Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 95.5% (2919 of 3054 strings)

Translation: tdenetwork/kopete
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdenetwork/kopete/cs/
pull/30/head
Slávek Banko 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 3765fbc79d
commit 6ff59837ad

@ -7,11 +7,12 @@
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2005, 2006. # Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2005, 2006.
# Milan Šádek <milan.sadek@atlas.cz>, 2005. # Milan Šádek <milan.sadek@atlas.cz>, 2005.
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-11 21:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-02 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdenetwork/kopete/cs/>\n" "tdenetwork/kopete/cs/>\n"
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@ -103,9 +104,8 @@ msgstr "Informace o kontaktu %1"
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266 #: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291 #: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Import Emoticon" msgid "Import Emoticon"
msgstr "&Importovat kontakty" msgstr "Importovat emotikonu"
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267 #: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267
#: plugins/history/historydialog.cpp:178 #: plugins/history/historydialog.cpp:178
@ -117,6 +117,8 @@ msgid ""
"<qt><img src=\"%1\"><br>Insert the string for the emoticon<br>separated by " "<qt><img src=\"%1\"><br>Insert the string for the emoticon<br>separated by "
"space if you want multiple strings</qt>" "space if you want multiple strings</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><img src=\"%1\"><br/>Vložit řetězec emotikony<br/>oddělené mezerou, "
"pokud chcete více řetězců</qt>"
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339 #: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339
msgid "Save Conversation" msgid "Save Conversation"
@ -659,11 +661,12 @@ msgid ""
"Insert the string for the emoticon\n" "Insert the string for the emoticon\n"
"separated by space if you want multiple strings" "separated by space if you want multiple strings"
msgstr "" msgstr ""
"Vložit řetězec emotikony\n"
"oddělené mezerou, pokud chcete více řetězců"
#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82 #: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Emoticons Editor" msgid "Emoticons Editor"
msgstr "&Emotikony" msgstr "Editor emotikon"
#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90 #: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90
#: kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui:43 #: kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui:43
@ -1295,8 +1298,8 @@ msgstr "Pohlcení v panelu"
#: kopete/kopetewindow.cpp:870 #: kopete/kopetewindow.cpp:870
msgid "" msgid ""
"_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</" "_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME "
"i>)<br/>\n" "(<i>STATUS</i>)<br/>\n"
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)<br/>" "<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)<br/>"
msgstr "" msgstr ""
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)<br/>" "<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)<br/>"
@ -1349,12 +1352,12 @@ msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install"
msgstr "URL pro předání Kopete / témata emotikonů k instalaci" msgstr "URL pro předání Kopete / témata emotikonů k instalaci"
#: kopete/main.cpp:54 #: kopete/main.cpp:54
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n" "(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n"
"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" "(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
"(c) 2002-2005, Kopete Development Team" "(c) 2002-2005, Kopete Development Team"
msgstr "" msgstr ""
"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n"
"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" "(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
"(c) 2002-2005, tým vývojářů aplikace Kopete" "(c) 2002-2005, tým vývojářů aplikace Kopete"
@ -1363,9 +1366,8 @@ msgid "Developer and Project founder"
msgstr "Vývojář a spoluzakladatel projektu" msgstr "Vývojář a spoluzakladatel projektu"
#: kopete/main.cpp:57 #: kopete/main.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Developer, maintainer" msgid "Developer, maintainer"
msgstr "Vývojář, správce uživ. rozhraní" msgstr "Vývojář, správce"
#: kopete/main.cpp:58 #: kopete/main.cpp:58
msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer"
@ -3224,14 +3226,14 @@ msgid "Set &Language"
msgstr "Nastavit &jazyk" msgstr "Nastavit &jazyk"
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367 #: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"%2 \n" "%2 \n"
"Auto Translated: \n" "Auto Translated: \n"
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr ""
"%2\n" "%2\n"
"Automatický překlad: %1" "Automatický překlad:\n"
"%1"
#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208 #: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208
msgid "" msgid ""
@ -3756,13 +3758,12 @@ msgstr "Správa soukro&mí..."
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:428 #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:428
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269 #: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " "SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system." "because the TQCA TLS plugin is not installed on your system."
msgstr "" msgstr ""
"Pro účet %1 nelze inicializovat podporu SSL. Pravděpodobně proto, že na " "Pro účet %1 nelze inicializovat podporu SSL. Pravděpodobně proto, že na "
"vašem systému není nainstalován QCA TLS plugin." "vašem systému není nainstalován TQCA TLS plugin."
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253
msgid "GroupWise SSL Error" msgid "GroupWise SSL Error"
@ -3775,11 +3776,13 @@ msgid ""
"If possible, please send the console output from Kopete to " "If possible, please send the console output from Kopete to "
"<wstephenson@novell.com> for analysis." "<wstephenson@novell.com> for analysis."
msgstr "" msgstr ""
"Kopete nemohlo odeslat poslední zprávu zaslanou na účet %1.\n"
"Pokud je to možné, prosím, pošlete výstup z Kopete na konzoli k analýze na "
"<wstephenson@novell.com>."
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" msgid "Unable to Send Message on Account '%1'"
msgstr "Nelze se spojit s '%1'" msgstr "Nelze odeslat zprávu na účet %1"
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
msgid "Conflicting Changes Made Offline" msgid "Conflicting Changes Made Offline"
@ -5659,7 +5662,7 @@ msgstr "Volný k pokecu"
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162 #: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77 #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77
msgid "Extended Away" msgid "Extended Away"
msgstr "Rozšířené \"nepřítomen\"" msgstr "Nedostupný"
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164 #: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164
#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72

Loading…
Cancel
Save