|
|
@ -3,35 +3,37 @@
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002.
|
|
|
|
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002.
|
|
|
|
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2005.
|
|
|
|
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kfifteenapplet\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kfifteenapplet\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-11-02 09:35+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-09-09 18:39+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"tdetoys/kfifteenapplet/cs/>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Language: cs\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Lukáš Tinkl,Jakub Friedl"
|
|
|
|
msgstr "Lukáš Tinkl, Jakub Friedl, Slávek Banko"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "lukas@kde.org,jfriedl@suse.cz"
|
|
|
|
msgstr "lukas@kde.org, jfriedl@suse.cz, slavek.banko@axis.cz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fifteenapplet.cpp:78
|
|
|
|
#: fifteenapplet.cpp:78
|
|
|
|
msgid "KFifteenApplet"
|
|
|
|
msgid "KFifteenApplet"
|
|
|
|
msgstr "Patnáct"
|
|
|
|
msgstr "KFifteenApplet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fifteenapplet.cpp:79
|
|
|
|
#: fifteenapplet.cpp:79
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -41,10 +43,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
"Select \"Randomize Pieces\" from the right mouse button menu\n"
|
|
|
|
"Select \"Randomize Pieces\" from the right mouse button menu\n"
|
|
|
|
"to start a game."
|
|
|
|
"to start a game."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Applet 'Patnáct'\n"
|
|
|
|
"Aplet patnáct dílků\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Cílem je seřadit posuvné dílky podle čísel.\n"
|
|
|
|
"Cílem je seřadit posuvné dílky podle čísel.\n"
|
|
|
|
"Ke spuštění hry zvolte \"Zamíchat dílky\" z místní nabídky."
|
|
|
|
"Ke spuštění hry zvolte „Zamíchat dílky“\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"z místní nabídky."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fifteenapplet.cpp:96
|
|
|
|
#: fifteenapplet.cpp:96
|
|
|
|
msgid "R&andomize Pieces"
|
|
|
|
msgid "R&andomize Pieces"
|
|
|
|