Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (8 of 8 strings)

Translation: tdeutils/kmilo_generic
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/kmilo_generic/nl/
pull/63/head
Heimen Stoffels 4 days ago committed by TDE Weblate
parent bd1626e169
commit 77eb6146a6

@ -3,56 +3,57 @@
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2004. # Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2004.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005. # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005.
# # Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_generic\n" "Project-Id-Version: kmilo_generic\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 19:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-26 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdeutils/kmilo_generic/nl/>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr ",Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ",vistausss@fastmail.com"
#: generic_monitor.cpp:149 generic_monitor.cpp:217 #: generic_monitor.cpp:149 generic_monitor.cpp:217
msgid "Starting KMix..." msgid "Starting KMix..."
msgstr "KMix wordt gestart..." msgstr "Bezig met starten van KMix…"
#: generic_monitor.cpp:162 generic_monitor.cpp:230 #: generic_monitor.cpp:162 generic_monitor.cpp:230
msgid "It seems that KMix is not running." msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "KMix blijkt niet te draaien." msgstr "KMix lijkt niet te zijn gestart."
#: generic_monitor.cpp:191 #: generic_monitor.cpp:191
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Volume" msgstr "Volumeniveau"
#: generic_monitor.cpp:246 #: generic_monitor.cpp:246
msgid "System muted" msgid "System muted"
msgstr "" msgstr "Volume gedempt"
#: generic_monitor.cpp:250 #: generic_monitor.cpp:250
msgid "System unmuted" msgid "System unmuted"
msgstr "" msgstr "Volume ontdempt"
#: generic_monitor.cpp:302 #: generic_monitor.cpp:302
msgid "Brightness" msgid "Brightness"
msgstr "" msgstr "Helderheid"
#~ msgid "Mute on" #~ msgid "Mute on"
#~ msgstr "Gedempt" #~ msgstr "Gedempt"

Loading…
Cancel
Save