Update translation files

Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.

(cherry picked from commit 3f1b48a718)
r14.0.x
TDE Weblate 6 years ago committed by Slávek Banko
parent 0376fe8ec1
commit 6e4dae6de7
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver stable\n" "Project-Id-Version: ksmserver stable\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-23 23:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-23 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n" "Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Frikkie Thirion, Kobus venter" msgstr "Frikkie Thirion, Kobus venter"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -64,115 +64,157 @@ msgstr "Die Kde Sessie Bestuurder"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Instandhouer" msgstr "Instandhouer"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Einde Sessie vir \"%1\"" msgstr "Einde Sessie vir \"%1\""
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "Beïndig Huidige Sessie"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
msgid "&Hibernate" msgid "&Hibernate"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
"its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
"considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
"qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Restart" msgid "&Restart"
msgstr "Herbegin Rekenaar" msgstr "Herbegin Rekenaar"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid ""
"<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "_: current option in boot loader\n"
@ -181,87 +223,52 @@ msgstr ""
"_: huidige opsie in aansit laaier\n" "_: huidige opsie in aansit laaier\n"
" (huidig)" " (huidig)"
#: shutdowndlg.cpp:967 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Turn Off"
msgstr "Skakel Rekenaar Af"
#: shutdowndlg.cpp:992
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "Skakel Rekenaar Af"
#: shutdowndlg.cpp:993
msgid ""
"<qt>"
"<h3>Turn Off Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
msgid "&Restart Computer"
msgstr "Herbegin Rekenaar"
#: shutdowndlg.cpp:1005
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:1367
#, fuzzy
msgid "&Freeze Computer"
msgstr "Herbegin Rekenaar"
#: shutdowndlg.cpp:1049
#, fuzzy
msgid "&Suspend Computer"
msgstr "Skakel Rekenaar Af"
#: shutdowndlg.cpp:1057
#, fuzzy
msgid "&Hibernate Computer"
msgstr "Herbegin Rekenaar"
#: shutdowndlg.cpp:1283
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -270,3 +277,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "Beïndig Huidige Sessie"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "Skakel Rekenaar Af"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "Skakel Rekenaar Af"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "Herbegin Rekenaar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "Herbegin Rekenaar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "Skakel Rekenaar Af"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "Herbegin Rekenaar"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-21 14:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 14:34+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "عصام بايزيدي,محمد جمال,Mohamed SAAD محمد سعد" msgstr "عصام بايزيدي,محمد جمال,Mohamed SAAD محمد سعد"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -68,201 +68,208 @@ msgstr "مسيير الجلسات لِــ TDE"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "المسؤول عن الصيانة" msgstr "المسؤول عن الصيانة"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "إنهاء الجلسة لـ \"%1\"" msgstr "إنهاء الجلسة لـ \"%1\""
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "إ&نهاء الجلسة الحالية"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "إ&عادة إقلاع الحاسوب"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr "(الحالي)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "إ&غلاق الحاسوب"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "إ&غلاق الحاسوب" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "إ&عادة إقلاع الحاسوب" msgstr "إ&عادة إقلاع الحاسوب"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "إ&عادة إقلاع الحاسوب" " (current)"
msgstr "(الحالي)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "إ&غلاق الحاسوب"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "إ&عادة إقلاع الحاسوب" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -271,3 +278,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "إ&نهاء الجلسة الحالية"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "إ&غلاق الحاسوب"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "إ&غلاق الحاسوب"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "إ&عادة إقلاع الحاسوب"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "إ&عادة إقلاع الحاسوب"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "إ&غلاق الحاسوب"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "إ&عادة إقلاع الحاسوب"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-28 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-28 18:51+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Vasif İsmailoglu MD,Mətin Əmirov" msgstr "Vasif İsmailoglu MD,Mətin Əmirov"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -66,201 +66,208 @@ msgstr "TDE İclas İdarəçisi"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "İnkişafçı" msgstr "İnkişafçı"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "\"%1\" Üçün İclası Sonlandır" msgstr "\"%1\" Üçün İclası Sonlandır"
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "Hazırkı İclası &Sonlandır"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "Kompüteri &Yenidən Başlat"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
"considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
"qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:967 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
#, fuzzy msgid "H&ybrid Suspend"
msgid "&Turn Off" msgstr ""
msgstr "Kompüteri &Söndür"
#: shutdowndlg.cpp:992
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "Kompüteri &Söndür"
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "Kompüteri &Yenidən Başlat" msgstr "Kompüteri &Yenidən Başlat"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "Kompüteri &Yenidən Başlat" " (current)"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "Kompüteri &Söndür"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "Kompüteri &Yenidən Başlat" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -269,3 +276,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "Hazırkı İclası &Sonlandır"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "Kompüteri &Söndür"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "Kompüteri &Söndür"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "Kompüteri &Yenidən Başlat"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "Kompüteri &Yenidən Başlat"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "Kompüteri &Söndür"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "Kompüteri &Yenidən Başlat"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:00+0300\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>\n" "Last-Translator: Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Дарафей Праляскоўскі" msgstr "Дарафей Праляскоўскі"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -58,201 +58,208 @@ msgstr ""
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Падтрымка" msgstr "Падтрымка"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session" msgid ""
"<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:787 #: shutdowndlg.cpp:789
msgid "" msgid "&Log out"
"<qt>"
"<h3>End Current Session</h3>"
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "&Перазагрузіць камп'ютар"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
"considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
"qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:967 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
#, fuzzy msgid "H&ybrid Suspend"
msgid "&Turn Off" msgstr ""
msgstr "&Выключыць камп'ютар"
#: shutdowndlg.cpp:992
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "&Выключыць камп'ютар"
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "&Перазагрузіць камп'ютар" msgstr "&Перазагрузіць камп'ютар"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "&Перазагрузіць камп'ютар" " (current)"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "&Выключыць камп'ютар"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "&Перазагрузіць камп'ютар" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -261,3 +268,52 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&Выключыць камп'ютар"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Выключыць камп'ютар"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "&Перазагрузіць камп'ютар"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "&Перазагрузіць камп'ютар"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "&Выключыць камп'ютар"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "&Перазагрузіць камп'ютар"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-12 17:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-12 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Радостин Раднев" msgstr "Радостин Раднев"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -66,202 +66,209 @@ msgstr "Мениджър за сесии на TDE"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Maintainer" msgstr "Maintainer"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Излизането е отменено от \"%1\"" msgstr "Излизането е отменено от \"%1\""
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "Излизането е отменено от \"%1\"" msgstr "Излизането е отменено от \"%1\""
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Завършване на сесията за \"%1\"" msgstr "Завършване на сесията за \"%1\""
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Завършване на сесията"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "&Рестартиране на компютъра"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (текущо)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "&Изключване на компютъра"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "&Изключване на компютъра" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "&Рестартиране на компютъра" msgstr "&Рестартиране на компютъра"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "&Рестартиране на компютъра" " (current)"
msgstr " (текущо)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "&Изключване на компютъра"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "&Рестартиране на компютъра" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -270,3 +277,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "&Завършване на сесията"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&Изключване на компютъра"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Изключване на компютъра"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "&Рестартиране на компютъра"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "&Рестартиране на компютъра"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "&Изключване на компютъра"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "&Рестартиране на компютъра"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-23 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-23 15:51-0500\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "দীপায়ন সরকার" msgstr "দীপায়ন সরকার"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -62,204 +62,210 @@ msgstr "কে.ডি.ই. সেশন ম্যানেজার"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "\"%1\"-র জন্য সেশন শেষ করো" msgstr "\"%1\"-র জন্য সেশন শেষ করো"
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session" msgid ""
"<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:787 #: shutdowndlg.cpp:789
msgid "" msgid "&Log out"
"<qt>"
"<h3>End Current Session</h3>"
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "কমপিউটার &বন্ধ করে আবার চালাও"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
"considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
"qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:967 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
#, fuzzy msgid "H&ybrid Suspend"
msgid "&Turn Off" msgstr ""
msgstr "কমপি&উটার বন্ধ করো"
#: shutdowndlg.cpp:992
#, fuzzy
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "কমপি&উটার বন্ধ করো"
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Restart Computer" msgid "&Restart"
msgstr "কমপিউটার &বন্ধ করে আবার চালাও" msgstr "কমপিউটার &বন্ধ করে আবার চালাও"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "কমপিউটার &বন্ধ করে আবার চালাও" " (current)"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Suspend Computer" msgid "&Shutdown"
msgstr "কমপি&উটার বন্ধ করো" msgstr "শাটডাউন মোড"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "কমপিউটার &বন্ধ করে আবার চালাও" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "&লগ-আউট" msgstr "&লগ-আউট"
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -269,8 +275,56 @@ msgstr ""
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Shutdown Mode" #: timed.ui:24
#~ msgstr "শাটডাউন মোড" #, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "কমপি&উটার বন্ধ করো"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "কমপি&উটার বন্ধ করো"
#, fuzzy
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "কমপিউটার &বন্ধ করে আবার চালাও"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "কমপিউটার &বন্ধ করে আবার চালাও"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "কমপি&উটার বন্ধ করো"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "কমপিউটার &বন্ধ করে আবার চালাও"
#~ msgid "Sch&edule" #~ msgid "Sch&edule"
#~ msgstr "স&ময়সারণী" #~ msgstr "স&ময়সারণী"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n"
@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -56,201 +56,208 @@ msgstr "Merour TDE an dalc'hoù"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Ratreer" msgstr "Ratreer"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Serriñ an dalc'h evit « %1 »" msgstr "Serriñ an dalc'h evit « %1 »"
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "Serriñ an dalc'h red"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "&Adloc'hañ an urzhiataer"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (red)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "&Lazhañ an urzhiataer"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "&Lazhañ an urzhiataer" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "&Adloc'hañ an urzhiataer" msgstr "&Adloc'hañ an urzhiataer"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "&Adloc'hañ an urzhiataer" " (current)"
msgstr " (red)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "&Lazhañ an urzhiataer"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "&Adloc'hañ an urzhiataer" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -259,3 +266,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "Serriñ an dalc'h red"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&Lazhañ an urzhiataer"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Lazhañ an urzhiataer"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "&Adloc'hañ an urzhiataer"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "&Adloc'hañ an urzhiataer"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "&Lazhañ an urzhiataer"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "&Adloc'hañ an urzhiataer"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-21 15:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-21 15:47+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n" "Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Samir Marić, Vedran Ljubović" msgstr "Samir Marić, Vedran Ljubović"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -66,201 +66,208 @@ msgstr "TDE upravitelj sesijama"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Održava" msgstr "Održava"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Zatvori sesiju za \"%1\"" msgstr "Zatvori sesiju za \"%1\""
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Završi trenutnu sesiju"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "&Restartuj računar"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (trenutna)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "&Isključi računar"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "&Isključi računar" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "&Restartuj računar" msgstr "&Restartuj računar"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "&Restartuj računar" " (current)"
msgstr " (trenutna)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "&Isključi računar"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "&Restartuj računar" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -269,3 +276,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "&Završi trenutnu sesiju"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&Isključi računar"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Isključi računar"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "&Restartuj računar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "&Restartuj računar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "&Isključi računar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "&Restartuj računar"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-10 13:24+0200\n"
"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Sebastià Pla i Sanz" msgstr "Sebastià Pla i Sanz"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -64,202 +64,209 @@ msgstr "El gestor de sessió TDE"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenidor" msgstr "Mantenidor"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Desconnexió cancel·lada per '%1'" msgstr "Desconnexió cancel·lada per '%1'"
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "Desconnexió cancel·lada per '%1'" msgstr "Desconnexió cancel·lada per '%1'"
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Fi de sessió per a \"%1\"" msgstr "Fi de sessió per a \"%1\""
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Finalitza la sessió actual"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "&Reengega l'ordinador"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (actual)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "&Apaga l'ordinador"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "&Apaga l'ordinador" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "&Reengega l'ordinador" msgstr "&Reengega l'ordinador"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "&Reengega l'ordinador" " (current)"
msgstr " (actual)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "&Apaga l'ordinador"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "&Reengega l'ordinador" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -268,3 +275,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "&Finalitza la sessió actual"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&Apaga l'ordinador"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Apaga l'ordinador"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "&Reengega l'ordinador"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "&Reengega l'ordinador"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "&Apaga l'ordinador"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "&Reengega l'ordinador"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-30 14:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-30 14:33+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -14,16 +14,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Miroslav Flídr" msgstr "Miroslav Flídr"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -65,202 +65,209 @@ msgstr "Správce relace prostředí TDE"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Správce" msgstr "Správce"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Odhlášení přerušil '%1'" msgstr "Odhlášení přerušil '%1'"
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "Odhlášení přerušil '%1'" msgstr "Odhlášení přerušil '%1'"
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Konec relace pro uživatele \"%1\"" msgstr "Konec relace pro uživatele \"%1\""
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "Ukončit současnou r&elaci"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "&Restartovat počítač"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (aktuální)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "Vypnou&t počítač"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "Vypnou&t počítač" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "&Restartovat počítač" msgstr "&Restartovat počítač"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "&Restartovat počítač" " (current)"
msgstr " (aktuální)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "Vypnou&t počítač"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "&Restartovat počítač" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -269,3 +276,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "Ukončit současnou r&elaci"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "Vypnou&t počítač"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "Vypnou&t počítač"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "&Restartovat počítač"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "&Restartovat počítač"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "Vypnou&t počítač"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "&Restartovat počítač"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-07 17:16+0100\n"
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n" "Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian\n" "Language-Team: Kashubian\n"
@ -14,16 +14,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Michôł Òstrowsczi, Mark Kwidzińsczi" msgstr "Michôł Òstrowsczi, Mark Kwidzińsczi"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -65,202 +65,209 @@ msgstr "Menadżer sesëji TDE"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Òpiekùn" msgstr "Òpiekùn"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Wëlogòwanié rëmniãté òb '%1'" msgstr "Wëlogòwanié rëmniãté òb '%1'"
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "Wëlogòwanié rëmniãté òb '%1'" msgstr "Wëlogòwanié rëmniãté òb '%1'"
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Kùńc sesëji dlô \"%1\"" msgstr "Kùńc sesëji dlô \"%1\""
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Zakùńczë nã sesëjã"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "&Zrëszë kòmpùtr znowa"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (aktiwné)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "&Wëłączë kòmpùtr"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "&Wëłączë kòmpùtr" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "&Zrëszë kòmpùtr znowa" msgstr "&Zrëszë kòmpùtr znowa"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "&Zrëszë kòmpùtr znowa" " (current)"
msgstr " (aktiwné)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "&Wëłączë kòmpùtr"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "&Zrëszë kòmpùtr znowa" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -269,3 +276,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "&Zakùńczë nã sesëjã"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&Wëłączë kòmpùtr"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Wëłączë kòmpùtr"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "&Zrëszë kòmpùtr znowa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "&Zrëszë kòmpùtr znowa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "&Wëłączë kòmpùtr"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "&Zrëszë kòmpùtr znowa"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-27 12:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-27 12:17+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Owain Green ar ran KGyfieithu - Meddalwedd Gymraeg" msgstr "Owain Green ar ran KGyfieithu - Meddalwedd Gymraeg"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -65,202 +65,210 @@ msgstr "Trefnydd Sesiynau TDE"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Cynhaliwr" msgstr "Cynhaliwr"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Diwedd Sesiwn ar gyfer \"%1\"" msgstr "Diwedd Sesiwn ar gyfer \"%1\""
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Terfynu y sesiwn cyfredol"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "&Ail-gychwyn y cyfrifiadur"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
"considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
"qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:967 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
#, fuzzy msgid "H&ybrid Suspend"
msgid "&Turn Off" msgstr ""
msgstr "&Cau'r cyfrifiadur i lawr"
#: shutdowndlg.cpp:992
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "&Cau'r cyfrifiadur i lawr"
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "&Ail-gychwyn y cyfrifiadur" msgstr "&Ail-gychwyn y cyfrifiadur"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "&Ail-gychwyn y cyfrifiadur" " (current)"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Suspend Computer" msgid "&Shutdown"
msgstr "&Cau'r cyfrifiadur i lawr" msgstr "Modd Cau i Lawr"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "&Ail-gychwyn y cyfrifiadur" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "&Allgofnodi" msgstr "&Allgofnodi"
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -270,8 +278,57 @@ msgstr ""
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Shutdown Mode" #: timed.ui:24
#~ msgstr "Modd Cau i Lawr" #, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "&Terfynu y sesiwn cyfredol"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&Cau'r cyfrifiadur i lawr"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Cau'r cyfrifiadur i lawr"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "&Ail-gychwyn y cyfrifiadur"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "&Ail-gychwyn y cyfrifiadur"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "&Cau'r cyfrifiadur i lawr"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "&Ail-gychwyn y cyfrifiadur"
#~ msgid "Sch&edule" #~ msgid "Sch&edule"
#~ msgstr "Tr&efnlennu" #~ msgstr "Tr&efnlennu"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-19 22:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-19 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen" msgstr "Erik Kjær Pedersen"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -63,202 +63,209 @@ msgstr "TDE-sessionshåndtering"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Vedligeholder" msgstr "Vedligeholder"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Udlogning afbrudt af '%1'" msgstr "Udlogning afbrudt af '%1'"
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "Udlogning afbrudt af '%1'" msgstr "Udlogning afbrudt af '%1'"
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Afslut session for \"%1\"" msgstr "Afslut session for \"%1\""
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Afslut denne session"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "&Genstart computer"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (denne)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "&Luk computeren ned"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "&Luk computeren ned" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "&Genstart computer" msgstr "&Genstart computer"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "&Genstart computer" " (current)"
msgstr " (denne)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "&Luk computeren ned"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "&Genstart computer" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -267,3 +274,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "&Afslut denne session"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&Luk computeren ned"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Luk computeren ned"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "&Genstart computer"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "&Genstart computer"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "&Luk computeren ned"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "&Genstart computer"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 10:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 10:48+0200\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n" "Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Thomas Diehl" msgstr "Thomas Diehl"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -67,198 +67,210 @@ msgstr "Der TDE-Sitzungsmanager"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Betreuer" msgstr "Betreuer"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Das Abmelden wurde von \"%1\" abgebrochen" msgstr "Das Abmelden wurde von \"%1\" abgebrochen"
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "Das Abmelden wurde von \"%1\" abgebrochen" msgstr "Das Abmelden wurde von \"%1\" abgebrochen"
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Sitzung beenden für %1" msgstr "Sitzung beenden für %1"
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "Abmelden" msgstr "Abmelden"
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Aktuelle Sitzung beenden"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>"
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:789
#, fuzzy
msgid "&Log out"
msgstr "Abmelden"
#: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "&Aussetzen" msgstr "&Aussetzen"
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
msgid "&Hibernate" msgid "&Hibernate"
msgstr "&Überwintern" msgstr "&Überwintern"
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "&Restart"
msgstr "Neustart"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (aktuelle)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
msgid "&Turn Off" msgstr ""
msgstr "Ausschalten"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" #, fuzzy
msgstr "&Rechner ausschalten" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "&Aussetzen"
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" msgid "&Restart"
msgstr "Rechner &neu starten" msgstr "Neustart"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "Rechner &überwintern" " (current)"
msgstr " (aktuelle)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
msgid "&Suspend Computer" msgid "&Shutdown"
msgstr "Rechner &aussetzen" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
msgid "&Hibernate Computer" msgid ""
msgstr "Rechner &überwintern" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -267,3 +279,52 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "&Aktuelle Sitzung beenden"
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "Ausschalten"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Rechner ausschalten"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "Rechner &neu starten"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "Rechner &überwintern"
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "Rechner &aussetzen"
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "Rechner &überwintern"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n"
"Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Δημήτρης Καμενόπουλος,Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς" msgstr "Δημήτρης Καμενόπουλος,Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -68,202 +68,209 @@ msgstr "Ο διαχειριστής συνεδρίας του TDE"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Συντηρητής" msgstr "Συντηρητής"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Η αποσύνδεση ακυρώθηκε από το χρήστη '%1'" msgstr "Η αποσύνδεση ακυρώθηκε από το χρήστη '%1'"
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "Η αποσύνδεση ακυρώθηκε από το χρήστη '%1'" msgstr "Η αποσύνδεση ακυρώθηκε από το χρήστη '%1'"
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Τέλος συνεδρίας για \"%1\"" msgstr "Τέλος συνεδρίας για \"%1\""
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Τέλος συνεδρίας"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "&Επανεκκίνηση υπολογιστή"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (τρέχουσα)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "&Κλείσιμο υπολογιστή"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "&Κλείσιμο υπολογιστή" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "&Επανεκκίνηση υπολογιστή" msgstr "&Επανεκκίνηση υπολογιστή"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "&Επανεκκίνηση υπολογιστή" " (current)"
msgstr " (τρέχουσα)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "&Κλείσιμο υπολογιστή"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "&Επανεκκίνηση υπολογιστή" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -272,3 +279,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "&Τέλος συνεδρίας"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&Κλείσιμο υπολογιστή"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Κλείσιμο υπολογιστή"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "&Επανεκκίνηση υπολογιστή"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "&Επανεκκίνηση υπολογιστή"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "&Κλείσιμο υπολογιστή"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "&Επανεκκίνηση υπολογιστή"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-28 12:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-28 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n" "Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Ken Knight" msgstr "Ken Knight"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -64,201 +64,208 @@ msgstr "The TDE Session Manager"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Maintainer" msgstr "Maintainer"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "End Session for \"%1\"" msgstr "End Session for \"%1\""
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "&End Current Session"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "&Restart Computer"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (current)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "&Turn Off Computer"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "&Turn Off Computer" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "&Restart Computer" msgstr "&Restart Computer"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "&Restart Computer" " (current)"
msgstr " (current)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "&Turn Off Computer"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "&Restart Computer" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -267,3 +274,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "&End Current Session"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&Turn Off Computer"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Turn Off Computer"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "&Restart Computer"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "&Restart Computer"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "&Turn Off Computer"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "&Restart Computer"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-28 21:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 21:04+0200\n"
"Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n" "Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch,Pierre-Marie Pédrot" msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch,Pierre-Marie Pédrot"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -65,202 +65,209 @@ msgstr "La TDE seanco-administrilo"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Flaganto" msgstr "Flaganto"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Elsaluto rezignita de '%1'." msgstr "Elsaluto rezignita de '%1'."
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "Elsaluto rezignita de '%1'." msgstr "Elsaluto rezignita de '%1'."
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Finu seancon por \"%1\"" msgstr "Finu seancon por \"%1\""
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Finu nunan seancon"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "&Relanĉu la komputilon"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (nuna)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "&Malŝaltu la komputilon"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "&Malŝaltu la komputilon" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "&Relanĉu la komputilon" msgstr "&Relanĉu la komputilon"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "&Relanĉu la komputilon" " (current)"
msgstr " (nuna)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "&Malŝaltu la komputilon"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "&Relanĉu la komputilon" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -269,3 +276,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "&Finu nunan seancon"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&Malŝaltu la komputilon"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Malŝaltu la komputilon"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "&Relanĉu la komputilon"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "&Relanĉu la komputilon"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "&Malŝaltu la komputilon"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "&Relanĉu la komputilon"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-21 22:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-21 22:53+0100\n"
"Last-Translator: Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -23,14 +23,14 @@ msgstr ""
"First-Translator: Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski.com>\n" "First-Translator: Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski.com>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr ""
"Jaime Robles,José María Pongilioni,Boris Wesslowski,Miguel Revilla Rodríguez" "Jaime Robles,José María Pongilioni,Boris Wesslowski,Miguel Revilla Rodríguez"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -72,202 +72,209 @@ msgstr "El administrador de sesiones de TDE"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Encargado" msgstr "Encargado"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Salida cancelada por '%1'" msgstr "Salida cancelada por '%1'"
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "Salida cancelada por '%1'" msgstr "Salida cancelada por '%1'"
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Terminar sesión para \"%1\"" msgstr "Terminar sesión para \"%1\""
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Terminar sesión actual"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "&Reiniciar el ordenador"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (actual)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "&Apagar el ordenador"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "&Apagar el ordenador" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "&Reiniciar el ordenador" msgstr "&Reiniciar el ordenador"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "&Reiniciar el ordenador" " (current)"
msgstr " (actual)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "&Apagar el ordenador"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "&Reiniciar el ordenador" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -276,3 +283,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "&Terminar sesión actual"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&Apagar el ordenador"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Apagar el ordenador"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "&Reiniciar el ordenador"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "&Reiniciar el ordenador"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "&Apagar el ordenador"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "&Reiniciar el ordenador"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 15:25+0200\n"
"Last-Translator: Hasso Tepper <hasso@kde.org>\n" "Last-Translator: Hasso Tepper <hasso@kde.org>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Hasso Tepper" msgstr "Hasso Tepper"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -66,202 +66,209 @@ msgstr "TDE seansihaldur"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Hooldaja" msgstr "Hooldaja"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "%1 katkestas väljalogimise" msgstr "%1 katkestas väljalogimise"
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "%1 katkestas väljalogimise" msgstr "%1 katkestas väljalogimise"
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Kasutaja \"%1\" seansi lõpetamine" msgstr "Kasutaja \"%1\" seansi lõpetamine"
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "Lõp&eta käesolev seanss"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "&Taaskäivita arvuti"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (aktiivne)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "&Lülita arvuti välja"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "&Lülita arvuti välja" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "&Taaskäivita arvuti" msgstr "&Taaskäivita arvuti"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "&Taaskäivita arvuti" " (current)"
msgstr " (aktiivne)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "&Lülita arvuti välja"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "&Taaskäivita arvuti" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -270,3 +277,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "Lõp&eta käesolev seanss"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&Lülita arvuti välja"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Lülita arvuti välja"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "&Taaskäivita arvuti"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "&Taaskäivita arvuti"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "&Lülita arvuti välja"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "&Taaskäivita arvuti"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-08 16:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-08 16:31+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Marcos Goienetxe" msgstr "Marcos Goienetxe"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -66,201 +66,208 @@ msgstr "TDE saio kudeatzailea"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Mantentzailea" msgstr "Mantentzailea"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Bukatu \"%1\"-(a)ren saioa" msgstr "Bukatu \"%1\"-(a)ren saioa"
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Bukatu saioa"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "&Berrabiarazi ordenagailua"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (unekoa)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "&Itzali ordenagailua"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "&Itzali ordenagailua" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "&Berrabiarazi ordenagailua" msgstr "&Berrabiarazi ordenagailua"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "&Berrabiarazi ordenagailua" " (current)"
msgstr " (unekoa)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "&Itzali ordenagailua"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "&Berrabiarazi ordenagailua" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -269,3 +276,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "&Bukatu saioa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&Itzali ordenagailua"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Itzali ordenagailua"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "&Berrabiarazi ordenagailua"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "&Berrabiarazi ordenagailua"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "&Itzali ordenagailua"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "&Berrabiarazi ordenagailua"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-10 13:17+0330\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 13:17+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "نازنین کاظمی" msgstr "نازنین کاظمی"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -65,201 +65,208 @@ msgstr "مدیر نشست TDE"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "نگه‌دارنده" msgstr "نگه‌دارنده"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "پایان نشست برای »%1«" msgstr "پایان نشست برای »%1«"
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "&پایان نشست جاری‌"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "&بازآغازی رایانه‌"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " )جاری(" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "&خاموش کردن رایانه‌"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "&خاموش کردن رایانه‌" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "&بازآغازی رایانه‌" msgstr "&بازآغازی رایانه‌"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "&بازآغازی رایانه‌" " (current)"
msgstr " )جاری("
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "&خاموش کردن رایانه‌"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "&بازآغازی رایانه‌" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -268,3 +275,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "&پایان نشست جاری‌"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&خاموش کردن رایانه‌"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&خاموش کردن رایانه‌"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "&بازآغازی رایانه‌"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "&بازآغازی رایانه‌"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "&خاموش کردن رایانه‌"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "&بازآغازی رایانه‌"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-18 12:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-18 12:24+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -21,18 +21,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Kim Enkovaara,Tapio Kautto,Teemu Rytilahti,Ilpo Kantonen" msgstr "Kim Enkovaara,Tapio Kautto,Teemu Rytilahti,Ilpo Kantonen"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
"kim.enkovaara@iki.fi,eleknader@phnet.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org,ilpo@iki.fi" "kim.enkovaara@iki.fi,eleknader@phnet.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org,ilpo@iki."
"fi"
#: main.cpp:30 #: main.cpp:30
msgid "" msgid ""
@ -70,202 +71,209 @@ msgstr "TDE:n istunnonhallinta"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Ylläpitäjä" msgstr "Ylläpitäjä"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Uloskirjautumisen keskeytti '%1'" msgstr "Uloskirjautumisen keskeytti '%1'"
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "Uloskirjautumisen keskeytti '%1'" msgstr "Uloskirjautumisen keskeytti '%1'"
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Kirjaa ulos käyttäjä \"%1\"" msgstr "Kirjaa ulos käyttäjä \"%1\""
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Lopeta istunto"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "&Käynnistä tietokone uudelleen"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (nykyinen)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "&Sammuta tietokone"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "&Sammuta tietokone" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "&Käynnistä tietokone uudelleen" msgstr "&Käynnistä tietokone uudelleen"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "&Käynnistä tietokone uudelleen" " (current)"
msgstr " (nykyinen)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "&Sammuta tietokone"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "&Käynnistä tietokone uudelleen" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -274,3 +282,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "&Lopeta istunto"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&Sammuta tietokone"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Sammuta tietokone"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "&Käynnistä tietokone uudelleen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "&Käynnistä tietokone uudelleen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "&Sammuta tietokone"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "&Käynnistä tietokone uudelleen"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-11 13:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-11 13:33+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n" "Language-Team: <fr@li.org>\n"
@ -22,19 +22,20 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr ""
"François-Xavier Duranceau,Gilles Caulier,Thibaut Cousin,Nicolas Ternisien" "François-Xavier Duranceau,Gilles Caulier,Thibaut Cousin,Nicolas Ternisien"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
"duranceau@kde.org,caulier.gilles@free.fr,cousin@kde.org,nicolast@libertysurf.fr" "duranceau@kde.org,caulier.gilles@free.fr,cousin@kde.org,nicolast@libertysurf."
