Update kcontrol.po files

pull/1/head
Slávek Banko 11 years ago
parent c28d2d68d9
commit 7ab5e76f43

@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de, kabousv@therugby.co.za" msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de, kabousv@therugby.co.za"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "TDE Beheer Sentrum" msgstr "Trinity Beheer Sentrum"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -46,8 +46,8 @@ msgstr ""
"opstelbare module te laai." "opstelbare module te laai."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "TDE Inligting Sentrum" msgstr "Trinity Inligting Sentrum"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -69,8 +69,8 @@ msgstr ""
"Gebruik die \"Soek\" veld as jy onseker is waar om 'n bepaalde opsie te kry." "Gebruik die \"Soek\" veld as jy onseker is waar om 'n bepaalde opsie te kry."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "TDE weergawe:" msgstr "Trinity weergawe:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
msgstr "bayazidi@arabeyes.org,f2c2001@yahoo.com,munzir@kacst.edu.sa" msgstr "bayazidi@arabeyes.org,f2c2001@yahoo.com,munzir@kacst.edu.sa"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "مركز تحكم TDE" msgstr "مركز تحكم Trinity"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -48,8 +48,8 @@ msgstr ""
"الإعداد الخاص به." "الإعداد الخاص به."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "مركز معلومات TDE" msgstr "مركز معلومات Trinity"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
"الحالية. أستعمل القسم \"بحث\" إذا كنت غير متأكد من مكان خيار معين." "الحالية. أستعمل القسم \"بحث\" إذا كنت غير متأكد من مكان خيار معين."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "إصدارة كي دي إي:" msgstr "إصدارة كي دي إي:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65

@ -29,8 +29,8 @@ msgid ""
msgstr "azerb_linux@hotmail.com, metin@karegen.com" msgstr "azerb_linux@hotmail.com, metin@karegen.com"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "TDE İdarə Mərkəzi" msgstr "Trinity İdarə Mərkəzi"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -47,8 +47,8 @@ msgstr ""
"seçin." "seçin."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "TDE Mə'lumat Mərkəzi" msgstr "Trinity Mə'lumat Mərkəzi"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -73,8 +73,8 @@ msgstr ""
"bilmirsinizsə, \"Axtar\" səkməsini işlədin." "bilmirsinizsə, \"Axtar\" səkməsini işlədin."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "TDE buraxılışı:" msgstr "Trinity buraxılışı:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
msgstr "greendeath@mail.ru,yevgeny@tut.by, ihar.hrachyshka@gmail.com" msgstr "greendeath@mail.ru,yevgeny@tut.by, ihar.hrachyshka@gmail.com"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "Цэнтр кіравання TDE" msgstr "Цэнтр кіравання Trinity"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -51,8 +51,8 @@ msgstr ""
"модуль настаўлення." "модуль настаўлення."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "Інфармацыйны цэнтр TDE" msgstr "Інфармацыйны цэнтр Trinity"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -75,8 +75,8 @@ msgstr ""
"канкрэтны параметр настаўлення." "канкрэтны параметр настаўлення."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "Версія TDE:" msgstr "Версія Trinity:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
msgstr "radnev@yahoo.com" msgstr "radnev@yahoo.com"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "Контролен център" msgstr "Контролен център"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"направите работата с компютъра удоволствие." "направите работата с компютъра удоволствие."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "Информационен център" msgstr "Информационен център"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
@ -72,8 +72,8 @@ msgstr ""
"\"Търсене\"." "\"Търсене\"."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "Версия на TDE: " msgstr "Версия на Trinity:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
msgstr "deepayan@bengalinux.org" msgstr "deepayan@bengalinux.org"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "কে.ডি.ই নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র" msgstr "কে.ডি.ই নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
"যে কোনো একটি বিষয় বেছে নিলে সেই কনফিগারেশন মডিউলটি চালু হবে।" "যে কোনো একটি বিষয় বেছে নিলে সেই কনফিগারেশন মডিউলটি চালু হবে।"
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "কে.ডি.ই তথ্য কেন্দ্র" msgstr "কে.ডি.ই তথ্য কেন্দ্র"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
"\"সন্ধান\" ট্যাবটি ব্যবহার করুন।" "\"সন্ধান\" ট্যাবটি ব্যবহার করুন।"
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "কে.ডি.ই সংস্করণ:" msgstr "কে.ডি.ই সংস্করণ:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65

@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "Kreizenn ren TDE" msgstr "Kreizenn ren Trinity"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -44,8 +44,8 @@ msgstr ""
"kefluniadur." "kefluniadur."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "Kreizenn titouroù TDE" msgstr "Kreizenn titouroù Trinity"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -68,8 +68,8 @@ msgstr ""
"bennak." "bennak."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "Doare TDE :" msgstr "Doare Trinity :"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
msgstr "bono@linux.org.ba" msgstr "bono@linux.org.ba"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "TDE kontrolni centar" msgstr "Trinity kontrolni centar"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -46,8 +46,8 @@ msgstr ""
"uređivati." "uređivati."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "TDE informativni centar" msgstr "Trinity informativni centar"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -72,8 +72,8 @@ msgstr ""
"možete naći određenu konfiguracijsku opciju." "možete naći određenu konfiguracijsku opciju."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "TDE verzija: " msgstr "Trinity verzija: "
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
msgstr "sps@sastia.com,bella5@teleline.es" msgstr "sps@sastia.com,bella5@teleline.es"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "Centre de control TDE" msgstr "Centre de control Trinity"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -48,8 +48,8 @@ msgstr ""
"un mòdul de configuració." "un mòdul de configuració."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "Centre d'informació TDE" msgstr "Centre d'informació Trinity"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -72,8 +72,8 @@ msgstr ""
"configuració en particular." "configuració en particular."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "Versió TDE:" msgstr "Versió Trinity:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
