|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-12 16:44+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-29 19:45+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdepim/tdeio_sieve/ru/>\n"
|
|
|
|
"projects/tdepim/tdeio_sieve/ru/>\n"
|
|
|
@ -22,13 +22,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Андрей Степанов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "adem4ik@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:343
|
|
|
|
#: sieve.cpp:343
|
|
|
|
msgid "Connecting to %1..."
|
|
|
|
msgid "Connecting to %1..."
|
|
|
@ -45,6 +45,8 @@ msgstr "В доступе к серверу отказано."
|
|
|
|
#: sieve.cpp:364
|
|
|
|
#: sieve.cpp:364
|
|
|
|
msgid "Can not use TLS. Please enable TLS in the TDE cryptography setting."
|
|
|
|
msgid "Can not use TLS. Please enable TLS in the TDE cryptography setting."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Невозможно использовать TLS. Пожалуйста, включите TLS в настройках "
|
|
|
|
|
|
|
|
"криптографии TDE."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:371
|
|
|
|
#: sieve.cpp:371
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -53,23 +55,28 @@ msgid ""
|
|
|
|
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
|
|
|
|
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
|
|
|
|
"the operation."
|
|
|
|
"the operation."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Был получен запрос на TLS-шифрование, но ваш сервер Sieve не объявляет TLS в "
|
|
|
|
|
|
|
|
"своих возможностях.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Вы можете попытаться инициировать согласование по TLS или отменить операцию."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:373
|
|
|
|
#: sieve.cpp:373
|
|
|
|
msgid "Server Does Not Advertise TLS"
|
|
|
|
msgid "Server Does Not Advertise TLS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Сервер не объявляет TLS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:373
|
|
|
|
#: sieve.cpp:373
|
|
|
|
msgid "&Start TLS nonetheless"
|
|
|
|
msgid "&Start TLS nonetheless"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Запустить TLS прин&удительно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:375
|
|
|
|
#: sieve.cpp:375
|
|
|
|
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
|
|
|
|
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Запрошено шифрование TLS, но оно не поддерживается сервером."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:399
|
|
|
|
#: sieve.cpp:399
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Your Sieve server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful."
|
|
|
|
"Your Sieve server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Ваш сервер Sieve утверждает, что поддерживает TLS, но согласование не "
|
|
|
|
|
|
|
|
"увенчались успехом."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:401
|
|
|
|
#: sieve.cpp:401
|
|
|
|
msgid "Connection Failed"
|
|
|
|
msgid "Connection Failed"
|
|
|
@ -80,6 +87,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
"The server does not seem to support TLS. Disable TLS if you want to connect "
|
|
|
|
"The server does not seem to support TLS. Disable TLS if you want to connect "
|
|
|
|
"without encryption."
|
|
|
|
"without encryption."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Похоже, сервер не поддерживает TLS. Отключите TLS, если хотите подключиться "
|
|
|
|
|
|
|
|
"без шифрования."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:418
|
|
|
|
#: sieve.cpp:418
|
|
|
|
msgid "Authenticating user..."
|
|
|
|
msgid "Authenticating user..."
|
|
|
|