"fr"
#: main.cpp:30 #: main.cpp:30
msgid "" msgid ""
@ -72,183 +73,194 @@ msgstr "Le gestionnaire de session de TDE"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Mainteneur" msgstr "Mainteneur"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "Notification des applications de la déconnexion..." msgstr "Notification des applications de la déconnexion..."
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "Ignorer la notification (%1)" msgstr "Ignorer la notification (%1)"
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
"Notification des applications restantes de la déconnexion... (%1/%2)..." "Notification des applications restantes de la déconnexion... (%1/%2)..."
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
"Notification des applications restantes de la déconnexion... (%1/%2, %3)..." "Notification des applications restantes de la déconnexion... (%1/%2, %3)..."
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "Notification des applications de la déconnexion (%1/%2)..." msgstr "Notification des applications de la déconnexion (%1/%2)..."
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "Notification des applications de la déconnexion (%1/%2, %3)..." msgstr "Notification des applications de la déconnexion (%1/%2, %3)..."
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Déconnexion annulée par « %1 »" msgstr "Déconnexion annulée par « %1 »"
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "Déconnexion annulée par « %1 »" msgstr "Déconnexion annulée par « %1 »"
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
"Notification des applications restantes de la déconnexion... (%1/%2)..." "Notification des applications restantes de la déconnexion... (%1/%2)..."
# ## TDE ### # ## TDE ###
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "Synchronisation des dossiers distants" msgstr "Synchronisation des dossiers distants"
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "Enregistrement de vos paramètres ..." msgstr "Enregistrement de vos paramètres ..."
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "Fermeture des applications (%1/%2)..." msgstr "Fermeture des applications (%1/%2)..."
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "Fermeture des applications (%1/%2, %3)..." msgstr "Fermeture des applications (%1/%2, %3)..."
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "Arrêt des services..." msgstr "Arrêt des services..."
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Terminer la session pour « %1 »" msgstr "Terminer la session pour « %1 »"
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "T&erminer la session"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "Mettre en veille (&Freeze)" msgstr "Mettre en veille (&Freeze)"
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "Mettre en veille (en R&AM)" msgstr "Mettre en veille (en R&AM)"
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Hibernate" msgid "&Hibernate"
msgstr "Mettre en veille (sur &disque)" msgstr "Mettre en veille (sur &disque)"
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
#, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "&Redémarrer l'ordinateur"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (courant)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
"qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:967 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Turn Off" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "É&teindre l'ordinateur" msgstr "Mettre en veille (en R&AM)"
#: shutdowndlg.cpp:992
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "É&teindre l'ordinateur"
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "&Redémarrer l'ordinateur" msgstr "&Redémarrer l'ordinateur"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
msgid "&Freeze Computer" msgid ""
msgstr "Mettre en veille (&Freeze)" "_: current option in boot loader\n"
" (current)"
msgstr " (courant)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
msgid "&Suspend Computer" msgid "&Shutdown"
msgstr "Mettre en veille (en R&AM)" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
msgid "&Hibernate Computer" msgid ""
msgstr "Mettre en veille (sur &disque)" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "Ignorer la notification" msgstr "Ignorer la notification"
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "Annuler la déconnexion" msgstr "Annuler la déconnexion"
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "Souhaitez-vous éteindre votre ordinateur ?" msgstr "Souhaitez-vous éteindre votre ordinateur ?"
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
@ -256,15 +268,15 @@ msgstr ""
"Cet ordinateur s'éteindra automatiquement\n" "Cet ordinateur s'éteindra automatiquement\n"
"dans %1 secondes." "dans %1 secondes."
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "Souhaitez-vous redémarrer votre ordinateur ?" msgstr "Souhaitez-vous redémarrer votre ordinateur ?"
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "Voulez-vous redémarrer \"%1\" ?" msgstr "Voulez-vous redémarrer \"%1\" ?"
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
@ -272,11 +284,11 @@ msgstr ""
"Cet ordinateur redémarrera automatiquement\n" "Cet ordinateur redémarrera automatiquement\n"
"après %1 secondes." "après %1 secondes."
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "Souhaitez-vous fermer votre session ?" msgstr "Souhaitez-vous fermer votre session ?"
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -289,5 +301,51 @@ msgstr ""
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "Enregistrement de vos paramètres ..." msgstr "Enregistrement de vos paramètres ..."
#~ msgid "Confirm" #: timed.ui:24
#~ msgstr "Confirmer" #, fuzzy, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmer"
#: timed.ui:190
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr "Souhaitez-vous éteindre votre ordinateur ?"
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "T&erminer la session"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "É&teindre l'ordinateur"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "É&teindre l'ordinateur"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "&Redémarrer l'ordinateur"
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "Mettre en veille (&Freeze)"
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "Mettre en veille (en R&AM)"
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "Mettre en veille (sur &disque)"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-18 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-18 13:42+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n" "Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Rinse de Vries,Berend Ytsma" msgstr "Rinse de Vries,Berend Ytsma"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -62,202 +62,209 @@ msgstr "De TDE Sesjebehearder"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Underhâlder" msgstr "Underhâlder"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Ofmelding ôfbrutsen troch '%1'" msgstr "Ofmelding ôfbrutsen troch '%1'"
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "Ofmelding ôfbrutsen troch '%1'" msgstr "Ofmelding ôfbrutsen troch '%1'"
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Sesje foar \"%1\" beëinje" msgstr "Sesje foar \"%1\" beëinje"
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "Aktive sesje b&eëinje"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "Kompjûter he&rstarten"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (aktive)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "Kompjûter ú&tsskeakelje"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "Kompjûter ú&tsskeakelje" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "Kompjûter he&rstarten" msgstr "Kompjûter he&rstarten"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "Kompjûter he&rstarten" " (current)"
msgstr " (aktive)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "Kompjûter ú&tsskeakelje"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "Kompjûter he&rstarten" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -266,3 +273,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "Aktive sesje b&eëinje"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "Kompjûter ú&tsskeakelje"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "Kompjûter ú&tsskeakelje"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "Kompjûter he&rstarten"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "Kompjûter he&rstarten"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "Kompjûter ú&tsskeakelje"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "Kompjûter he&rstarten"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-31 00:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-31 00:55+0000\n"
"Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <seoc at iolfree dot ie>\n" "Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <seoc at iolfree dot ie>\n"
"Language-Team: <ga@li.org>\n" "Language-Team: <ga@li.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -64,201 +64,208 @@ msgstr "Bainisteoir na Seisiún TDE"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Cothaitheoir" msgstr "Cothaitheoir"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Cuir Deireadh leis an Seisiún do \"%1\"" msgstr "Cuir Deireadh leis an Seisiún do \"%1\""
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Cuir Deireadh leis an Seisiún Reatha"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "&Atosaigh an Ríomhaire"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (reatha)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "&Múch an Ríomhaire"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "&Múch an Ríomhaire" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "&Atosaigh an Ríomhaire" msgstr "&Atosaigh an Ríomhaire"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "&Atosaigh an Ríomhaire" " (current)"
msgstr " (reatha)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "&Múch an Ríomhaire"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "&Atosaigh an Ríomhaire" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -267,3 +274,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "&Cuir Deireadh leis an Seisiún Reatha"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&Múch an Ríomhaire"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Múch an Ríomhaire"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "&Atosaigh an Ríomhaire"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "&Atosaigh an Ríomhaire"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "&Múch an Ríomhaire"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "&Atosaigh an Ríomhaire"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-24 00:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-24 00:38+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Xabi García\n" "Xabi García\n"
"Jesús Bravo" "Jesús Bravo"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -75,201 +75,208 @@ msgstr "O Xestor de Sesións de TDE"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Mantedor" msgstr "Mantedor"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Rematar a Sesión para \"%1\"" msgstr "Rematar a Sesión para \"%1\""
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "R&ematar a Sesión Actual"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "&Reinicia-lo Ordenador"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (actual)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "&Apaga-lo Ordenador"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "&Apaga-lo Ordenador" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "&Reinicia-lo Ordenador" msgstr "&Reinicia-lo Ordenador"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "&Reinicia-lo Ordenador" " (current)"
msgstr " (actual)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "&Apaga-lo Ordenador"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "&Reinicia-lo Ordenador" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -278,3 +285,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "R&ematar a Sesión Actual"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&Apaga-lo Ordenador"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Apaga-lo Ordenador"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "&Reinicia-lo Ordenador"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "&Reinicia-lo Ordenador"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "&Apaga-lo Ordenador"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "&Reinicia-lo Ordenador"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-01 22:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-01 22:29+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -25,13 +25,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -73,201 +73,208 @@ msgstr "מנהל ההפעלה של TDE"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "מתחזק" msgstr "מתחזק"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "סיום ההפעלה של \"%1\"" msgstr "סיום ההפעלה של \"%1\""
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "&סיום ההפעלה הנוכחית"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "להפעיל &מחדש את המחשב"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr "(נוכחי)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "ל&כבות את המחשב"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "ל&כבות את המחשב" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "להפעיל &מחדש את המחשב" msgstr "להפעיל &מחדש את המחשב"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "להפעיל &מחדש את המחשב" " (current)"
msgstr "(נוכחי)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "ל&כבות את המחשב"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "להפעיל &מחדש את המחשב" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -276,3 +283,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "&סיום ההפעלה הנוכחית"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "ל&כבות את המחשב"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "ל&כבות את המחשב"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "להפעיל &מחדש את המחשב"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "להפעיל &מחדש את המחשב"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "ל&כבות את המחשב"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "להפעיל &מחדש את המחשב"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-03 16:35+0530\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-03 16:35+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -64,201 +64,208 @@ msgstr "केडीई सत्र प्रबंधक"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "अनुरक्षक" msgstr "अनुरक्षक"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "\"%1\" का सत्र बन्द करें" msgstr "\"%1\" का सत्र बन्द करें"
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "वर्तमान सत्र बन्द करें (&E)"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "कम्प्यूटर फिर से चालू करें (&R)"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
"considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
"qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:967 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
#, fuzzy msgid "H&ybrid Suspend"
msgid "&Turn Off" msgstr ""
msgstr "कम्प्यूटर बन्द करें (&T)"
#: shutdowndlg.cpp:992
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "कम्प्यूटर बन्द करें (&T)"
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "कम्प्यूटर फिर से चालू करें (&R)" msgstr "कम्प्यूटर फिर से चालू करें (&R)"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "कम्प्यूटर फिर से चालू करें (&R)" " (current)"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "कम्प्यूटर बन्द करें (&T)"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "कम्प्यूटर फिर से चालू करें (&R)" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -267,3 +274,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "वर्तमान सत्र बन्द करें (&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "कम्प्यूटर बन्द करें (&T)"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "कम्प्यूटर बन्द करें (&T)"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "कम्प्यूटर फिर से चालू करें (&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "कम्प्यूटर फिर से चालू करें (&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "कम्प्यूटर बन्द करें (&T)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "कम्प्यूटर फिर से चालू करें (&R)"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver 0\n" "Project-Id-Version: ksmserver 0\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-12 13:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-12 13:20+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -9,17 +9,17 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n" "X-Generator: TransDict server\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Renato Pavičić" msgstr "Renato Pavičić"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -61,202 +61,209 @@ msgstr "TDE upravitelj sesijama"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Održavatelj" msgstr "Održavatelj"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Odjavljivanje prekinuo: '%1'" msgstr "Odjavljivanje prekinuo: '%1'"
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "Odjavljivanje prekinuo: '%1'" msgstr "Odjavljivanje prekinuo: '%1'"
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Završetak sesije za \"%1\"" msgstr "Završetak sesije za \"%1\""
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Završi trenutnu sesiju"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "&Ponovno pokretanje"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (trenutno)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "&Isključi računalo"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "&Isključi računalo" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "&Ponovno pokretanje" msgstr "&Ponovno pokretanje"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "&Ponovno pokretanje" " (current)"
msgstr " (trenutno)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "&Isključi računalo"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "&Ponovno pokretanje" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -265,3 +272,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "&Završi trenutnu sesiju"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&Isključi računalo"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Isključi računalo"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "&Ponovno pokretanje"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "&Ponovno pokretanje"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "&Isključi računalo"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "&Ponovno pokretanje"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-10 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-10 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Szántó Tamás" msgstr "Szántó Tamás"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -61,202 +61,209 @@ msgstr "TDE munkafolyamat-kezelő"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Karbantartó" msgstr "Karbantartó"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "A kijelentkezést megszakította: '%1'" msgstr "A kijelentkezést megszakította: '%1'"
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "A kijelentkezést megszakította: '%1'" msgstr "A kijelentkezést megszakította: '%1'"
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Ki szeretne jelentkezni a TDE-ből? (\"%1\")" msgstr "Ki szeretne jelentkezni a TDE-ből? (\"%1\")"
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "Ki&jelentkezés"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "Újra&indítás"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (kiválasztott)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "Kikap&csolás"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "Kikap&csolás" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "Újra&indítás" msgstr "Újra&indítás"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "Újra&indítás" " (current)"
msgstr " (kiválasztott)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "Kikap&csolás"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "Újra&indítás" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -265,3 +272,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "Ki&jelentkezés"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "Kikap&csolás"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "Kikap&csolás"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "Újra&indítás"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "Újra&indítás"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "Kikap&csolás"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "Újra&indítás"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-02 15:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-02 15:46+0200\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n" "Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Richard Allen" msgstr "Richard Allen"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -68,203 +68,211 @@ msgstr "Setustjóri TDE"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Umsjónarmaður" msgstr "Umsjónarmaður"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "'%1' hætti við útstimplun" msgstr "'%1' hætti við útstimplun"
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "'%1' hætti við útstimplun" msgstr "'%1' hætti við útstimplun"
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Enda setu fyrir \"%1\"" msgstr "Enda setu fyrir \"%1\""
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Loka núverandi setu"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "Endu&rræsa tölvu"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (núverandi)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "&Slökkva á tölvu"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "&Slökkva á tölvu" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "Endu&rræsa tölvu" msgstr "Endu&rræsa tölvu"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "Endu&rræsa tölvu" " (current)"
msgstr " (núverandi)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Suspend Computer" msgid "&Shutdown"
msgstr "&Slökkva á tölvu" msgstr "Slökkva"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "Endu&rræsa tölvu" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "&Stimpla út" msgstr "&Stimpla út"
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -274,8 +282,57 @@ msgstr ""
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Shutdown Mode" #: timed.ui:24
#~ msgstr "Slökkva" #, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "&Loka núverandi setu"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&Slökkva á tölvu"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Slökkva á tölvu"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "Endu&rræsa tölvu"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "Endu&rræsa tölvu"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "&Slökkva á tölvu"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "Endu&rræsa tölvu"
#~ msgid "Sch&edule" #~ msgid "Sch&edule"
#~ msgstr "Á &bið" #~ msgstr "Á &bið"

@ -7,23 +7,23 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-08 09:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-08 09:23+0100\n"
"Last-Translator: Vendo Bici <vendobici2010@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vendo Bici <vendobici2010@gmail.com>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n" "Language-Team: <it@li.org>\n"
"Language: italiano\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Language: italiano\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Andrea Rizzi, Federico Cozzi" msgstr "Andrea Rizzi, Federico Cozzi"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -70,123 +70,172 @@ msgstr "Il gestore di sessione di TDE"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Responsabile" msgstr "Responsabile"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "Notifica la richiesta di logout alle applicazioni, in corso..." msgstr "Notifica la richiesta di logout alle applicazioni, in corso..."