msgstr "flidr@kky.zcu.cz" msgstr "flidr@kky.zcu.cz"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "Ovládací centrum TDE" msgstr "Ovládací centrum Trinity"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -51,8 +51,8 @@ msgstr ""
"si vyberte položku z rejstříku na levé straně." "si vyberte položku z rejstříku na levé straně."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "Informační centrum TDE" msgstr "Informační centrum Trinity"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -75,8 +75,8 @@ msgstr ""
"pole \"Hledat\"." "pole \"Hledat\"."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "Verze TDE:" msgstr "Verze Trinity:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
msgstr "michol@linuxcsb.org" msgstr "michol@linuxcsb.org"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "Centróm kòntroli TDE" msgstr "Centróm kòntroli Trinity"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -45,8 +45,8 @@ msgstr ""
"TDE. Proszã wëbrac mòduł z lëstë z lewi starnë." "TDE. Proszã wëbrac mòduł z lëstë z lewi starnë."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "Centróm wedowiédzë TDE" msgstr "Centróm wedowiédzë Trinity"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -69,8 +69,8 @@ msgstr ""
"kònfigùracëji." "kònfigùracëji."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "Wersëjô TDE:" msgstr "Wersëjô Trinity:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr "kyfieithu@dotmon.com" msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "Canolfan Reoli TDE" msgstr "Canolfan Reoli Trinity"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -49,8 +49,8 @@ msgstr ""
"penbwrdd. Dewiswch eitem o'r mynegai i'r chwith i lwytho modiwl ffurfweddu." "penbwrdd. Dewiswch eitem o'r mynegai i'r chwith i lwytho modiwl ffurfweddu."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "Canolfan Wybodaeth TDE" msgstr "Canolfan Wybodaeth Trinity"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -75,8 +75,8 @@ msgstr ""
"edrych am unrhyw ddewisiad ffurfwedd." "edrych am unrhyw ddewisiad ffurfwedd."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "Fersiwn TDE:" msgstr "Fersiwn Trinity:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
msgstr "erik@binghamton.edu,lars@schunk.dk" msgstr "erik@binghamton.edu,lars@schunk.dk"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "TDE Kontrolcenter" msgstr "Trinity Kontrolcenter"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -48,8 +48,8 @@ msgstr ""
"indstillingsmodul." "indstillingsmodul."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "TDE Infocenter" msgstr "Trinity Infocenter"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -72,8 +72,8 @@ msgstr ""
"indstillingsmulighed." "indstillingsmulighed."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "TDE-version:" msgstr "Trinity-version:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
msgstr "thd@kde.org,tr@erdfunkstelle.de" msgstr "thd@kde.org,tr@erdfunkstelle.de"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "TDE-Kontrollzentrum" msgstr "Trinity-Kontrollzentrum"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -48,8 +48,8 @@ msgstr ""
"Seite, um das entsprechende Kontrollmodul zu öffnen." "Seite, um das entsprechende Kontrollmodul zu öffnen."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "TDE-Infozentrum" msgstr "Trinity-Infozentrum"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -72,8 +72,8 @@ msgstr ""
"Sie am besten das Suchfeld." "Sie am besten das Suchfeld."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "TDE-Version:" msgstr "Trinity-Version:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -34,8 +34,8 @@ msgstr ""
"manolis@koppermind.homelinux.org" "manolis@koppermind.homelinux.org"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "Κέντρο ελέγχου του TDE" msgstr "Κέντρο ελέγχου του Trinity"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -52,8 +52,8 @@ msgstr ""
"ευρετήριο στα αριστερά για να φορτωθεί το αντίστοιχο άρθρωμα ρύθμισης." "ευρετήριο στα αριστερά για να φορτωθεί το αντίστοιχο άρθρωμα ρύθμισης."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "Κέντρο πληροφοριών του TDE" msgstr "Κέντρο πληροφοριών του Trinity"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -78,8 +78,8 @@ msgstr ""
"συγκεκριμένης επιλογής ρύθμισης." "συγκεκριμένης επιλογής ρύθμισης."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "Έκδοση TDE:" msgstr "Έκδοση Trinity:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr "clulow@upnaway.com,dwayne@translate.org.za" msgstr "clulow@upnaway.com,dwayne@translate.org.za"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "TDE Control Centre" msgstr "Trinity Control Centre"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -44,8 +44,8 @@ msgstr ""
"configuration module." "configuration module."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "TDE Info Centre" msgstr "Trinity Info Centre"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -68,8 +68,8 @@ msgstr ""
"configuration option." "configuration option."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "TDE version:" msgstr "Trinity version:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -29,8 +29,8 @@ msgid ""
msgstr "<wolfram@steloj.de>,<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>" msgstr "<wolfram@steloj.de>,<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "TDE-Stircentro" msgstr "Trinity-Stircentro"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -46,8 +46,8 @@ msgstr ""
"Elektu eron el la maldekstra indekso por ŝargi agordmodulon." "Elektu eron el la maldekstra indekso por ŝargi agordmodulon."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "TDE-Stircentro" msgstr "Trinity-Stircentro"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -70,8 +70,8 @@ msgstr ""
"Uzu la \"Serĉo\"-paĝon se vi ne estas certa, kie trovi certan agordopcion." "Uzu la \"Serĉo\"-paĝon se vi ne estas certa, kie trovi certan agordopcion."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "TDE-Versio:" msgstr "Trinity-Versio:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -34,8 +34,8 @@ msgid ""
msgstr "jaime@kde.org,vicente@oan.es,yo@miguelrevilla.com" msgstr "jaime@kde.org,vicente@oan.es,yo@miguelrevilla.com"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "Centro de control de TDE" msgstr "Centro de control de Trinity"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -52,8 +52,8 @@ msgstr ""
"cargar un módulo de configuración." "cargar un módulo de configuración."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "Centro de información de TDE" msgstr "Centro de información de Trinity"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -76,8 +76,8 @@ msgstr ""
