: katesessionmenu.cpp:136
|
#: katesessionmenu.cpp:136
|
||||||
msgid "Session Name"
|
msgid "Session Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nombre de la sesión"
|
||||||
|
|
||||||
#: katesessionmenu.cpp:137
|
#: katesessionmenu.cpp:137
|
||||||
msgid "Please enter a name for the new session"
|
msgid "Please enter a name for the new session"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ingresá un nombre para la nueva sesión"
|
||||||
|
|
||||||
#: katesessionmenu.cpp:144
|
#: katesessionmenu.cpp:144
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An unnamed session will not be saved automatically. Do you want to create "
|
"An unnamed session will not be saved automatically. Do you want to create "
|
||||||
"such a session?"
|
"such a session?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Una sesión sin nombre no se guardará automáticamente. ¿Querés crear una "
|
||||||
|
"sesión de este modo?"
|
||||||
|
|
||||||
#: katesessionmenu.cpp:146
|
#: katesessionmenu.cpp:146
|
||||||
msgid "Create anonymous session?"
|
msgid "Create anonymous session?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "¿Crear sesión anónima?"
|
||||||
|
|
||||||
#: katesessionmenu.cpp:153
|
#: katesessionmenu.cpp:153
|
||||||
msgid "You allready have a session named %1. Do you want to open that session?"
|
msgid "You allready have a session named %1. Do you want to open that session?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ya tenés una sesión llamada %1. ¿Querés abrir ésa sesión?"
|
||||||
|
|
||||||
#: katesessionmenu.cpp:154
|
#: katesessionmenu.cpp:154
|
||||||
msgid "Session exists"
|
msgid "Session exists"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "La sesión existe"
|
||||||
|
Loading…
Reference in new issue