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "Salta la notifica (%1)" msgstr "Salta la notifica (%1)"
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "Notifica la richiesta di logout alle restanti applicazioni (%1/%2)..." msgstr "Notifica la richiesta di logout alle restanti applicazioni (%1/%2)..."
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
"Notifica la richiesta di logout alle restanti applicazioni (%1/%2, %3)..." "Notifica la richiesta di logout alle restanti applicazioni (%1/%2, %3)..."
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "Ignora e riprendi il logout" msgstr "Ignora e riprendi il logout"
# sta richiedendo intervento # sta richiedendo intervento
# #
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "Un'applicazione richiede attenzione, logout interrotto... " msgstr "Un'applicazione richiede attenzione, logout interrotto... "
# sta richiedendo attenzione/intervento # sta richiedendo attenzione/intervento
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "%3 richiede attenzione, logout interrotto..." msgstr "%3 richiede attenzione, logout interrotto..."
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "Notifica la richiesta di logout alle applicazioni (%1/%2)..." msgstr "Notifica la richiesta di logout alle applicazioni (%1/%2)..."
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "Notifica la richiesta di logout alle applicazioni (%1/%2, %3)..." msgstr "Notifica la richiesta di logout alle applicazioni (%1/%2, %3)..."
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Logout annullato da '%1'" msgstr "Logout annullato da '%1'"
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "Logout annullato dall'utente" msgstr "Logout annullato dall'utente"
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "Spegnimento forzato delle applicazioni interattive in corso" msgstr "Spegnimento forzato delle applicazioni interattive in corso"
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
"Notifica la richiesta di logout alle restante applicazioni, in corso..." "Notifica la richiesta di logout alle restante applicazioni, in corso..."
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "Sincronizzazione delle cartelle remote" msgstr "Sincronizzazione delle cartelle remote"
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "Salvataggio delle impostazioni..." msgstr "Salvataggio delle impostazioni..."
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "Chiusura applicazioni in corso (%1/%2)..." msgstr "Chiusura applicazioni in corso (%1/%2)..."
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "Chiusura applicazioni in corso (%1/%2, %3)..." msgstr "Chiusura applicazioni in corso (%1/%2, %3)..."
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "Spegnimento dei servizi in corso..." msgstr "Spegnimento dei servizi in corso..."
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Fine della sessione per \"%1\"" msgstr "Fine della sessione per \"%1\""
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "Esci" msgstr "Esci"
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session" #, fuzzy
msgstr "&Termina la sessione corrente"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt><h3>End Current Session</h3><p>Log out of the current session to login " "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"with a different user</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><h3>Termina la sessione in corso</h3><p>Esci dalla sessione corrente per " "<qt><h3>Termina la sessione in corso</h3><p>Esci dalla sessione corrente per "
"entrare con un utente diverso</p></qt>" "entrare con un utente diverso</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
#, fuzzy
msgid "&Log out"
msgstr "Esci"
# &Congela # &Congela
# &Blocca Sessione # &Blocca Sessione
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "&Congela" msgstr "&Congela"
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "&Sospendi" msgstr "&Sospendi"
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
msgid "&Hibernate" msgid "&Hibernate"
msgstr "&Iberna" msgstr "&Iberna"
#: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
"its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
"considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
"qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
#, fuzzy
msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "&Sospendi"
#: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr ""
# &Riavvia # &Riavvia
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart" msgid "&Restart"
msgstr "&Riavvia il computer" msgstr "&Riavvia il computer"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><h3>Spegni computer</h3><p>Esci dalla sessione in corso e spegni il "
"computer</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "_: current option in boot loader\n"
" (current)" " (current)"
@ -194,67 +243,31 @@ msgstr ""
"_: opzione attuale nel boot loader\n" "_: opzione attuale nel boot loader\n"
" (attuale)" " (attuale)"
# &Spegni #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
# &Arresta msgid "&Shutdown"
#: shutdowndlg.cpp:967 msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "&Spegni il computer"
#: shutdowndlg.cpp:992
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "&Spegni il computer"
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<qt><h3>Turn Off Computer</h3><p>Log out of the current session and turn off " "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
"the computer</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><h3>Spegni computer</h3><p>Esci dalla sessione in corso e spegni il " "<qt><h3>Spegni computer</h3><p>Esci dalla sessione in corso e spegni il "
"computer</p></qt>" "computer</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "&Restart Computer"
msgstr "&Riavvia il computer"
#: shutdowndlg.cpp:1005
msgid ""
"<qt><h3>Restart Computer</h3><p>Log out of the current session and restart "
"the computer</p><p>Hold the mouse button or the space bar for a short while "
"to get a list of options what to boot</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><h3>Riavvia computer</h3><p>Esci dalla sessione in corso e riavvia il "
"computer</p><p>Tieni premuto il pulsante del mouse o la barra spaziatrice "
"per un attimo per vedere una lista delle opzioni di cosa avviare.</p></qt>"
# &Congela il computer
# &Blocca il computer
#: shutdowndlg.cpp:1041
msgid "&Freeze Computer"
msgstr "&Congela il computer"
# &Sospendi il computer
#: shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Suspend Computer"
msgstr "&Sospendi il computer"
# &Iberna il computer
#: shutdowndlg.cpp:1057
msgid "&Hibernate Computer"
msgstr "&Iberna il computer"
#: shutdowndlg.cpp:1283
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "Salta notifica" msgstr "Salta notifica"
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "Annulla uscita" msgstr "Annulla uscita"
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "Vuoi spegnere il computer?" msgstr "Vuoi spegnere il computer?"
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
@ -262,15 +275,15 @@ msgstr ""
"Questo computer si spegnerà automaticamente\n" "Questo computer si spegnerà automaticamente\n"
"tra %1 secondi." "tra %1 secondi."
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "Vuoi riavviare il computer?" msgstr "Vuoi riavviare il computer?"
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "Vuoir riavviare con \"%1\"?" msgstr "Vuoir riavviare con \"%1\"?"
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
@ -278,11 +291,11 @@ msgstr ""
"Questo computer si riavvierà automaticamente\n" "Questo computer si riavvierà automaticamente\n"
"tra %1 secondi." "tra %1 secondi."
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "Vuoi terminare la sessione corrente?" msgstr "Vuoi terminare la sessione corrente?"
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -293,3 +306,66 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "Caricamento impostazioni in corso" msgstr "Caricamento impostazioni in corso"
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr "Vuoi spegnere il computer?"
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "&Termina la sessione corrente"
# &Spegni
# &Arresta
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&Spegni il computer"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Spegni il computer"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "&Riavvia il computer"
#~ msgid ""
#~ "<qt><h3>Restart Computer</h3><p>Log out of the current session and "
#~ "restart the computer</p><p>Hold the mouse button or the space bar for a "
#~ "short while to get a list of options what to boot</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><h3>Riavvia computer</h3><p>Esci dalla sessione in corso e riavvia il "
#~ "computer</p><p>Tieni premuto il pulsante del mouse o la barra spaziatrice "
#~ "per un attimo per vedere una lista delle opzioni di cosa avviare.</p></qt>"
# &Congela il computer
# &Blocca il computer
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "&Congela il computer"
# &Sospendi il computer
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "&Sospendi il computer"
# &Iberna il computer
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "&Iberna il computer"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-13 18:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-13 18:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 3.1.3\n" "X-Generator: KBabel 3.1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Tadashi Jokagi,Taiki Komoda,Noboru Sinohara,Ryuichi Kakuda" msgstr "Tadashi Jokagi,Taiki Komoda,Noboru Sinohara,Ryuichi Kakuda"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -70,202 +70,209 @@ msgstr "TDE セッションマネージャ"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "メンテナ" msgstr "メンテナ"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "ログアウトは '%1' によってキャンセルされました" msgstr "ログアウトは '%1' によってキャンセルされました"
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "ログアウトは '%1' によってキャンセルされました" msgstr "ログアウトは '%1' によってキャンセルされました"
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "\"%1\" のセッションを終了" msgstr "\"%1\" のセッションを終了"
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "現在のセッションを終了(&E)"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "コンピュータを再起動(&R)"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (現在)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "コンピュータを停止(&T)"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "コンピュータを停止(&T)" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "コンピュータを再起動(&R)" msgstr "コンピュータを再起動(&R)"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "コンピュータを再起動(&R)" " (current)"
msgstr " (現在)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "コンピュータを停止(&T)"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "コンピュータを再起動(&R)" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -274,3 +281,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "現在のセッションを終了(&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "コンピュータを停止(&T)"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "コンピュータを停止(&T)"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "コンピュータを再起動(&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "コンピュータを再起動(&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "コンピュータを停止(&T)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "コンピュータを再起動(&R)"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 11:39+0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 11:39+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Сайран Киккарин" msgstr "Сайран Киккарин"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -63,202 +63,209 @@ msgstr "TDE сеанс менеджері"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Жетелдірушісі" msgstr "Жетелдірушісі"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Жүйеден шығуды '%1' доғарды" msgstr "Жүйеден шығуды '%1' доғарды"
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "Жүйеден шығуды '%1' доғарды" msgstr "Жүйеден шығуды '%1' доғарды"
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "\"%1\" сеансын аяқтау" msgstr "\"%1\" сеансын аяқтау"
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "Осы сеансты &аяқтау"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "Компьютерді қа&йта жегу"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (ағымды)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "Компьютерді ө&шіру"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "Компьютерді ө&шіру" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "Компьютерді қа&йта жегу" msgstr "Компьютерді қа&йта жегу"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "Компьютерді қа&йта жегу" " (current)"
msgstr " (ағымды)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "Компьютерді ө&шіру"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "Компьютерді қа&йта жегу" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -267,3 +274,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "Осы сеансты &аяқтау"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "Компьютерді ө&шіру"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "Компьютерді ө&шіру"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "Компьютерді қа&йта жегу"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "Компьютерді қа&йта жегу"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "Компьютерді ө&шіру"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "Компьютерді қа&йта жегу"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:07+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:07+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -14,19 +14,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " "khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" "piseth_dv@khmeros.info"
#: main.cpp:30 #: main.cpp:30
msgid "" msgid ""
@ -64,202 +64,209 @@ msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​សម័យ TD
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "អ្នក​ថែទាំ" msgstr "អ្នក​ថែទាំ"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "ការ​ចេញ​បាន​បោះបង់​ដោយ '%1'" msgstr "ការ​ចេញ​បាន​បោះបង់​ដោយ '%1'"
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "ការ​ចេញ​បាន​បោះបង់​ដោយ '%1'" msgstr "ការ​ចេញ​បាន​បោះបង់​ដោយ '%1'"
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "បញ្ចប់​សម័យ​របស់ \"%1\"" msgstr "បញ្ចប់​សម័យ​របស់ \"%1\""
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "បញ្ចប់​សម័យ​បច្ចុប្បន្ន"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កុំព្យូទ័រ​ឡើង​វិញ"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (បច្ចុប្បន្ន)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "បិទ​កុំព្យូទ័រ"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "បិទ​កុំព្យូទ័រ" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កុំព្យូទ័រ​ឡើង​វិញ" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កុំព្យូទ័រ​ឡើង​វិញ"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កុំព្យូទ័រ​ឡើង​វិញ" " (current)"
msgstr " (បច្ចុប្បន្ន)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "បិទ​កុំព្យូទ័រ"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កុំព្យូទ័រ​ឡើង​វិញ" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -268,3 +275,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "បញ្ចប់​សម័យ​បច្ចុប្បន្ន"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "បិទ​កុំព្យូទ័រ"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "បិទ​កុំព្យូទ័រ"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កុំព្យូទ័រ​ឡើង​វិញ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កុំព្យូទ័រ​ឡើង​វិញ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "បិទ​កុំព្យូទ័រ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កុំព្យូទ័រ​ឡើង​វិញ"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-01 16:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-01 16:54+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <tde-i18n@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <tde-i18n@kldp.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Park Shinjo" msgstr "Park Shinjo"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -66,202 +66,209 @@ msgstr "TDE 세션 관리자"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "관리자" msgstr "관리자"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "'%1'에 의해서 로그아웃 취소됨" msgstr "'%1'에 의해서 로그아웃 취소됨"
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "'%1'에 의해서 로그아웃 취소됨" msgstr "'%1'에 의해서 로그아웃 취소됨"
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "\"%1\"의 세션 끝내기" msgstr "\"%1\"의 세션 끝내기"
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "현재 세션 끝내기(&E)"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "컴퓨터 다시 시작(&R)"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (현재)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "컴퓨터 끄기(&T)"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "컴퓨터 끄기(&T)" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "컴퓨터 다시 시작(&R)" msgstr "컴퓨터 다시 시작(&R)"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "컴퓨터 다시 시작(&R)" " (current)"
msgstr " (현재)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "컴퓨터 끄기(&T)"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "컴퓨터 다시 시작(&R)" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -270,3 +277,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "현재 세션 끝내기(&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "컴퓨터 끄기(&T)"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "컴퓨터 끄기(&T)"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "컴퓨터 다시 시작(&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "컴퓨터 다시 시작(&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "컴퓨터 끄기(&T)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "컴퓨터 다시 시작(&R)"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-22 17:08+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-22 17:08+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -18,16 +18,16 @@ msgstr ""
"100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" "100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Ričardas Čepas,Donatas Glodenis" msgstr "Ričardas Čepas,Donatas Glodenis"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -69,199 +69,211 @@ msgstr "TDE sesijų tvarkyklė"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Prižiūrėtojas" msgstr "Prižiūrėtojas"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Išsiregistravimą nutraukė %1" msgstr "Išsiregistravimą nutraukė %1"
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "Išsiregistravimą nutraukė %1" msgstr "Išsiregistravimą nutraukė %1"
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Baigti „%1“ sesiją" msgstr "Baigti „%1“ sesiją"
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "&Atsijungti" msgstr "&Atsijungti"
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Baigti dabartinę sesiją"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>"
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:789
#, fuzzy
msgid "&Log out"
msgstr "&Atsijungti"
#: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "&Užmigdyti" msgstr "&Užmigdyti"
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
msgid "&Hibernate" msgid "&Hibernate"
msgstr "&Sustabdyti" msgstr "&Sustabdyti"
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "&Restart"
msgstr "Paleisti &iš naujo"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr "(dabartinis)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
msgid "&Turn Off" msgstr ""
msgstr "&Išjungti"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" #, fuzzy
msgstr "&Išjungti" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "&Užmigdyti"
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" msgid "&Restart"
msgstr "Pa&leisti iš naujo" msgstr "Paleisti &iš naujo"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "Sus&tabdyti" " (current)"
msgstr "(dabartinis)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
msgid "&Suspend Computer" msgid "&Shutdown"
msgstr "Už&migdyti" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
msgid "&Hibernate Computer" msgid ""
msgstr "Sus&tabdyti" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -270,3 +282,52 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "&Baigti dabartinę sesiją"
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&Išjungti"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Išjungti"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "Pa&leisti iš naujo"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "Sus&tabdyti"
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "Už&migdyti"
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "Sus&tabdyti"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-23 20:11EEST\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-23 20:11EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n" "Language-Team: Latvian\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Andris Maziks" msgstr "Andris Maziks"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -65,206 +65,211 @@ msgstr "TDE Sesiju Menedžeris"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Beigt sesiju priekš %1" msgstr "Beigt sesiju priekš %1"
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
#, fuzzy