"de configuración particular." "de configuración particular."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "Versión de TDE:" msgstr "Versión de Trinity:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
msgstr "hasso@linux.ee" msgstr "hasso@linux.ee"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "TDE juhtimiskeskus" msgstr "Trinity juhtimiskeskus"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -48,8 +48,8 @@ msgstr ""
"valida, milliseid seadistusi sa muuta soovid." "valida, milliseid seadistusi sa muuta soovid."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "TDE infokeskus" msgstr "Trinity infokeskus"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -72,8 +72,8 @@ msgstr ""
"huvitavaid valikuid." "huvitavaid valikuid."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "TDE versioon: " msgstr "Trinity versioon: "
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr "marcos@euskalgnu.org, juanirigoien@irakasle.net" msgstr "marcos@euskalgnu.org, juanirigoien@irakasle.net"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "TDE kontrol gunea" msgstr "Trinity kontrol gunea"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -49,8 +49,8 @@ msgstr ""
"Aukeratu elementu bat ezkerreko indizean konfigurazio modulu bat kargatzeko." "Aukeratu elementu bat ezkerreko indizean konfigurazio modulu bat kargatzeko."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "TDE info gunea" msgstr "Trinity info gunea"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -73,8 +73,8 @@ msgstr ""
"badakizu." "badakizu."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "TDE bertsioa:" msgstr "Trinity bertsioa:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -29,8 +29,8 @@ msgid ""
msgstr "Kazemi@itland.ir" msgstr "Kazemi@itland.ir"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "مرکز کنترل TDE" msgstr "مرکز کنترل Trinity"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -46,8 +46,8 @@ msgstr ""
"بارگذاری پیمانۀ پیکربندی، از نمایۀ سمت چپ، یک فقره انتخاب کنید." "بارگذاری پیمانۀ پیکربندی، از نمایۀ سمت چپ، یک فقره انتخاب کنید."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "مرکز اطلاعات TDE" msgstr "مرکز اطلاعات Trinity"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -70,8 +70,8 @@ msgstr ""
"استفاده نمایید." "استفاده نمایید."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "نسخۀ TDE:" msgstr "نسخۀ Trinity:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -29,8 +29,8 @@ msgid ""
msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,eleknader@phnet.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org" msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,eleknader@phnet.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "TDE:n Ohjauskeskus" msgstr "Trinity:n Ohjauskeskus"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -47,8 +47,8 @@ msgstr ""
"luettelosta." "luettelosta."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "TDE:n tietokeskus" msgstr "Trinity:n tietokeskus"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -70,8 +70,8 @@ msgstr ""
"Käytä \"Etsi\"-kenttää, jos et ole varma, mistä löydät jonkin tietyn asetuksen." "Käytä \"Etsi\"-kenttää, jos et ole varma, mistä löydät jonkin tietyn asetuksen."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "TDE:n versio:" msgstr "Trinity:n versio:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -34,8 +34,8 @@ msgid ""
msgstr "duranceau@kde.org,caulier.gilles@free.fr,cousin@kde.org,kde@macolu.org" msgstr "duranceau@kde.org,caulier.gilles@free.fr,cousin@kde.org,kde@macolu.org"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "Centre de configuration de TDE" msgstr "Centre de configuration de Trinity"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -52,8 +52,8 @@ msgstr ""
"le module de configuration correspondant." "le module de configuration correspondant."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "Centre d'informations de TDE" msgstr "Centre d'informations de Trinity"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -76,8 +76,8 @@ msgstr ""
"configuration particulière." "configuration particulière."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "Version de TDE :" msgstr "Version de Trinity :"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
msgstr "berendy@bigfoot.com" msgstr "berendy@bigfoot.com"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "TDE Konfiguraasjesintrum" msgstr "Trinity Konfiguraasjesintrum"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -46,8 +46,8 @@ msgstr ""
"konfiguraasje module te laden." "konfiguraasje module te laden."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "TDE ynformaasjesintrum" msgstr "Trinity ynformaasjesintrum"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -70,8 +70,8 @@ msgstr ""
"konfiguraasje te finnen is." "konfiguraasje te finnen is."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "TDE-ferzje:" msgstr "Trinity-ferzje:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -27,8 +27,8 @@ msgid ""
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "Lárionad Rialaithe TDE" msgstr "Lárionad Rialaithe Trinity"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -42,8 +42,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "Lárionad Eolais TDE" msgstr "Lárionad Eolais Trinity"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -62,8 +62,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "Leagan TDE:" msgstr "Leagan Trinity:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -39,8 +39,8 @@ msgstr ""
"xabigf@gmx.net" "xabigf@gmx.net"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "Centro de Control de TDE" msgstr "Centro de Control de Trinity"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -57,8 +57,8 @@ msgstr ""
"cargar un módulo de configuración." "cargar un módulo de configuración."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "Centro de Información de TDE" msgstr "Centro de Información de Trinity"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -81,8 +81,8 @@ msgstr ""
"de configuración concreta." "de configuración concreta."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "Versión de TDE:" msgstr "Versión de Trinity:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -39,8 +39,8 @@ msgid ""
msgstr "kde-il@yahoogroups.com" msgstr "kde-il@yahoogroups.com"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "מרכז הבקרה של TDE" msgstr "מרכז הבקרה של Trinity"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -56,8 +56,8 @@ msgstr ""
