|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-30 18:17+0000\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-04 18:15+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
@ -152,8 +152,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"підтримки багатьох GPU та інших властивостей намічених для RandR 2.0.</"
|
|
|
|
"підтримки багатьох GPU та інших властивостей намічених для RandR 2.0.</"
|
|
|
|
"b><p>Розробка таких властивостей на жаль потрібна та гальмується із 2012 "
|
|
|
|
"b><p>Розробка таких властивостей на жаль потрібна та гальмується із 2012 "
|
|
|
|
"року; якщо ви бажаєте бачити щоб Linux прийшов до стандартів Windows та "
|
|
|
|
"року; якщо ви бажаєте бачити щоб Linux прийшов до стандартів Windows та "
|
|
|
|
"Macintosh у цій області <i>будь ласка скажіть розробникам Xorg</i> at "
|
|
|
|
"Macintosh у цій області <i>будь ласка скажіть розробникам Xorg</i> at http://"
|
|
|
|
"http://www.x.org/wiki/XorgMailingLists<p>Проєкт TDE дуже потребує таких "
|
|
|
|
"www.x.org/wiki/XorgMailingLists<p>Проєкт TDE дуже потребує таких "
|
|
|
|
"властивостей перед тим як щось робити із інструментами конфігурації "
|
|
|
|
"властивостей перед тим як щось робити із інструментами конфігурації "
|
|
|
|
"графічних моніторів:<br> * Підтримка GPU об'єктів<br> * Можливість запиту "
|
|
|
|
"графічних моніторів:<br> * Підтримка GPU об'єктів<br> * Можливість запиту "
|
|
|
|
"назви активного драйверу будь якого Xorg виводу<p><b>Підсумовуючи, це <i>не "
|
|
|
|
"назви активного драйверу будь якого Xorg виводу<p><b>Підсумовуючи, це <i>не "
|
|
|
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"доступу адміністратору</b><br>Для коригування налаштувань системних "
|
|
|
|
"доступу адміністратору</b><br>Для коригування налаштувань системних "
|
|
|
|
"пристроїв натисніть кнопку \"Режим Адміністратору\" нижче."
|
|
|
|
"пристроїв натисніть кнопку \"Режим Адміністратору\" нижче."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hwmanager.cpp:247
|
|
|
|
#: hwmanager.cpp:248
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<h1>TDE Device Manager</h1> This module allows you to get all kind of "
|
|
|
|
"<h1>TDE Device Manager</h1> This module allows you to get all kind of "
|
|
|
|
"informations about the devices on your system, the drivers which are used by "
|
|
|
|
"informations about the devices on your system, the drivers which are used by "
|
|
|
|