msgid "&End Current Session"
msgstr "Beigt sesiju priekš %1"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>"
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "Pā&rstartēt datoru"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
"considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
"qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:967 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
#, fuzzy msgid "H&ybrid Suspend"
msgid "&Turn Off" msgstr ""
msgstr "Izslēg&t datoru"
#: shutdowndlg.cpp:992
#, fuzzy
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "Izslēg&t datoru"
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Restart Computer" msgid "&Restart"
msgstr "Pā&rstartēt datoru" msgstr "Pā&rstartēt datoru"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "Pā&rstartēt datoru" " (current)"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Suspend Computer" msgid "&Shutdown"
msgstr "Izslēg&t datoru" msgstr "Izslēgšanas režīms"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "Pā&rstartēt datoru" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "&Izlogoties" msgstr "&Izlogoties"
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -274,9 +279,60 @@ msgstr ""
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "Beigt sesiju priekš %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "Izslēg&t datoru"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "Izslēg&t datoru"
#, fuzzy
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "Pā&rstartēt datoru"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "Pā&rstartēt datoru"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "Izslēg&t datoru"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Shutdown Mode" #~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "Izslēgšanas režīms" #~ msgstr "Pā&rstartēt datoru"
#~ msgid "Sch&edule" #~ msgid "Sch&edule"
#~ msgstr "Graf&iks" #~ msgstr "Graf&iks"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:23+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Божидар Проевски" msgstr "Божидар Проевски"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -67,202 +67,209 @@ msgstr "Менаџерот на сесии на TDE"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Одржувач" msgstr "Одржувач"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Одјавувањето е откажано од „%1“" msgstr "Одјавувањето е откажано од „%1“"
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "Одјавувањето е откажано од „%1“" msgstr "Одјавувањето е откажано од „%1“"
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Крај на сесијата за „%1“" msgstr "Крај на сесијата за „%1“"
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Заврши ја тековната сесија"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "&Рестартирај го компјутерот"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (тековна)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "&Исклучи го компјутерот"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "&Исклучи го компјутерот" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "&Рестартирај го компјутерот" msgstr "&Рестартирај го компјутерот"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "&Рестартирај го компјутерот" " (current)"
msgstr " (тековна)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "&Исклучи го компјутерот"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "&Рестартирај го компјутерот" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -271,3 +278,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "&Заврши ја тековната сесија"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&Исклучи го компјутерот"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Исклучи го компјутерот"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "&Рестартирај го компјутерот"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "&Рестартирај го компјутерот"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "&Исклучи го компјутерот"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "&Рестартирај го компјутерот"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 15:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 15:20+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Санлигийн Бадрал" msgstr "Санлигийн Бадрал"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -65,205 +65,210 @@ msgstr "КДЭ-Суулт удирдагч"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "%1-н хувьд суултыг дуусгах" msgstr "%1-н хувьд суултыг дуусгах"
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
#, fuzzy
msgid "&End Current Session"
msgstr "Зөвхөн суултыг &дуусгах"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "Компьютерыг &шинээр эхлүүлэх"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
"considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
"qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:967 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
#, fuzzy msgid "H&ybrid Suspend"
msgid "&Turn Off" msgstr ""
msgstr "&Компьютер унтраах"
#: shutdowndlg.cpp:992
#, fuzzy
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "&Компьютер унтраах"
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Restart Computer" msgid "&Restart"
msgstr "Компьютерыг &шинээр эхлүүлэх" msgstr "Компьютерыг &шинээр эхлүүлэх"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "Компьютерыг &шинээр эхлүүлэх" " (current)"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Suspend Computer" msgid "&Shutdown"
msgstr "&Компьютер унтраах" msgstr "Унтраах(Shutdown) горим"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "Компьютерыг &шинээр эхлүүлэх" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "&Гарах" msgstr "&Гарах"
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -273,8 +278,60 @@ msgstr ""
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Shutdown Mode" #: timed.ui:24
#~ msgstr "Унтраах(Shutdown) горим" #, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "Зөвхөн суултыг &дуусгах"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&Компьютер унтраах"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Компьютер унтраах"
#, fuzzy
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "Компьютерыг &шинээр эхлүүлэх"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "Компьютерыг &шинээр эхлүүлэх"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "&Компьютер унтраах"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "Компьютерыг &шинээр эхлүүлэх"
#~ msgid "Sch&edule" #~ msgid "Sch&edule"
#~ msgstr "Х&уваарь" #~ msgstr "Х&уваарь"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-26 12:58+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-26 12:58+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan" msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -61,201 +61,208 @@ msgstr "Pengurus Sesi TDE"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Penyelenggara" msgstr "Penyelenggara"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Tamat Sesi untuk \"%1\"" msgstr "Tamat Sesi untuk \"%1\""
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "Tamat S&esi Semasa"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "Ulangmula Kompute&r"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (semasa)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "&Tutup Komputer"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "&Tutup Komputer" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "Ulangmula Kompute&r" msgstr "Ulangmula Kompute&r"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "Ulangmula Kompute&r" " (current)"
msgstr " (semasa)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "&Tutup Komputer"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "Ulangmula Kompute&r" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -264,3 +271,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "Tamat S&esi Semasa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&Tutup Komputer"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Tutup Komputer"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "Ulangmula Kompute&r"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "Ulangmula Kompute&r"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "&Tutup Komputer"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "Ulangmula Kompute&r"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 20:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-06 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"<number1@realityx.net>\n" "<number1@realityx.net>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno],Knut Yrvin" msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno],Knut Yrvin"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -67,204 +67,211 @@ msgstr "TDE øktbehandler"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Vedlikeholder" msgstr "Vedlikeholder"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Utlogging avbrutt av «%1»" msgstr "Utlogging avbrutt av «%1»"
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "Utlogging avbrutt av «%1»" msgstr "Utlogging avbrutt av «%1»"
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Avslutt økt for «%1»" msgstr "Avslutt økt for «%1»"
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Avslutt inneværende økt"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "Sta&rt maskinen omigjen"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
"considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
"qt>"
msgstr "" msgstr ""
" (nåverande)Shutdown ModeSlå av-modusSch&eduleOppgi &tidspunkt&Force now&Tving "
"fram nå&Try now&Forsøk nå&Logout&Logg ut0"
#: shutdowndlg.cpp:967
#, fuzzy
msgid "&Turn Off"
msgstr "&Slå av maskinen"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "&Slå av maskinen" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "Sta&rt maskinen omigjen" msgstr "Sta&rt maskinen omigjen"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "Sta&rt maskinen omigjen" " (current)"
msgstr ""
" (nåverande)Shutdown ModeSlå av-modusSch&eduleOppgi &tidspunkt&Force "
"now&Tving fram nå&Try now&Forsøk nå&Logout&Logg ut0"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "&Slå av maskinen"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "Sta&rt maskinen omigjen" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -273,3 +280,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "&Avslutt inneværende økt"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&Slå av maskinen"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Slå av maskinen"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "Sta&rt maskinen omigjen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "Sta&rt maskinen omigjen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "&Slå av maskinen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "Sta&rt maskinen omigjen"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-09 01:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 01:48+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Sönke Dibbern" msgstr "Sönke Dibbern"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -66,202 +66,209 @@ msgstr "De TDE-Törnpleger"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Pleger" msgstr "Pleger"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Afmellen vun \"%1\" afbraken" msgstr "Afmellen vun \"%1\" afbraken"
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "Afmellen vun \"%1\" afbraken" msgstr "Afmellen vun \"%1\" afbraken"
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Törn vun \"%1\" beennen" msgstr "Törn vun \"%1\" beennen"
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "Bloots Törn &beennen"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "Reekner &nieg starten"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (dit hier)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "Reekner &utmaken"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "Reekner &utmaken" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "Reekner &nieg starten" msgstr "Reekner &nieg starten"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "Reekner &nieg starten" " (current)"
msgstr " (dit hier)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "Reekner &utmaken"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "Reekner &nieg starten" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -270,3 +277,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "Bloots Törn &beennen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "Reekner &utmaken"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "Reekner &utmaken"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "Reekner &nieg starten"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "Reekner &nieg starten"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "Reekner &utmaken"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "Reekner &nieg starten"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -26,13 +26,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Niels Reedijk,Rinse de Vries,Wilbert Berendsen" msgstr "Niels Reedijk,Rinse de Vries,Wilbert Berendsen"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -74,202 +74,209 @@ msgstr "De TDE Sessiebeheerder"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Onderhouder" msgstr "Onderhouder"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Uitloggen geannuleerd door '%1'" msgstr "Uitloggen geannuleerd door '%1'"
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "Uitloggen geannuleerd door '%1'" msgstr "Uitloggen geannuleerd door '%1'"
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Sessie voor \"%1\" beëindigen" msgstr "Sessie voor \"%1\" beëindigen"
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "Huidige sessie b&eëindigen"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "Computer he&rstarten"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (huidige)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "Computer ui&tschakelen"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "Computer ui&tschakelen" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "Computer he&rstarten" msgstr "Computer he&rstarten"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "Computer he&rstarten" " (current)"
msgstr " (huidige)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "Computer ui&tschakelen"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "Computer he&rstarten" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -278,3 +285,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "Huidige sessie b&eëindigen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "Computer ui&tschakelen"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "Computer ui&tschakelen"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "Computer he&rstarten"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "Computer he&rstarten"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "Computer ui&tschakelen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "Computer he&rstarten"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-15 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-15 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -67,203 +67,210 @@ msgstr "Økthandsamar for TDE"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Vedlikehaldar" msgstr "Vedlikehaldar"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Utlogging avbroten av «%1»." msgstr "Utlogging avbroten av «%1»."
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "Utlogging avbroten av «%1»." msgstr "Utlogging avbroten av «%1»."
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Avslutt økt for «%1»" msgstr "Avslutt økt for «%1»"
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Avslutt denne økta"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
msgid "&Hibernate" msgid "&Hibernate"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
"its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
"considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
"qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Restart" msgid "&Restart"
msgstr "Start &maskina om att" msgstr "Start &maskina om att"
#: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid ""
"<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
msgstr ""
# Merk: Dette *er* korrekt omsetjing. Det er den engelske originalteksten som er forvirrande. # Merk: Dette *er* korrekt omsetjing. Det er den engelske originalteksten som er forvirrande.
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "_: current option in boot loader\n"
" (current)" " (current)"
msgstr " (standard)" msgstr " (standard)"
#: shutdowndlg.cpp:967 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Turn Off"
msgstr "&Slå av maskina"
#: shutdowndlg.cpp:992
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "&Slå av maskina"
#: shutdowndlg.cpp:993
msgid ""
"<qt>"
"<h3>Turn Off Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
msgid "&Restart Computer"
msgstr "Start &maskina om att"
#: shutdowndlg.cpp:1005
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:1367
#, fuzzy
msgid "&Freeze Computer"
msgstr "Start &maskina om att"
#: shutdowndlg.cpp:1049
#, fuzzy
msgid "&Suspend Computer"
msgstr "&Slå av maskina"
#: shutdowndlg.cpp:1057
#, fuzzy
msgid "&Hibernate Computer"
msgstr "Start &maskina om att"
#: shutdowndlg.cpp:1283
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -272,3 +279,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "&Avslutt denne økta"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&Slå av maskina"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Slå av maskina"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "Start &maskina om att"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "Start &maskina om att"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "&Slå av maskina"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "Start &maskina om att"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:20+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:20+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n" "\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -66,202 +66,209 @@ msgstr "TDE ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧਕ"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "ਪਰਬੰਧਕ" msgstr "ਪਰਬੰਧਕ"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "'%1' ਵਲੋਂ ਲਾਗਆਉਟ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" msgstr "'%1' ਵਲੋਂ ਲਾਗਆਉਟ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "'%1' ਵਲੋਂ ਲਾਗਆਉਟ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" msgstr "'%1' ਵਲੋਂ ਲਾਗਆਉਟ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "\"%1\" ਲਈ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸਮਾਪਤ" msgstr "\"%1\" ਲਈ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸਮਾਪਤ"
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਦਾ ਅੰਤ(&E)"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ(&R)"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (ਮੌਜੂਦਾ)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਬੰਦ ਕਰੋ(&T)"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਬੰਦ ਕਰੋ(&T)" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ(&R)" msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ(&R)"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ(&R)" " (current)"
msgstr " (ਮੌਜੂਦਾ)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਬੰਦ ਕਰੋ(&T)"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ(&R)" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -270,3 +277,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਦਾ ਅੰਤ(&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਬੰਦ ਕਰੋ(&T)"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਬੰਦ ਕਰੋ(&T)"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ(&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ(&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਬੰਦ ਕਰੋ(&T)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ(&R)"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 00:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-17 00:14+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n" "Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -14,15 +14,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Michał Rudolf (aktualny tłumacz), Jacek Stolarczyk" msgstr "Michał Rudolf (aktualny tłumacz), Jacek Stolarczyk"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -64,183 +65,194 @@ msgstr "Menedżer sesji TDE"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Opiekun" msgstr "Opiekun"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "Powiadamianie aplikacji o wylogowaniu..." msgstr "Powiadamianie aplikacji o wylogowaniu..."
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "Pomiń powiadomienie (%1)" msgstr "Pomiń powiadomienie (%1)"
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "Powiadamia istniejące programy o wylogowaniu (%1/%2)..." msgstr "Powiadamia istniejące programy o wylogowaniu (%1/%2)..."
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "Powiadamia istniejące programy o wylogowaniu (%1/%2, %3)..." msgstr "Powiadamia istniejące programy o wylogowaniu (%1/%2, %3)..."