"העבודה שלך. בחר פריט מהאינדקס שמימין כדי לטעון מודול תצורה." "העבודה שלך. בחר פריט מהאינדקס שמימין כדי לטעון מודול תצורה."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "מרכז המידע של TDE" msgstr "מרכז המידע של Trinity"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -78,8 +78,8 @@ msgstr ""
"השתמש בשדה \"החיפוש\" אם אינך בטוח איפה לחפש אחר האפשרות הגדרה ספציפית." "השתמש בשדה \"החיפוש\" אם אינך בטוח איפה לחפש אחר האפשרות הגדרה ספציפית."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "גרסת TDE:" msgstr "גרסת Trinity:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "केडीई नियंत्रण केंद्र" msgstr "केडीई नियंत्रण केंद्र"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
"तरफ़ से कोई एक वस्तु चुनें." "तरफ़ से कोई एक वस्तु चुनें."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "केडीई जानकारी केंद्र" msgstr "केडीई जानकारी केंद्र"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
"विकल्प के लिए कहाँ देखें." "विकल्प के लिए कहाँ देखें."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "केडीई संस्करण:" msgstr "केडीई संस्करण:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65

@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
msgstr "lokalizacija@linux.hr" msgstr "lokalizacija@linux.hr"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "TDE kontrolni centar" msgstr "Trinity kontrolni centar"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -48,8 +48,8 @@ msgstr ""
"uređivati." "uređivati."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "TDE Info Centar" msgstr "Trinity Info Centar"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -74,8 +74,8 @@ msgstr ""
"\" ako niste sigurni gdje možete naći određenu konfiguracijsku opciju." "\" ako niste sigurni gdje možete naći određenu konfiguracijsku opciju."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "TDE inačica: " msgstr "Trinity inačica: "
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
msgstr "marcell@kde.hu,tszanto@mol.hu" msgstr "marcell@kde.hu,tszanto@mol.hu"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "TDE Vezérlőpult" msgstr "Trinity Vezérlőpult"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -43,8 +43,8 @@ msgstr ""
"beállítómodul." "beállítómodul."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "TDE információközpont" msgstr "Trinity információközpont"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -67,8 +67,8 @@ msgstr ""
"található." "található."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "TDE-verzió:" msgstr "Trinity-verzió:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -35,8 +35,8 @@ msgstr ""
"logir@logi.org, ra@ra.is, pjetur@pjetur.net, leosson@frisurf.no, svanur@tern.is" "logir@logi.org, ra@ra.is, pjetur@pjetur.net, leosson@frisurf.no, svanur@tern.is"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "TDE Stjórnborð" msgstr "Trinity Stjórnborð"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -53,8 +53,8 @@ msgstr ""
"stillingar hennar." "stillingar hennar."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "TDE Upplýsingamiðstöð" msgstr "Trinity Upplýsingamiðstöð"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -76,8 +76,8 @@ msgstr ""
"Notaðu \"Leita\" flipann ef þú ert óviss um hvar ákveðin stillimöguleiki er." "Notaðu \"Leita\" flipann ef þú ert óviss um hvar ákveðin stillimöguleiki er."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "TDE útgáfa:" msgstr "Trinity útgáfa:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -29,8 +29,8 @@ msgid ""
msgstr "rizzi@kde.org,federico.cozzi@sns.it" msgstr "rizzi@kde.org,federico.cozzi@sns.it"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "Centro di controllo TDE" msgstr "Centro di controllo Trinity"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -47,8 +47,8 @@ msgstr ""
"modulo di configurazione." "modulo di configurazione."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "Centro informazioni di TDE" msgstr "Centro informazioni di Trinity"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -71,8 +71,8 @@ msgstr ""
"opzione di configurazione." "opzione di configurazione."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "Versione di TDE:" msgstr "Versione di Trinity:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -34,8 +34,8 @@ msgstr ""
"shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,md81@bird.email.ne.jp,tsuno@ngy.1st.ne.jp" "shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,md81@bird.email.ne.jp,tsuno@ngy.1st.ne.jp"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "TDE コントロールセンター" msgstr "Trinity コントロールセンター"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -51,8 +51,8 @@ msgstr ""
"<br>左側のインデックスから開く設定モジュールを選択してください。" "<br>左側のインデックスから開く設定モジュールを選択してください。"
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "TDE 情報センター" msgstr "Trinity 情報センター"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -71,8 +71,8 @@ msgid ""
msgstr "特定の設定オプションについてどこを参照すればいいか分からない場合は「検索」フィールドを使用してください。" msgstr "特定の設定オプションについてどこを参照すればいいか分からない場合は「検索」フィールドを使用してください。"
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "TDE バージョン:" msgstr "Trinity バージョン:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr "sairan@computer.org" msgstr "sairan@computer.org"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "TDE басқару орталығы" msgstr "Trinity басқару орталығы"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -45,8 +45,8 @@ msgstr ""
"бөлімді таңдап, керек баптау модулін ашыңыз." "бөлімді таңдап, керек баптау модулін ашыңыз."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "TDE ақпарат орталығы" msgstr "Trinity ақпарат орталығы"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -68,8 +68,8 @@ msgstr ""
"Керек параметрді қайдан табуды білмесеңіз \"Іздеу\" жолын пайдаланыңыз." "Керек параметрді қайдан табуды білмесеңіз \"Іздеу\" жолын пайдаланыңыз."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "TDE нұсқасы:" msgstr "Trinity нұсқасы:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -29,8 +29,8 @@ msgstr ""
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" "evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា​របស់ TDE" msgstr "មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា​របស់ Trinity"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -48,8 +48,8 @@ msgstr ""
"ដើម្បី​ផ្ទុក​ម៉ូឌុល​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធមួយ ។" "ដើម្បី​ផ្ទុក​ម៉ូឌុល​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធមួយ ។"
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "មជ្ឈមណ្ឌលព័ត៌មានរបស់ TDE" msgstr "មជ្ឈមណ្ឌលព័ត៌មានរបស់ Trinity"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -73,8 +73,8 @@ msgstr ""
"ធ​ពិសេស ។" "ធ​ពិសេស ។"
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "កំណែ TDE ៖" msgstr "កំណែ Trinity ៖"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
