Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 86.4% (89 of 103 strings)

Translation: tdebase/ktip
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/ktip/ru/
pull/53/head
Andrei Stepanov 11 months ago committed by TDE Weblate
parent 76168eb5cd
commit 78aad28443

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktip\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-04 17:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-14 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/ktip/ru/>\n"
@ -524,17 +524,6 @@ msgstr ""
"<p align=\"right\"><em>Автор совета: Kurt Pfeifle</em></p>\n"
#: tips:290
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>You may at any time switch <strong>tdeprinter</strong> to another\n"
#| "print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do "
#| "it.)\n"
#| "</p>\n"
#| "<p>Laptop users who frequently change to different environments may find\n"
#| "<A HREF=\"ftp://truffula.com/pub/\">RLPR</A> a useful complement to CUPS\n"
#| "(or any other print subsystem they use as their preferred one).\n"
#| "</p>\n"
#| "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgid ""
"<p>You may at any time switch <strong>tdeprinter</strong> to another\n"
"print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do it.)\n"
@ -546,11 +535,10 @@ msgid ""
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgstr ""
"<p>Изменить систему печати, используемую <strong>tdeprinter</strong>, можно\n"
"\"на лету\" (причём для этого не нужны права администратора).\n"
"на лету (причём для этого не нужны права администратора).\n"
"</p>\n"
"<p>Пользователям ноутбуков, которым приходится работать в разных сетях,\n"
"может помочь <A HREF=\"ftp://truffula.com/pub/\">RLPR</A>, полезное "
"дополнение\n"
"<p>Пользователям ноутбуков, которым приходится работать\n"
"в разных сетях, может помочь RLPR, полезное дополнение\n"
"к CUPS (или к любой другой предпочитаемой системе печати).\n"
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Автор совета: Kurt Pfeifle</em></p>\n"
@ -928,12 +916,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>\n"
"Некоторые люди открывают несколько окон терминала для ввода\n"
"<em>одной-единственной</em> команды.\n"
"<em>единственной</em> команды.\n"
"<ul>\n"
"<li>Используйте <strong>Alt+F2</strong> для запуска программ (Alt+F2 \"kword"
"\") или\n"
"<li>используйте новые сеансы консоли (кнопка \"Новый\" на панели "
"инструментов), если\n"
"<li>Используйте <strong>Alt+F2</strong> для запуска программ (Alt+F2 «kword»)"
" или\n"
"<li>используйте новые сеансы консоли (кнопка «Новый» на панели инструментов)"
", если\n"
"вам нужен текстовый вывод запускаемой программы.\n"
"</ul>\n"
@ -1170,15 +1158,6 @@ msgstr ""
"(Thomas Diehl)</em></p>\n"
#: tips:706
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
#| "Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n"
#| "files as well as user-dependent configuration files are saved. If you\n"
#| "work in a Konsole window, you can easily change to your home folder\n"
#| "by entering the <b>cd</b> command without any parameters.\n"
#| "</p>\n"
#| "<p align=\"right\"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>\n"
msgid ""
"<p>\n"
"Each UNIX user has a so-called Home folder in which their\n"
@ -1189,12 +1168,12 @@ msgid ""
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Каждый пользователь Unix имеет так называемую домашнюю папку,\n"
"в которой хранятся его файлы и личные настройки. Если вы работаете\n"
"в окне Konsole, вы можете быстро перейти в свою домашнюю папку, \n"
"просто введя <b>cd</b> без параметров.\n"
"У каждого пользователя UNIX есть так называемая домашняя\n"
"папка, в которой хранятся его файлы и личные настройки. Если\n"
ы работаете в окне Konsole, вы можете быстро перейти в свою\n"
"домашнюю папку, просто введя <b>cd</b> без параметров.\n"
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Carsten Niehaus</em></p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Автор совета: Карстен Нихаус</em></p>\n"
#: tips:718
msgid ""

Loading…
Cancel
Save