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "Ignoruj i wznów wylogowanie" msgstr "Ignoruj i wznów wylogowanie"
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "Program wymaga potwierdzenia, wstrzymano wylogowanie..." msgstr "Program wymaga potwierdzenia, wstrzymano wylogowanie..."
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "%3 wymaga potwierdzenia, wstrzymano wylogowanie..." msgstr "%3 wymaga potwierdzenia, wstrzymano wylogowanie..."
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "Powiadamia programy o wylogowaniu (%1/%2)..." msgstr "Powiadamia programy o wylogowaniu (%1/%2)..."
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "Powiadamia programy o wylogowaniu (%1/%2, %3)..." msgstr "Powiadamia programy o wylogowaniu (%1/%2, %3)..."
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Wylogowywanie przerwane przez '%1'" msgstr "Wylogowywanie przerwane przez '%1'"
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "Wylogowywanie przerwane przez użytkownika" msgstr "Wylogowywanie przerwane przez użytkownika"
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "Wymuszanie zakończenia aplikacji" msgstr "Wymuszanie zakończenia aplikacji"
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "Powiadamia istniejące programy o wylogowaniu..." msgstr "Powiadamia istniejące programy o wylogowaniu..."
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "Synchronizowanie folderów zdalnych" msgstr "Synchronizowanie folderów zdalnych"
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "Zapisywanie ustawień..." msgstr "Zapisywanie ustawień..."
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "Zamykanie programów (%1/%2)..." msgstr "Zamykanie programów (%1/%2)..."
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "Zamykanie programów (%1/%2, %3)..." msgstr "Zamykanie programów (%1/%2, %3)..."
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "Zatrzymywanie usług..." msgstr "Zatrzymywanie usług..."
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Koniec pracy użytkownika \"%1\"" msgstr "Koniec pracy użytkownika \"%1\""
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "Wyloguj" msgstr "Wyloguj"
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session" #, fuzzy
msgstr "&Wyloguj"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>"
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><h3>Zakończenie bieżącej sesji</h3><p>Wyloguj się z bieżącej sesji by "
"<h3>Zakończenie bieżącej sesji</h3>" "zalogować się jako inny użytkownik</p></qt>"
"<p>Wyloguj się z bieżącej sesji by zalogować się jako inny użytkownik</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
#, fuzzy
msgid "&Log out"
msgstr "Wyloguj"
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "Zamroź" msgstr "Zamroź"
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "W&strzymaj" msgstr "W&strzymaj"
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
msgid "&Hibernate" msgid "&Hibernate"
msgstr "Za&hibernuj komputer" msgstr "Za&hibernuj komputer"
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
"its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
"considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
"qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
#, fuzzy
msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "W&strzymaj"
#: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart" msgid "&Restart"
msgstr "&Uruchom komputer ponownie" msgstr "&Uruchom komputer ponownie"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><h3>Wyłącz komputer</h3><p>Wyloguj bieżącego użytkownika i wyłącz "
"komputer</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "_: current option in boot loader\n"
" (current)" " (current)"
msgstr " (aktywne)" msgstr " (aktywne)"
#: shutdowndlg.cpp:967 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
msgid "&Turn Off" msgid "&Shutdown"
msgstr "Wyłącz &komputer"
#: shutdowndlg.cpp:992
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "Wyłącz &komputer"
#: shutdowndlg.cpp:993
msgid ""
"<qt>"
"<h3>Turn Off Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>"
"<h3>Wyłącz komputer</h3>"
"<p>Wyloguj bieżącego użytkownika i wyłącz komputer</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:1004
msgid "&Restart Computer"
msgstr "&Uruchom komputer ponownie"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><h3>Wyłącz komputer</h3><p>Wyloguj bieżącego użytkownika i wyłącz "
"<h3>Uruchom ponownie</h3>" "komputer</p></qt>"
"<p>Wyloguj bieżącego użytkownika i zrestartuj komputer</p>"
"<p>Przytrzymaj przycisk myszy lub spację by uzyskać listę opcji "
"uruchamiania</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:1041
msgid "&Freeze Computer"
msgstr "Zamroź sesję"
#: shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Suspend Computer"
msgstr "W&strzymaj "
#: shutdowndlg.cpp:1057
msgid "&Hibernate Computer"
msgstr "Za&hibernuj komputer"
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "Pomiń powiadomienie" msgstr "Pomiń powiadomienie"
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "Anuluj zamykanie" msgstr "Anuluj zamykanie"
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "Czy chcesz wyłączyć komputer?" msgstr "Czy chcesz wyłączyć komputer?"
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
@ -248,15 +260,15 @@ msgstr ""
"Komputer zostanie automatycznie wyłączony\n" "Komputer zostanie automatycznie wyłączony\n"
"za %1 sekund." "za %1 sekund."
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "Czy chcesz poniwnie uruchomić komputer?" msgstr "Czy chcesz poniwnie uruchomić komputer?"
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "Czy chcesz ponownie uruchomić do \"%1\"?" msgstr "Czy chcesz ponownie uruchomić do \"%1\"?"
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
@ -264,11 +276,11 @@ msgstr ""
"Komputer zostanie automatycznie zrestartowany\n" "Komputer zostanie automatycznie zrestartowany\n"
"za %1 sekund." "za %1 sekund."
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "Czy chcesz zakończyć bieżącą sesję?" msgstr "Czy chcesz zakończyć bieżącą sesję?"
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -280,3 +292,59 @@ msgstr ""
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "Wczytywanie ustawień" msgstr "Wczytywanie ustawień"
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr "Czy chcesz wyłączyć komputer?"
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "&Wyloguj"
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "Wyłącz &komputer"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "Wyłącz &komputer"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "&Uruchom komputer ponownie"
#~ msgid ""
#~ "<qt><h3>Restart Computer</h3><p>Log out of the current session and "
#~ "restart the computer</p><p>Hold the mouse button or the space bar for a "
#~ "short while to get a list of options what to boot</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><h3>Uruchom ponownie</h3><p>Wyloguj bieżącego użytkownika i "
#~ "zrestartuj komputer</p><p>Przytrzymaj przycisk myszy lub spację by "
#~ "uzyskać listę opcji uruchamiania</p></qt>"
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "Zamroź sesję"
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "W&strzymaj "
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "Za&hibernuj komputer"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 16:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-07 16:51+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"X-Spell-Extra: TDE XSMP twin wm\n" "X-Spell-Extra: TDE XSMP twin wm\n"
"X-POFile-SpellExtra: XSMP wm twin\n" "X-POFile-SpellExtra: XSMP wm twin\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -60,202 +60,209 @@ msgstr "Gestor de Sessões do TDE"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Manutenção" msgstr "Manutenção"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Encerramento cancelado por '%1'" msgstr "Encerramento cancelado por '%1'"
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "Encerramento cancelado por '%1'" msgstr "Encerramento cancelado por '%1'"
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Terminar a Sessão de \"%1\"" msgstr "Terminar a Sessão de \"%1\""
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "T&erminar a Sessão Actual"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "&Reiniciar o Computador"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (actual)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "Desligar o Compu&tador"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "Desligar o Compu&tador" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "&Reiniciar o Computador" msgstr "&Reiniciar o Computador"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "&Reiniciar o Computador" " (current)"
msgstr " (actual)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "Desligar o Compu&tador"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "&Reiniciar o Computador" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -264,3 +271,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "T&erminar a Sessão Actual"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "Desligar o Compu&tador"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "Desligar o Compu&tador"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "&Reiniciar o Computador"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "&Reiniciar o Computador"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "Desligar o Compu&tador"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "&Reiniciar o Computador"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-30 02:03-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-30 02:03-0300\n"
"Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n" "Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Diniz Bortolotto, Lisiane Sztoltz Teixeira" msgstr "Diniz Bortolotto, Lisiane Sztoltz Teixeira"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -69,202 +69,209 @@ msgstr "Gerenciador de Sessão do TDE"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenedor" msgstr "Mantenedor"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Logout cancelado por '%1'" msgstr "Logout cancelado por '%1'"
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "Logout cancelado por '%1'" msgstr "Logout cancelado por '%1'"
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Finalizar Sessão para \"%1\"" msgstr "Finalizar Sessão para \"%1\""
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Finalizar sessão atual"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "&Reiniciar o computador"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (atual)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "&Desligar o computador"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "&Desligar o computador" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "&Reiniciar o computador" msgstr "&Reiniciar o computador"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "&Reiniciar o computador" " (current)"
msgstr " (atual)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "&Desligar o computador"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "&Reiniciar o computador" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -273,3 +280,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "&Finalizar sessão atual"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&Desligar o computador"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Desligar o computador"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "&Reiniciar o computador"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "&Reiniciar o computador"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "&Desligar o computador"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "&Reiniciar o computador"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 22:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-09 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Claudiu Costin" msgstr "Claudiu Costin"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -66,201 +66,208 @@ msgstr "Managerul de sesiune TDE"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Responsabil" msgstr "Responsabil"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Termin sesiunea pentru \"%1\"" msgstr "Termin sesiunea pentru \"%1\""
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "În&chide sesiunea curentă"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "&Reporneşte calculatorul"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (actual)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "&Opreşte calculatorul"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "&Opreşte calculatorul" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "&Reporneşte calculatorul" msgstr "&Reporneşte calculatorul"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "&Reporneşte calculatorul" " (current)"
msgstr " (actual)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "&Opreşte calculatorul"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "&Reporneşte calculatorul" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -269,3 +276,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "În&chide sesiunea curentă"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&Opreşte calculatorul"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Opreşte calculatorul"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "&Reporneşte calculatorul"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "&Reporneşte calculatorul"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "&Opreşte calculatorul"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "&Reporneşte calculatorul"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 17:39+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 17:39+0300\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -21,17 +21,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr ""
"Дмитрий Овечкин,Григорий Мохин, Альберт Валиев, Леонид Кантер, Роман Савоченко" "Дмитрий Овечкин,Григорий Мохин, Альберт Валиев, Леонид Кантер, Роман "
"Савоченко"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -75,189 +76,199 @@ msgstr "Диспетчер сеансов TDE"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Ведущий разработчик" msgstr "Ведущий разработчик"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "Закрытие приложений (%1/%2)..." msgstr "Закрытие приложений (%1/%2)..."
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "Закрытие приложений (%1/%2, %3)..." msgstr "Закрытие приложений (%1/%2, %3)..."
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "Закрытие приложений (%1/%2)..." msgstr "Закрытие приложений (%1/%2)..."
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "Закрытие приложений (%1/%2, %3)..." msgstr "Закрытие приложений (%1/%2, %3)..."
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Выход прерван '%1'" msgstr "Выход прерван '%1'"
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "Выход прерван '%1'" msgstr "Выход прерван '%1'"
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "Синхронизация удалённых директорий" msgstr "Синхронизация удалённых директорий"
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "Сохранение Ваших настроек..." msgstr "Сохранение Ваших настроек..."
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "Закрытие приложений (%1/%2)..." msgstr "Закрытие приложений (%1/%2)..."
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "Закрытие приложений (%1/%2, %3)..." msgstr "Закрытие приложений (%1/%2, %3)..."
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "Прерывание сервисов..." msgstr "Прерывание сервисов..."
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Завершение сеанса пользователя \"%1\"" msgstr "Завершение сеанса пользователя \"%1\""
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "Выход" msgstr "Выход"
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session" #, fuzzy
msgstr "&Завершить текущий сеанс"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>"
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><h3>Завершение текущего сеанса</h3><p>Выход из текущего сеанса для входа "
"<h3>Завершение текущего сеанса</h3>" "от другого пользователя</p></qt>"
"<p>Выход из текущего сеанса для входа от другого пользователя</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:789
#, fuzzy
msgid "&Log out"
msgstr "Выход"
#: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "При&остановить" msgstr "При&остановить"
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
msgid "&Hibernate" msgid "&Hibernate"
msgstr "&Усыпить" msgstr "&Усыпить"
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "&Restart"
msgstr "Пе&резагрузить"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (текущий)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
msgid "&Turn Off" msgstr ""
msgstr "&Выключить"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" #, fuzzy
msgstr "&Выключить компьютер" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "При&остановить"
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>"
"<h3>Выключить компьютер</h3>"
"<p>Выход из текущего сеанса и выключение компьютера</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" msgid "&Restart"
msgstr "&Перезагрузить компьютер" msgstr "Пе&резагрузить"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><h3>Выключить компьютер</h3><p>Выход из текущего сеанса и выключение "
"<h3>Перегрузка компьютера</h3>" "компьютера</p></qt>"
"<p>Выход из текущего сеанса и перезапуск компьютера</p>"
"<p>Удерживайте кнопку мыши или пробел пока появится список параметров для "
"загрузки</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "У&сыпить компьютер" " (current)"
msgstr " (текущий)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
msgid "&Suspend Computer" msgid "&Shutdown"
msgstr "При&остановить компьютер" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
msgid "&Hibernate Computer" #, fuzzy
msgstr "У&сыпить компьютер" msgid ""
"<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><h3>Выключить компьютер</h3><p>Выход из текущего сеанса и выключение "
"компьютера</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "Вы действительно желаете выключить компьютер?" msgstr "Вы действительно желаете выключить компьютер?"
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
@ -265,15 +276,15 @@ msgstr ""
"Этот компьютер будет выключен автоматически\n" "Этот компьютер будет выключен автоматически\n"
"через %1 секунд." "через %1 секунд."
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "Вы действительно желаете перегрузить компьютер?" msgstr "Вы действительно желаете перегрузить компьютер?"
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "Вы действительно желаете перегрузить в \"%1\"?" msgstr "Вы действительно желаете перегрузить в \"%1\"?"
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
@ -281,11 +292,11 @@ msgstr ""
"Этот компьютер будет перегружен автоматически\n" "Этот компьютер будет перегружен автоматически\n"
"через %1 секунд." "через %1 секунд."
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "Вы действительно желаете завершить текущий сеанс?" msgstr "Вы действительно желаете завершить текущий сеанс?"
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -296,3 +307,61 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "Загрузка Ваших настроек" msgstr "Загрузка Ваших настроек"
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr "Вы действительно желаете выключить компьютер?"