msgstr "peremen@gmail.com" msgstr "peremen@gmail.com"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "TDE 제어판" msgstr "Trinity 제어판"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -45,8 +45,8 @@ msgid ""
msgstr "데스크톱 환경을 설정하는 Trinity 제어판에 오신 것을 환영합니다. 왼쪽의 목록에서설정할 항목을 선택하십시오." msgstr "데스크톱 환경을 설정하는 Trinity 제어판에 오신 것을 환영합니다. 왼쪽의 목록에서설정할 항목을 선택하십시오."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "TDE 정보 센터" msgstr "Trinity 정보 센터"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -65,8 +65,8 @@ msgid ""
msgstr "\"검색\" 탭을 선택하면 설정 옵션이 어디에 있는지 찾아볼 수 있습니다." msgstr "\"검색\" 탭을 선택하면 설정 옵션이 어디에 있는지 찾아볼 수 있습니다."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "TDE 버전:" msgstr "Trinity 버전:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -38,8 +38,8 @@ msgstr ""
"dgvirtual@akl.lt" "dgvirtual@akl.lt"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "TDE valdymo centras" msgstr "Trinity valdymo centras"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -56,8 +56,8 @@ msgstr ""
"Norėdami vieną jų pasirinkti konfigūravimui, spragtelėkite." "Norėdami vieną jų pasirinkti konfigūravimui, spragtelėkite."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "TDE Informacijos Centras" msgstr "Trinity Informacijos Centras"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -80,8 +80,8 @@ msgstr ""
"parinktį." "parinktį."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "TDE versija:" msgstr "Trinity versija:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
msgstr "andzha@latnet.lv, maris.kde@gmail.com" msgstr "andzha@latnet.lv, maris.kde@gmail.com"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "TDE Kontroles Centrs" msgstr "Trinity Kontroles Centrs"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -48,8 +48,8 @@ msgstr ""
"konfigurācijas moduli." "konfigurācijas moduli."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "TDE Informācijas Centrs" msgstr "Trinity Informācijas Centrs"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -72,8 +72,8 @@ msgstr ""
"konfigurācijas opciju." "konfigurācijas opciju."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "TDE versija:" msgstr "Trinity versija:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "Контролен центар на TDE " msgstr "Контролен центар на Trinity"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -48,8 +48,8 @@ msgstr ""
"вчитате модул за конфигурација." "вчитате модул за конфигурација."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "TDE Инфоцентар" msgstr "Trinity Инфоцентар"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -72,8 +72,8 @@ msgstr ""
"одредена опција за конфигурирање." "одредена опција за конфигурирање."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "TDE верзија:" msgstr "Trinity верзија:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr "badral@openmn.org" msgstr "badral@openmn.org"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "КДЭ-Удирдах төв" msgstr "КДЭ-Удирдах төв"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
"тавтай морилно уу. Тухайн модулыг нээхдээ зүүн талын товчооноос сонгоно уу." "тавтай морилно уу. Тухайн модулыг нээхдээ зүүн талын товчооноос сонгоно уу."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "КДЭ-Мэдээлэл төв" msgstr "КДЭ-Мэдээлэл төв"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
"\"Хайх\" ТАВ дээр дарна уу." "\"Хайх\" ТАВ дээр дарна уу."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "КДЭ-хувилбар:" msgstr "КДЭ-хувилбар:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65

@ -27,8 +27,8 @@ msgid ""
msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com" msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "Pusat Kawalan TDE" msgstr "Pusat Kawalan Trinity"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -45,8 +45,8 @@ msgstr ""
"anda untuk memuatkan modul penyelarasan." "anda untuk memuatkan modul penyelarasan."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "Pusat Maklumat TDE" msgstr "Pusat Maklumat Trinity"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -69,8 +69,8 @@ msgstr ""
"pilihan tetapan." "pilihan tetapan."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "Versi TDE:" msgstr "Versi Trinity:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -39,8 +39,8 @@ msgid ""
msgstr "number1@realityx.net,knuty@skolelinux.no" msgstr "number1@realityx.net,knuty@skolelinux.no"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "TDEs kontrollpanel" msgstr "Trinitys kontrollpanel"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -57,8 +57,8 @@ msgstr ""
"modul som du kan gjøre endringer i." "modul som du kan gjøre endringer i."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "TDEs informasjonssenter" msgstr "Trinitys informasjonssenter"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -81,8 +81,8 @@ msgstr ""
"innstilling." "innstilling."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "TDE-versjon:" msgstr "Trinity-versjon:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -29,8 +29,8 @@ msgid ""
msgstr "heiko@evermann.de, s_dibbern@web.de" msgstr "heiko@evermann.de, s_dibbern@web.de"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "TDE-Kuntrullzentrum" msgstr "Trinity-Kuntrullzentrum"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -47,8 +47,8 @@ msgstr ""
"Moduul för de Instellen to laden." "Moduul för de Instellen to laden."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "TDE-Infozentrum" msgstr "Trinity-Infozentrum"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -71,8 +71,8 @@ msgstr ""
"Instellen kieken schallst." "Instellen kieken schallst."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "TDE-Verschoon:" msgstr "Trinity-Verschoon:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -40,8 +40,8 @@ msgid ""
msgstr ",rinsedevries@kde.nl,sanderkoning@kde.nl" msgstr ",rinsedevries@kde.nl,sanderkoning@kde.nl"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "TDE Configuratiecentrum" msgstr "Trinity Configuratiecentrum"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -58,8 +58,8 @@ msgstr ""
"configuratiemodule te laden. " "configuratiemodule te laden. "
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "TDE Informatiecentrum" msgstr "Trinity Informatiecentrum"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -82,8 +82,8 @@ msgstr ""
"vinden." "vinden."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "TDE-versie:" msgstr "Trinity-versie:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -31,8 +31,8 @@ msgid ""
msgstr "gaute@verdsveven.com" msgstr "gaute@verdsveven.com"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "TDE Kontrollsenter" msgstr "Trinity Kontrollsenter"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -49,8 +49,8 @@ msgstr ""