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "&Завершить текущий сеанс"
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&Выключить"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Выключить компьютер"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "&Перезагрузить компьютер"
#~ msgid ""
#~ "<qt><h3>Restart Computer</h3><p>Log out of the current session and "
#~ "restart the computer</p><p>Hold the mouse button or the space bar for a "
#~ "short while to get a list of options what to boot</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><h3>Перегрузка компьютера</h3><p>Выход из текущего сеанса и "
#~ "перезапуск компьютера</p><p>Удерживайте кнопку мыши или пробел пока "
#~ "появится список параметров для загрузки</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "У&сыпить компьютер"
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "При&остановить компьютер"
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "У&сыпить компьютер"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver 3.4\n" "Project-Id-Version: ksmserver 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-30 05:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-30 05:17-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" "Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA" "NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -76,201 +76,208 @@ msgstr "TDE Mucunga Mikoro "
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Ukurikirana" msgstr "Ukurikirana"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Kurangiza Umukoro wa \"%1\" " msgstr "Kurangiza Umukoro wa \"%1\" "
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Kurangiza Umukoro Ugezweho"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "&Kongera Gutangiza Mudasobwa"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr "(kigezweho)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "&Gufunga Mudasobwa"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "&Gufunga Mudasobwa" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "&Kongera Gutangiza Mudasobwa" msgstr "&Kongera Gutangiza Mudasobwa"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "&Kongera Gutangiza Mudasobwa" " (current)"
msgstr "(kigezweho)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "&Gufunga Mudasobwa"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "&Kongera Gutangiza Mudasobwa" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -279,3 +286,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "&Kurangiza Umukoro Ugezweho"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&Gufunga Mudasobwa"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Gufunga Mudasobwa"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "&Kongera Gutangiza Mudasobwa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "&Kongera Gutangiza Mudasobwa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "&Gufunga Mudasobwa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "&Kongera Gutangiza Mudasobwa"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-24 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-24 00:00+0200\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Saami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Northern Saami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Børre Gaup" msgstr "Børre Gaup"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -67,201 +67,208 @@ msgstr "TDE bargovuorrogieđahalli"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Máŧasdoalli" msgstr "Máŧasdoalli"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Heaittit «%1» bargovuoru" msgstr "Heaittit «%1» bargovuoru"
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Heaittihit dán bargovuoru"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "Á&lggahit dihtora ođđasit"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (dálá)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "&Jaddadit dihtora"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "&Jaddadit dihtora" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "Á&lggahit dihtora ođđasit" msgstr "Á&lggahit dihtora ođđasit"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "Á&lggahit dihtora ođđasit" " (current)"
msgstr " (dálá)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "&Jaddadit dihtora"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "Á&lggahit dihtora ođđasit" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -270,3 +277,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "&Heaittihit dán bargovuoru"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&Jaddadit dihtora"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Jaddadit dihtora"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "Á&lggahit dihtora ođđasit"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "Á&lggahit dihtora ođđasit"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "&Jaddadit dihtora"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "Á&lggahit dihtora ođđasit"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 20:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-07 20:21+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Dušan Onofer,Stanislav Višňovský" msgstr "Dušan Onofer,Stanislav Višňovský"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -66,202 +66,209 @@ msgstr "TDE Správca sedení"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Údržbár" msgstr "Údržbár"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Odhlásenie zrušené '%1'" msgstr "Odhlásenie zrušené '%1'"
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "Odhlásenie zrušené '%1'" msgstr "Odhlásenie zrušené '%1'"
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Koniec sedenia pre \"%1\"" msgstr "Koniec sedenia pre \"%1\""
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "U&končiť aktuálne sedenie"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "&Reštartovať počítač"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (aktuálne)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "&Vypnúť počítač"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "&Vypnúť počítač" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "&Reštartovať počítač" msgstr "&Reštartovať počítač"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "&Reštartovať počítač" " (current)"
msgstr " (aktuálne)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "&Vypnúť počítač"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "&Reštartovať počítač" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -270,3 +277,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "U&končiť aktuálne sedenie"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&Vypnúť počítač"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Vypnúť počítač"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "&Reštartovať počítač"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "&Reštartovať počítač"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "&Vypnúť počítač"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "&Reštartovať počítač"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 04:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 04:05+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -23,13 +23,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n" "n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Roman Maurer,Gregor Rakar" msgstr "Roman Maurer,Gregor Rakar"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -71,202 +71,209 @@ msgstr "Upravljalnik sej za TDE"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Vzdrževalec" msgstr "Vzdrževalec"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Odjavo je preklical »%1«" msgstr "Odjavo je preklical »%1«"
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "Odjavo je preklical »%1«" msgstr "Odjavo je preklical »%1«"
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Končaj sejo za »%1«" msgstr "Končaj sejo za »%1«"
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Končaj trenutno sejo"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "&Znova zaženi računalnik"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (trenutno)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "&Ugasni računalnik"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "&Ugasni računalnik" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "&Znova zaženi računalnik" msgstr "&Znova zaženi računalnik"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "&Znova zaženi računalnik" " (current)"
msgstr " (trenutno)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "&Ugasni računalnik"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "&Znova zaženi računalnik" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -275,3 +282,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "&Končaj trenutno sejo"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&Ugasni računalnik"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Ugasni računalnik"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "&Znova zaženi računalnik"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "&Znova zaženi računalnik"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "&Ugasni računalnik"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "&Znova zaženi računalnik"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Александар Дезелин,Слободан Марковић,Топлица Танасковић" msgstr "Александар Дезелин,Слободан Марковић,Топлица Танасковић"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -64,202 +64,209 @@ msgstr "TDE-ов менаџер сесија"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Одржавалац" msgstr "Одржавалац"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "„%1“ отказа одјављивање" msgstr "„%1“ отказа одјављивање"
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "„%1“ отказа одјављивање" msgstr "„%1“ отказа одјављивање"
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Крај сесије за „%1“" msgstr "Крај сесије за „%1“"
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Заврши текућу сесију"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "&Поново покрени рачунар"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (текуће)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "&Угаси рачунар"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "&Угаси рачунар" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "&Поново покрени рачунар" msgstr "&Поново покрени рачунар"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "&Поново покрени рачунар" " (current)"
msgstr " (текуће)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "&Угаси рачунар"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "&Поново покрени рачунар" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -268,3 +275,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "&Заврши текућу сесију"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&Угаси рачунар"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Угаси рачунар"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "&Поново покрени рачунар"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "&Поново покрени рачунар"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "&Угаси рачунар"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "&Поново покрени рачунар"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Aleksandar Dezelin,Slobodan Marković,Toplica Tanasković" msgstr "Aleksandar Dezelin,Slobodan Marković,Toplica Tanasković"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -64,202 +64,209 @@ msgstr "TDE-ov menadžer sesija"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Održavalac" msgstr "Održavalac"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "„%1“ otkaza odjavljivanje" msgstr "„%1“ otkaza odjavljivanje"
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "„%1“ otkaza odjavljivanje" msgstr "„%1“ otkaza odjavljivanje"
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Kraj sesije za „%1“" msgstr "Kraj sesije za „%1“"
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Završi tekuću sesiju"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "&Ponovo pokreni računar"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (tekuće)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "&Ugasi računar"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "&Ugasi računar" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "&Ponovo pokreni računar" msgstr "&Ponovo pokreni računar"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "&Ponovo pokreni računar" " (current)"
msgstr " (tekuće)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "&Ugasi računar"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "&Ponovo pokreni računar" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -268,3 +275,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "&Završi tekuću sesiju"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&Ugasi računar"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Ugasi računar"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "&Ponovo pokreni računar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "&Ponovo pokreni računar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "&Ugasi računar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "&Ponovo pokreni računar"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-01 21:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-01 21:52+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n" "Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n" "Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Adam Mathebula" msgstr "Adam Mathebula"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -64,205 +64,210 @@ msgstr "Siphatsi sesigceme se TDE"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Phelisa sigceme se \"%1\"" msgstr "Phelisa sigceme se \"%1\""
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
#, fuzzy
msgid "&End Current Session"
msgstr "Phelisa sigceme se \"%1\""
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>"
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "&Calisa ngcondvomshini kabusha"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
"considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
"qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:967 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
#, fuzzy msgid "H&ybrid Suspend"
msgid "&Turn Off" msgstr ""
msgstr "&Cima ngcondvomshini "
#: shutdowndlg.cpp:992
#, fuzzy
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "&Cima ngcondvomshini "
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Restart Computer" msgid "&Restart"
msgstr "&Calisa ngcondvomshini kabusha" msgstr "&Calisa ngcondvomshini kabusha"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "&Calisa ngcondvomshini kabusha" " (current)"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Suspend Computer" msgid "&Shutdown"
msgstr "&Cima ngcondvomshini " msgstr "Simo sekuvala"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "&Calisa ngcondvomshini kabusha" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "&Phuma" msgstr "&Phuma"
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -272,8 +277,60 @@ msgstr ""
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Shutdown Mode" #: timed.ui:24
#~ msgstr "Simo sekuvala" #, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "Phelisa sigceme se \"%1\""
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&Cima ngcondvomshini "
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Cima ngcondvomshini "
#, fuzzy
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "&Calisa ngcondvomshini kabusha"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "&Calisa ngcondvomshini kabusha"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "&Cima ngcondvomshini "
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "&Calisa ngcondvomshini kabusha"
#~ msgid "Sch&edule" #~ msgid "Sch&edule"
#~ msgstr "Ish&ejuli" #~ msgstr "Ish&ejuli"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 07:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 07:43+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Mattias Newzella,Karl Backström" msgstr "Mattias Newzella,Karl Backström"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -67,202 +67,209 @@ msgstr "TDE:s sessionshanterare"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Utvecklare" msgstr "Utvecklare"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Utloggning avbruten av '%1'" msgstr "Utloggning avbruten av '%1'"
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "Utloggning avbruten av '%1'" msgstr "Utloggning avbruten av '%1'"
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Avsluta session för \"%1\"" msgstr "Avsluta session för \"%1\""
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "Avsluta aktuell s&ession"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "Sta&rta om datorn"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (nuvarande)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "S&täng av datorn"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "S&täng av datorn" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "Sta&rta om datorn" msgstr "Sta&rta om datorn"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "Sta&rta om datorn" " (current)"
msgstr " (nuvarande)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "S&täng av datorn"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "Sta&rta om datorn" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -271,3 +278,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "Avsluta aktuell s&ession"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "S&täng av datorn"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "S&täng av datorn"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "Sta&rta om datorn"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "Sta&rta om datorn"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "S&täng av datorn"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "Sta&rta om datorn"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-15 02:52-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-15 02:52-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன், பிரபு" msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன், பிரபு"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -64,201 +64,208 @@ msgstr "Kசாளர அமர்வு மேலாளர்"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "மேம்பாட்டாளர்" msgstr "மேம்பாட்டாளர்"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr " \"%1\" அமர்வை முடிக்கவும்" msgstr " \"%1\" அமர்வை முடிக்கவும்"
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "&தற்ப்பொதைய அமர்வு முடிவு"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "&கணினியை மீளத்தரவும்"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (நடப்பு)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "&கணினியை நிறுத்தவும்"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "&கணினியை நிறுத்தவும்" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "&கணினியை மீளத்தரவும்" msgstr "&கணினியை மீளத்தரவும்"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "&கணினியை மீளத்தரவும்" " (current)"
msgstr " (நடப்பு)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "&கணினியை நிறுத்தவும்"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "&கணினியை மீளத்தரவும்" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -267,3 +274,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "&தற்ப்பொதைய அமர்வு முடிவு"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&கணினியை நிறுத்தவும்"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&கணினியை நிறுத்தவும்"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "&கணினியை மீளத்தரவும்"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "&கணினியை மீளத்தரவும்"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "&கணினியை நிறுத்தவும்"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "&கணினியை மீளத்தரவும்"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-04 16:40+0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-04 16:40+0500\n"
"Last-Translator: Tolib Marupov <tolibm@yahoo.com> \n" "Last-Translator: Tolib Marupov <tolibm@yahoo.com> \n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Абророва Хиромон" msgstr "Абророва Хиромон"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -69,205 +69,210 @@ msgstr "Мудири Сеансҳои TDE"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Анҷомидани Сеанс барои \"%1\"" msgstr "Анҷомидани Сеанс барои \"%1\""
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
#, fuzzy
msgid "&End Current Session"
msgstr "Сеанси ҷориро ба &итмом расонед"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "Компютерро &бозоғоз кунед"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
"considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
"qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:967 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
#, fuzzy msgid "H&ybrid Suspend"
msgid "&Turn Off" msgstr ""
msgstr "Компютерро &хомӯш кунед"
#: shutdowndlg.cpp:992
#, fuzzy
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "Компютерро &хомӯш кунед"
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Restart Computer" msgid "&Restart"
msgstr "Компютерро &бозоғоз кунед" msgstr "Компютерро &бозоғоз кунед"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "Компютерро &бозоғоз кунед" " (current)"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Suspend Computer" msgid "&Shutdown"
msgstr "Компютерро &хомӯш кунед" msgstr "Қатъ намудани Усул"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "Компютерро &бозоғоз кунед" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "&Баромадан" msgstr "&Баромадан"
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -277,8 +282,60 @@ msgstr ""
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Shutdown Mode" #: timed.ui:24
#~ msgstr "Қатъ намудани Усул" #, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "Сеанси ҷориро ба &итмом расонед"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "Компютерро &хомӯш кунед"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "Компютерро &хомӯш кунед"
#, fuzzy
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "Компютерро &бозоғоз кунед"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "Компютерро &бозоғоз кунед"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "Компютерро &хомӯш кунед"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "Компютерро &бозоғоз кунед"
#~ msgid "Sch&edule" #~ msgid "Sch&edule"
#~ msgstr "&Нақшбандӣ" #~ msgstr "&Нақшбандӣ"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 21:55+1000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 21:55+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -39,8 +39,7 @@ msgstr ""
#: main.cpp:35 #: main.cpp:35
msgid "Restores the saved user session if available" msgid "Restores the saved user session if available"
msgstr "" msgstr "เรียกโปรแกรมที่ทำงานค้างไว้ในการทำงานครั้งก่อน และเรียกคืนสถานะด้วย (ถ้ามี)"
"เรียกโปรแกรมที่ทำงานค้างไว้ในการทำงานครั้งก่อน และเรียกคืนสถานะด้วย (ถ้ามี)"
#: main.cpp:37 #: main.cpp:37
msgid "" msgid ""
@ -66,202 +65,209 @@ msgstr "โปรแกรมจัดการเซสชัน TDE"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "ผู้ดูแล" msgstr "ผู้ดูแล"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "การล็อกเอาท์ถูกยกเลิกโดย '%1'" msgstr "การล็อกเอาท์ถูกยกเลิกโดย '%1'"
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "การล็อกเอาท์ถูกยกเลิกโดย '%1'" msgstr "การล็อกเอาท์ถูกยกเลิกโดย '%1'"
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "จบการทำงานของเซสชันสำหรับผู้ใช้ \"%1\"" msgstr "จบการทำงานของเซสชันสำหรับผู้ใช้ \"%1\""
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "&จบการทำงานเซสชันปัจจุบัน"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "เริ่มการ&ทำงานคอมพิวเตอร์ใหม่"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (ตัวปัจจุบัน)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "ปิด&คอมพิวเตอร์"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "ปิด&คอมพิวเตอร์" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "เริ่มการ&ทำงานคอมพิวเตอร์ใหม่" msgstr "เริ่มการ&ทำงานคอมพิวเตอร์ใหม่"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "เริ่มการ&ทำงานคอมพิวเตอร์ใหม่" " (current)"
msgstr " (ตัวปัจจุบัน)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "ปิด&คอมพิวเตอร์"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "เริ่มการ&ทำงานคอมพิวเตอร์ใหม่" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -270,3 +276,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "&จบการทำงานเซสชันปัจจุบัน"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "ปิด&คอมพิวเตอร์"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "ปิด&คอมพิวเตอร์"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "เริ่มการ&ทำงานคอมพิวเตอร์ใหม่"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "เริ่มการ&ทำงานคอมพิวเตอร์ใหม่"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "ปิด&คอมพิวเตอร์"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "เริ่มการ&ทำงานคอมพิวเตอร์ใหม่"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-14 01:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-14 01:38+0200\n"
"Last-Translator: Adil YILDIZ <adil@kde.org.tr>\n" "Last-Translator: Adil YILDIZ <adil@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Görkem Çetin" msgstr "Görkem Çetin"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -63,201 +63,208 @@ msgstr "TDE Oturum Yöneticisi"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Sağlayıcı" msgstr "Sağlayıcı"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "\"%1\" için oturumu kapat" msgstr "\"%1\" için oturumu kapat"
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Güncel Oturumu Kapat"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "&Bilgisayarı Yeniden Başlat"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (seçili)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "&Bilgisayarı Kapat"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "&Bilgisayarı Kapat" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "&Bilgisayarı Yeniden Başlat" msgstr "&Bilgisayarı Yeniden Başlat"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "&Bilgisayarı Yeniden Başlat" " (current)"
msgstr " (seçili)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "&Bilgisayarı Kapat"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "&Bilgisayarı Yeniden Başlat" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -266,3 +273,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "&Güncel Oturumu Kapat"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&Bilgisayarı Kapat"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Bilgisayarı Kapat"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "&Bilgisayarı Yeniden Başlat"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "&Bilgisayarı Yeniden Başlat"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "&Bilgisayarı Kapat"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "&Bilgisayarı Yeniden Başlat"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 22:31-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 22:31-0700\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -23,16 +23,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Andriy Rysin,Dmytro Kovalov,Іван Петрущак,Роман Савоченко" msgstr "Andriy Rysin,Dmytro Kovalov,Іван Петрущак,Роман Савоченко"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -76,189 +76,199 @@ msgstr "Менеджер сеансів TDE"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Супроводжувач" msgstr "Супроводжувач"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "Закриття програм (%1/%2)..." msgstr "Закриття програм (%1/%2)..."
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "Закриття програм (%1/%2, %3)..." msgstr "Закриття програм (%1/%2, %3)..."
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "Закриття програм (%1/%2)..." msgstr "Закриття програм (%1/%2)..."
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "Закриття програм (%1/%2, %3)..." msgstr "Закриття програм (%1/%2, %3)..."
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "\"%1\" скасував вихід" msgstr "\"%1\" скасував вихід"
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "\"%1\" скасував вихід" msgstr "\"%1\" скасував вихід"
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "Синхронізація віддалених директорій" msgstr "Синхронізація віддалених директорій"
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "Збереження Ваших налаштувань..." msgstr "Збереження Ваших налаштувань..."
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "Закриття програм (%1/%2)..." msgstr "Закриття програм (%1/%2)..."
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "Закриття програм (%1/%2, %3)..." msgstr "Закриття програм (%1/%2, %3)..."
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "Переривання сервісів..." msgstr "Переривання сервісів..."
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Завершити сеанс для \"%1\"" msgstr "Завершити сеанс для \"%1\""
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "Вихід" msgstr "Вихід"
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session" #, fuzzy
msgstr "&Завершити поточний сеанс"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>"
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><h3>Завершення поточного сеансу</h3><p>Вихід із поточного сеансу для "
"<h3>Завершення поточного сеансу</h3>" "входу від іншого користувача</p></qt>"
"<p>Вихід із поточного сеансу для входу від іншого користувача</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:789
#, fuzzy
msgid "&Log out"
msgstr "Вихід"
#: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "При&зупинити" msgstr "При&зупинити"
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
msgid "&Hibernate" msgid "&Hibernate"
msgstr "При&спати" msgstr "При&спати"
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "&Restart"
msgstr "Пере&завантажити"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (поточний)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
msgid "&Turn Off" msgstr ""
msgstr "&Вимкнути"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" #, fuzzy
msgstr "&Вимкнути комп'ютер" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "При&зупинити"
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>"
"<h3>Виключити комп'ютер</h3>"
"<p>Вихід із поточного сеансу та виключння комп'ютера</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" msgid "&Restart"
msgstr "&Перезавантажити комп'ютер" msgstr "Пере&завантажити"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><h3>Виключити комп'ютер</h3><p>Вихід із поточного сеансу та виключння "
"<h3>Перевантаження комп'ютеру</h3>" "комп'ютера</p></qt>"
"<p>Вихід із поточного сеансу та перевантаження комп'ютеру</p>"
"<p>Утримуйте кнопку миші або простір поки з'явиться перелік параметрів для "
"завантаження</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "При&спати комп'ютер" " (current)"
msgstr " (поточний)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
msgid "&Suspend Computer" msgid "&Shutdown"
msgstr "При&зупинти комп'ютер" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
msgid "&Hibernate Computer" #, fuzzy
msgstr "При&спати комп'ютер" msgid ""
"<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><h3>Виключити комп'ютер</h3><p>Вихід із поточного сеансу та виключння "
"комп'ютера</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте виключити комп'ютер?" msgstr "Ви дійсно бажаєте виключити комп'ютер?"
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
@ -266,15 +276,15 @@ msgstr ""
"Цей комп'ютер буде виключено автоматчно\n" "Цей комп'ютер буде виключено автоматчно\n"
"через %1 секунд." "через %1 секунд."
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте перевантажити комп'ютер?" msgstr "Ви дійсно бажаєте перевантажити комп'ютер?"
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте перевантажити у \"%1\"?" msgstr "Ви дійсно бажаєте перевантажити у \"%1\"?"
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
@ -282,11 +292,11 @@ msgstr ""
"Цей комп'ютер буде перевантажено автоматично\n" "Цей комп'ютер буде перевантажено автоматично\n"
"через %1 секунд." "через %1 секунд."
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте завершити поточний сеанс?" msgstr "Ви дійсно бажаєте завершити поточний сеанс?"
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -297,3 +307,61 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "Завантаження Ваших налаштувань" msgstr "Завантаження Ваших налаштувань"
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте виключити комп'ютер?"
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "&Завершити поточний сеанс"
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&Вимкнути"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Вимкнути комп'ютер"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "&Перезавантажити комп'ютер"
#~ msgid ""
#~ "<qt><h3>Restart Computer</h3><p>Log out of the current session and "
#~ "restart the computer</p><p>Hold the mouse button or the space bar for a "
#~ "short while to get a list of options what to boot</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><h3>Перевантаження комп'ютеру</h3><p>Вихід із поточного сеансу та "
#~ "перевантаження комп'ютеру</p><p>Утримуйте кнопку миші або простір поки "
#~ "з'явиться перелік параметрів для завантаження</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "При&спати комп'ютер"
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "При&зупинти комп'ютер"
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "При&спати комп'ютер"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-11 20:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-11 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Mashrab Quvatov" msgstr "Mashrab Quvatov"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -59,202 +59,210 @@ msgstr "TDE seans boshqaruvchisi"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Taʼminlovchi" msgstr "Taʼminlovchi"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Foydalanuvchi \"%1\" uchun seans yakuni" msgstr "Foydalanuvchi \"%1\" uchun seans yakuni"
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Joriy seansni tugatish"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "K&ompyuterni oʻchirib-yoqish"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (amaldagi)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "&Kompyuterni oʻchirish"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "&Kompyuterni oʻchirish" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "K&ompyuterni oʻchirib-yoqish" msgstr "K&ompyuterni oʻchirib-yoqish"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "K&ompyuterni oʻchirib-yoqish" " (current)"
msgstr " (amaldagi)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Suspend Computer" msgid "&Shutdown"
msgstr "&Kompyuterni oʻchirish" msgstr "Oʻchirish usuli"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "K&ompyuterni oʻchirib-yoqish" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "&Chiqish" msgstr "&Chiqish"
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -264,8 +272,57 @@ msgstr ""
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Shutdown Mode" #: timed.ui:24
#~ msgstr "Oʻchirish usuli" #, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "&Joriy seansni tugatish"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&Kompyuterni oʻchirish"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Kompyuterni oʻchirish"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "K&ompyuterni oʻchirib-yoqish"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "K&ompyuterni oʻchirib-yoqish"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "&Kompyuterni oʻchirish"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "K&ompyuterni oʻchirib-yoqish"
#~ msgid "Sch&edule" #~ msgid "Sch&edule"
#~ msgstr "&Jadval boʻyicha" #~ msgstr "&Jadval boʻyicha"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-11 20:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-11 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Машраб Қуватов" msgstr "Машраб Қуватов"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -59,202 +59,210 @@ msgstr "TDE сеанс бошқарувчиси"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Таъминловчи" msgstr "Таъминловчи"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Фойдаланувчи \"%1\" учун сеанс якуни" msgstr "Фойдаланувчи \"%1\" учун сеанс якуни"
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Жорий сеансни тугатиш"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "К&омпьютерни ўчириб-ёқиш"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (амалдаги)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "&Компьютерни ўчириш"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "&Компьютерни ўчириш" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "К&омпьютерни ўчириб-ёқиш" msgstr "К&омпьютерни ўчириб-ёқиш"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "К&омпьютерни ўчириб-ёқиш" " (current)"
msgstr " (амалдаги)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Suspend Computer" msgid "&Shutdown"
msgstr "&Компьютерни ўчириш" msgstr "Ўчириш усули"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "К&омпьютерни ўчириб-ёқиш" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "&Чиқиш" msgstr "&Чиқиш"
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -264,8 +272,57 @@ msgstr ""
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Shutdown Mode" #: timed.ui:24
#~ msgstr "Ўчириш усули" #, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "&Жорий сеансни тугатиш"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&Компьютерни ўчириш"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Компьютерни ўчириш"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "К&омпьютерни ўчириб-ёқиш"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "К&омпьютерни ўчириб-ёқиш"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "&Компьютерни ўчириш"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "К&омпьютерни ўчириб-ёқиш"
#~ msgid "Sch&edule" #~ msgid "Sch&edule"
#~ msgstr "&Жадвал бўйича" #~ msgstr "&Жадвал бўйича"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-11 15:06+0930\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-11 15:06+0930\n"
"Last-Translator: Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" "Last-Translator: Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Phan Vĩnh Thịnh" msgstr "Phan Vĩnh Thịnh"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -64,201 +64,208 @@ msgstr "Trình quản lí phiên chạy TDE"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Nhà duy trì" msgstr "Nhà duy trì"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Kết thúc phiên chạy cho \"%1\"" msgstr "Kết thúc phiên chạy cho \"%1\""
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Kết thúc phiên chạy hiện thời"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "&Khởi động lại"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (hiện thời)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "&Tắt máy"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "&Tắt máy" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "&Khởi động lại" msgstr "&Khởi động lại"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "&Khởi động lại" " (current)"
msgstr " (hiện thời)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "&Tắt máy"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "&Khởi động lại" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -267,3 +274,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "&Kết thúc phiên chạy hiện thời"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "&Tắt máy"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "&Tắt máy"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "&Khởi động lại"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "&Khởi động lại"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "&Tắt máy"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "&Khởi động lại"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-09 11:06+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-09 11:06+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Translator: Xie Yuheng <phycommusyee@263.net>\n" "Translator: Xie Yuheng <phycommusyee@263.net>\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "TDE 中文翻译组" msgstr "TDE 中文翻译组"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -64,202 +64,209 @@ msgstr "TDE 会话管理器"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "维护者" msgstr "维护者"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "“%1”取消了注销" msgstr "“%1”取消了注销"
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "“%1”取消了注销" msgstr "“%1”取消了注销"
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "结束“%1”的会话" msgstr "结束“%1”的会话"
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "结束当前会话(&E)"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "重启计算机(&R)"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (当前)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "关闭计算机(&T)"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "关闭计算机(&T)" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "重启计算机(&R)" msgstr "重启计算机(&R)"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "重启计算机(&R)" " (current)"
msgstr " (当前)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "关闭计算机(&T)"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "重启计算机(&R)" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -268,3 +275,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "结束当前会话(&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "关闭计算机(&T)"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "关闭计算机(&T)"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "重启计算机(&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "重启计算机(&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "关闭计算机(&T)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "重启计算机(&R)"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-13 14:26+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-13 14:26+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "薛景中" msgstr "薛景中"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -68,202 +68,209 @@ msgstr "TDE 工作階段管理員"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "維護者" msgstr "維護者"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "登出動作已被 %1 取消" msgstr "登出動作已被 %1 取消"
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "登出動作已被 %1 取消" msgstr "登出動作已被 %1 取消"
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281 #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:730 #: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\"" msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "結束「%1」之工作階段" msgstr "結束「%1」之工作階段"
#: shutdowndlg.cpp:755 #: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:786 #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid "&End Current Session"
msgstr "關閉目前的工作階段(&E)"
#: shutdowndlg.cpp:787
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
"<h3>End Current Session</h3>" msgstr ""
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:885 #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze" msgid "&Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:897 #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:909 #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid "&Hibernate" msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:927 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
#, fuzzy msgid "&Hibernate"
msgid "&Restart" msgstr ""
msgstr "重新啟動電腦 (&R)"
#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027 #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
" (current)" "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
msgstr " (current)" "considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
#: shutdowndlg.cpp:967 "qt>"
#, fuzzy msgstr ""
msgid "&Turn Off"
msgstr "關閉電腦 (&T)"
#: shutdowndlg.cpp:992 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "&Turn Off Computer" msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr "關閉電腦 (&T)" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:993 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"<h3>Turn Off Computer</h3>" "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" "offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1004 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart Computer" #, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "重新啟動電腦 (&R)" msgstr "重新啟動電腦 (&R)"
#: shutdowndlg.cpp:1005 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>"
"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
"options what to boot</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1041 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Freeze Computer" "_: current option in boot loader\n"
msgstr "重新啟動電腦 (&R)" " (current)"
msgstr " (current)"
#: shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
#, fuzzy msgid "&Shutdown"
msgid "&Suspend Computer" msgstr ""
msgstr "關閉電腦 (&T)"
#: shutdowndlg.cpp:1057 #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
#, fuzzy msgid ""
msgid "&Hibernate Computer" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "重新啟動電腦 (&R)" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1283 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1284 #: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout" msgid "Abort Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1339 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1340 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1346 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1348 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1349 #: shutdowndlg.cpp:1433
msgid "" msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1353 #: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?" msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "" msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1354 #: shutdowndlg.cpp:1438
msgid "" msgid ""
"This session will end\n" "This session will end\n"
"after %1 seconds automatically." "after %1 seconds automatically."
@ -272,3 +279,55 @@ msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78 #: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings" msgid "Loading your settings"
msgstr "" msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "關閉目前的工作階段(&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "關閉電腦 (&T)"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "關閉電腦 (&T)"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "重新啟動電腦 (&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "重新啟動電腦 (&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "關閉電腦 (&T)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "重新啟動電腦 (&R)"

Loading…
Cancel
Save