"oppsettmodul." "oppsettmodul."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "TDE Infosenter" msgstr "Trinity Infosenter"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -72,8 +72,8 @@ msgstr ""
"innstilling." "innstilling."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "TDE-versjon:" msgstr "Trinity-versjon:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
msgstr "aalam@users.sf.net" msgstr "aalam@users.sf.net"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "TDE ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ" msgstr "Trinity ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -48,8 +48,8 @@ msgstr ""
"ਕਰੋ।" "ਕਰੋ।"
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "TDE ਜਾਣਕਾਰੀ ਕੇਂਦਰ" msgstr "Trinity ਜਾਣਕਾਰੀ ਕੇਂਦਰ"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -70,8 +70,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "TDE ਵਰਜਨ:" msgstr "Trinity ਵਰਜਨ:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -35,8 +35,8 @@ msgid ""
msgstr "mrudolf@kdewebdev.org" msgstr "mrudolf@kdewebdev.org"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "Centrum sterowania TDE" msgstr "Centrum sterowania Trinity"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -53,8 +53,8 @@ msgstr ""
"stronie." "stronie."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "Centrum informacji TDE" msgstr "Centrum informacji Trinity"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -76,8 +76,8 @@ msgstr ""
"Użyj pola \"Znajdź\", jeśli nie wiesz, gdzie znaleźć daną opcję konfiguracji." "Użyj pola \"Znajdź\", jeśli nie wiesz, gdzie znaleźć daną opcję konfiguracji."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "Wersja TDE:" msgstr "Wersja Trinity:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
msgstr "morais@kde.org" msgstr "morais@kde.org"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "Centro de Controlo do TDE" msgstr "Centro de Controlo do Trinity"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -42,8 +42,8 @@ msgstr ""
"módulo de configuração respectivo." "módulo de configuração respectivo."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "Centro de Informação do TDE" msgstr "Centro de Informação do Trinity"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -66,8 +66,8 @@ msgstr ""
"configuração específica." "configuração específica."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "Versão do TDE:" msgstr "Versão do Trinity:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -34,8 +34,8 @@ msgid ""
msgstr "rodrigo@conectiva.com.br, lisiane@kdemail.net" msgstr "rodrigo@conectiva.com.br, lisiane@kdemail.net"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "Centro de Controle TDE" msgstr "Centro de Controle Trinity"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -52,8 +52,8 @@ msgstr ""
"módulo de configuração." "módulo de configuração."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "Centro de Informações do TDE" msgstr "Centro de Informações do Trinity"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -76,8 +76,8 @@ msgstr ""
"opção de configuração." "opção de configuração."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "Versão do TDE:" msgstr "Versão do Trinity:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -29,8 +29,8 @@ msgid ""
msgstr "claudiuc@kde.org, lbuz@rolix.org" msgstr "claudiuc@kde.org, lbuz@rolix.org"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "Centrul de control TDE" msgstr "Centrul de control Trinity"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -47,8 +47,8 @@ msgstr ""
"a încărca modulul de configurare asociat." "a încărca modulul de configurare asociat."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "Centrul de informații TDE" msgstr "Centrul de informații Trinity"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -71,8 +71,8 @@ msgstr ""
"opțiune de configurare." "opțiune de configurare."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "Versiunea TDE:" msgstr "Versiunea Trinity:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -38,8 +38,8 @@ msgstr ""
"dyp@perchine.com,Hermann.Zheboldov@shq.ru,mokhin@bog.msu.ru,leon@asplinux.ru" "dyp@perchine.com,Hermann.Zheboldov@shq.ru,mokhin@bog.msu.ru,leon@asplinux.ru"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "Центр управления TDE" msgstr "Центр управления Trinity"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -56,8 +56,8 @@ msgstr ""
"выбрав его из списка слева." "выбрав его из списка слева."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "Центр сведений TDE" msgstr "Центр сведений Trinity"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -80,8 +80,8 @@ msgstr ""
"параметр." "параметр."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "Версия TDE:" msgstr "Версия Trinity:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -40,8 +40,8 @@ msgstr ""
"ndonatienuk@yahoo.co.uk" "ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "TDE Ikigo Kigenzura " msgstr "Trinity Ikigo Kigenzura "
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -58,8 +58,8 @@ msgstr ""
"cy'iboneza." "cy'iboneza."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "TDE Ikigo Makuru" msgstr "Trinity Ikigo Makuru"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -82,8 +82,8 @@ msgstr ""
"bw'iboneza bwihariye." "bw'iboneza bwihariye."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "Verisiyo ya TDE:" msgstr "Verisiyo ya Trinity:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -31,8 +31,8 @@ msgid ""
msgstr "boerre@skolelinux.no" msgstr "boerre@skolelinux.no"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "TDE stivrenguovddáš" msgstr "Trinity stivrenguovddáš"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -49,8 +49,8 @@ msgstr ""
"stivrenmoduvlla." "stivrenmoduvlla."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "TDE-diehtoguovddáš" msgstr "Trinity-diehtoguovddáš"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -74,8 +74,8 @@ msgstr ""
"gávdnat muhton heivehanmolssaeavttu." "gávdnat muhton heivehanmolssaeavttu."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "TDE veršuvdna:" msgstr "Trinity veršuvdna:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr "juraj@bednar.sk,franko@omnicom.sk,visnovsky@kde.org" msgstr "juraj@bednar.sk,franko@omnicom.sk,visnovsky@kde.org"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "Ovládacie centrum TDE" msgstr "Ovládacie centrum Trinity"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -50,8 +50,8 @@ msgstr ""
"konfiguračného modulu." "konfiguračného modulu."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "Informačné centrum TDE" msgstr "Informačné centrum Trinity"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -74,8 +74,8 @@ msgstr ""
"konfiguračné položky." "konfiguračné položky."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "Verzia TDE: " msgstr "Verzia Trinity:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -35,8 +35,8 @@ msgid ""
msgstr "markos@elite.org,gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com" msgstr "markos@elite.org,gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "Nadzorno središče TDE" msgstr "Nadzorno središče Trinity"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -52,8 +52,8 @@ msgstr ""
"namizja. Nastavitveni modul naložite z izbiro njegovega imena v levem seznamu." "namizja. Nastavitveni modul naložite z izbiro njegovega imena v levem seznamu."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "Informacijsko središče TDE" msgstr "Informacijsko središče Trinity"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -75,8 +75,8 @@ msgstr ""
"Uporabite polje »Iskanje«,če niste prepričani, kje najti željeno nastavitev." "Uporabite polje »Iskanje«,če niste prepričani, kje najti željeno nastavitev."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "Različica TDE: " msgstr "Različica Trinity:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr "mr99164@alas.matf.bg.ac.yu,roske@kde.org.yu,tiron@beotel.yu" msgstr "mr99164@alas.matf.bg.ac.yu,roske@kde.org.yu,tiron@beotel.yu"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "TDE контролни центар" msgstr "Trinity контролни центар"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -50,8 +50,8 @@ msgstr ""
"модул за подешавање." "модул за подешавање."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "Инфо центар TDE-а" msgstr "Инфо центар Trinity-а"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -74,8 +74,8 @@ msgstr ""
"за подешавање." "за подешавање."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "Верзија TDE-а:" msgstr "Верзија Trinity-а:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr "mr99164@alas.matf.bg.ac.yu,roske@kde.org.yu,tiron@beotel.yu" msgstr "mr99164@alas.matf.bg.ac.yu,roske@kde.org.yu,tiron@beotel.yu"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "TDE kontrolni centar" msgstr "Trinity kontrolni centar"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -50,8 +50,8 @@ msgstr ""
"modul za podešavanje." "modul za podešavanje."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "Info centar TDE-a" msgstr "Info centar Trinity-a"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -74,8 +74,8 @@ msgstr ""
"za podešavanje." "za podešavanje."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "Verzija TDE-a:" msgstr "Verzija Trinity-a:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
msgstr "adam@translate.org.za" msgstr "adam@translate.org.za"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "" msgstr ""
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "" msgstr ""
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
@ -62,7 +62,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "" msgstr ""
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65

@ -34,8 +34,8 @@ msgstr ""
"d96reftl@dtek.chalmers.se" "d96reftl@dtek.chalmers.se"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "TDE:s inställningscentral" msgstr "Trinity:s inställningscentral"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -52,8 +52,8 @@ msgstr ""
"inställningsmodul." "inställningsmodul."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "TDE:s informationscentral" msgstr "Trinity:s informationscentral"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -75,8 +75,8 @@ msgstr ""
"Använd fliken \"Sök\" om du är osäker på var du hittar en speciell inställning." "Använd fliken \"Sök\" om du är osäker på var du hittar en speciell inställning."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "TDE-version:" msgstr "Trinity-version:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -32,8 +32,8 @@ msgstr ""
"prabu_anand2000@yahoo.com,stlekshmanan@yahoo.com" "prabu_anand2000@yahoo.com,stlekshmanan@yahoo.com"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "TDE கட்டுப்பாட்டு மையம்" msgstr "Trinity கட்டுப்பாட்டு மையம்"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -50,8 +50,8 @@ msgstr ""
"உருப்படியைத் தேர்வு செய்யவும்." "உருப்படியைத் தேர்வு செய்யவும்."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "TDE தகவல் மையம்" msgstr "Trinity தகவல் மையம்"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -76,8 +76,8 @@ msgstr ""
"என்பது தெரியவில்லை என்றால், \"தேடு\" என்ற தட்டலை பயன்படுத்தவும்." "என்பது தெரியவில்லை என்றால், \"தேடு\" என்ற தட்டலை பயன்படுத்தவும்."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "TDE பதிப்பு:" msgstr "Trinity பதிப்பு:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr "infyquest@gmail.com" msgstr "infyquest@gmail.com"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "కెడిఈ నియంత్రణ కేంద్రం" msgstr "కెడిఈ నియంత్రణ కేంద్రం"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "కెడిఈ సహాయ కేంద్రం" msgstr "కెడిఈ సహాయ కేంద్రం"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
@ -61,7 +61,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "కెడిఈ వివరణం:" msgstr "కెడిఈ వివరణం:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65

@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
msgstr "youth_opportunities@tajik.net rkovacs@khujand.org" msgstr "youth_opportunities@tajik.net rkovacs@khujand.org"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "Маркази Роҳбари TDE" msgstr "Маркази Роҳбари Trinity"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -51,8 +51,8 @@ msgstr ""
"воҳиди батанзимдарорӣ, интихоб кунед." "воҳиди батанзимдарорӣ, интихоб кунед."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "Маркази ахбороти TDE" msgstr "Маркази ахбороти Trinity"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -77,8 +77,8 @@ msgstr ""
"агар ҷои бозёбии хосиятҳои махсуси батанзимдарориро аниқ надонед." "агар ҷои бозёбии хосиятҳои махсуси батанзимдарориро аниқ надонед."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "Ривояти TDE" msgstr "Ривояти Trinity"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
msgstr "donga_n@yahoo.com" msgstr "donga_n@yahoo.com"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "ศูนย์ควบคุม TDE" msgstr "ศูนย์ควบคุม Trinity"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -46,8 +46,8 @@ msgstr ""
"เพื่อเรียกโมดูลปรับแต่งส่วนนั้น" "เพื่อเรียกโมดูลปรับแต่งส่วนนั้น"
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "ศูนย์ข้อมูล TDE" msgstr "ศูนย์ข้อมูล Trinity"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -69,8 +69,8 @@ msgstr ""
"หากคุณไม่แน่ใจว่าจะค้นหาตัวเลือกการปรับแต่งบางอย่างได้ที่ไหน" "หากคุณไม่แน่ใจว่าจะค้นหาตัวเลือกการปรับแต่งบางอย่างได้ที่ไหน"
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "TDE รุ่น:" msgstr "Trinity รุ่น:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -29,8 +29,8 @@ msgid ""
msgstr "gorkem@kde.org" msgstr "gorkem@kde.org"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "TDE Kontrol Merkezi" msgstr "Trinity Kontrol Merkezi"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -46,8 +46,8 @@ msgstr ""
"Bir yapılandırma modülünü yüklemek için soldaki dizinden bir öğe seçiniz." "Bir yapılandırma modülünü yüklemek için soldaki dizinden bir öğe seçiniz."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "TDE Bilgi Merkezi" msgstr "Trinity Bilgi Merkezi"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -70,8 +70,8 @@ msgstr ""
"\"Ara\" sekmesini kullanın." "\"Ara\" sekmesini kullanın."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "TDE sürümü:" msgstr "Trinity sürümü:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -35,8 +35,8 @@ msgid ""
msgstr "rysin@kde.org,kov@tokyo.email.ne.jp,ivanpetrouchtchak@yahoo.com" msgstr "rysin@kde.org,kov@tokyo.email.ne.jp,ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "Центр керування TDE" msgstr "Центр керування Trinity"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -53,8 +53,8 @@ msgstr ""
"виберіть пункт з індексу ліворуч." "виберіть пункт з індексу ліворуч."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "Центр інформації TDE" msgstr "Центр інформації Trinity"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -77,8 +77,8 @@ msgstr ""
"конфігурації." "конфігурації."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "Версія TDE:" msgstr "Версія Trinity:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
msgstr "kmashrab@uni-bremen.de,mavnur@gmail.com" msgstr "kmashrab@uni-bremen.de,mavnur@gmail.com"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "TDE boshqaruv markazi" msgstr "Trinity boshqaruv markazi"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -45,8 +45,8 @@ msgstr ""
"Moslash modulini yuklash uchun uni chap tomondagi roʻyxatdan tanlang." "Moslash modulini yuklash uchun uni chap tomondagi roʻyxatdan tanlang."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "TDE maʼlumot markazi" msgstr "Trinity maʼlumot markazi"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -68,8 +68,8 @@ msgstr ""
"maydonidan foydalaning." "maydonidan foydalaning."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "TDE:" msgstr "Trinity:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
msgstr "kmashrab@uni-bremen.de,mavnur@gmail.com" msgstr "kmashrab@uni-bremen.de,mavnur@gmail.com"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "TDE бошқарув маркази" msgstr "Trinity бошқарув маркази"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -45,8 +45,8 @@ msgstr ""
"модулини юклаш учун уни чап томондаги рўйхатдан танланг." "модулини юклаш учун уни чап томондаги рўйхатдан танланг."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "TDE маълумот маркази" msgstr "Trinity маълумот маркази"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -68,8 +68,8 @@ msgstr ""
"майдонидан фойдаланинг." "майдонидан фойдаланинг."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "TDE:" msgstr "Trinity:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -29,8 +29,8 @@ msgid ""
msgstr "teppi82@gmail.com" msgstr "teppi82@gmail.com"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "Trung tâm điều khiển TDE" msgstr "Trung tâm điều khiển Trinity"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -47,8 +47,8 @@ msgstr ""
"cấu hình." "cấu hình."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "Trung tâm thông tin TDE" msgstr "Trung tâm thông tin Trinity"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -71,8 +71,8 @@ msgstr ""
"đó." "đó."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "Phiên bản TDE:" msgstr "Phiên bản Trinity:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -32,8 +32,8 @@ msgstr ""
"<LorintHendschel@skynet.be>, <pablo@walon.org>, <jean.cayron@gmail.com>" "<LorintHendschel@skynet.be>, <pablo@walon.org>, <jean.cayron@gmail.com>"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "Cinte di controle di TDE" msgstr "Cinte di controle di Trinity"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -50,8 +50,8 @@ msgstr ""
"tcherdjî on module d' apontiaedje." "tcherdjî on module d' apontiaedje."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "Cinte d' infôrmåcion di TDE" msgstr "Cinte d' infôrmåcion di Trinity"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -74,8 +74,8 @@ msgstr ""
"apontiaedje copurade." "apontiaedje copurade."
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "Modêye di TDE:" msgstr "Modêye di Trinity:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
msgstr "lark@linux.net.cn" msgstr "lark@linux.net.cn"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "TDE 控制中心" msgstr "Trinity 控制中心"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -45,8 +45,8 @@ msgid ""
msgstr "欢迎使用Trinity 控制中心。您可以在这里集中配置您的桌面环境。请从左边的列表中选择一项来载入一个配置模块。" msgstr "欢迎使用Trinity 控制中心。您可以在这里集中配置您的桌面环境。请从左边的列表中选择一项来载入一个配置模块。"
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "TDE 信息中心" msgstr "Trinity 信息中心"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -65,8 +65,8 @@ msgid ""
msgstr "如果不知道要在哪里找到某一个配置选项,请使用“搜索”标签。" msgstr "如果不知道要在哪里找到某一个配置选项,请使用“搜索”标签。"
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "TDE 版本:" msgstr "Trinity 版本:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
msgstr "paladin@ms1.hinet.net" msgstr "paladin@ms1.hinet.net"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "TDE Control Center" msgid "Trinity Control Center"
msgstr "TDE 控制中心" msgstr "Trinity 控制中心"
#: aboutwidget.cpp:45 #: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment." msgid "Configure your desktop environment."
@ -43,8 +43,8 @@ msgid ""
msgstr "歡迎使用「Trinity 控制中心」,您可以在此統籌設定您的桌面環境。 請從左邊的索引中選擇一個項目,以便載入設定模組。" msgstr "歡迎使用「Trinity 控制中心」,您可以在此統籌設定您的桌面環境。 請從左邊的索引中選擇一個項目,以便載入設定模組。"
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
msgid "TDE Info Center" msgid "Trinity Info Center"
msgstr "TDE 資訊中心" msgstr "Trinity 資訊中心"
#: aboutwidget.cpp:55 #: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information" msgid "Get system and desktop environment information"
@ -63,8 +63,8 @@ msgid ""
msgstr "如果不確定要如何尋找特定的設定選項,請 使用「搜尋」 標籤。" msgstr "如果不確定要如何尋找特定的設定選項,請 使用「搜尋」 標籤。"
#: aboutwidget.cpp:64 #: aboutwidget.cpp:64
msgid "TDE version:" msgid "Trinity version:"
msgstr "TDE 版本:" msgstr "Trinity 版本:"
#: aboutwidget.cpp:65 #: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:" msgid "User:"

Loading…
Cancel
Save