|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ktip\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ktip\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-14 23:40+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-14 23:40+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-01-27 11:57+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-01-28 16:07+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdebase/ktip/sk/>\n"
|
|
|
|
"projects/tdebase/ktip/sk/>\n"
|
|
|
@ -1792,10 +1792,10 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"<p>TDE Vám ponúka všetko, čo na to potrebujete. Začnite prehliadkou <a href="
|
|
|
|
"<p>TDE Vám ponúka všetko, čo na to potrebujete. Začnite prehliadkou <a href="
|
|
|
|
"\"https://trinitydesktop.org/docs/qt3/\" title=\"tqtapi\">TQt API docs</a> a "
|
|
|
|
"\"https://trinitydesktop.org/docs/qt3/\" title=\"tqtapi\">TQt API docs</a> a "
|
|
|
|
"postupne prejdite na<a href=\"https://trinitydesktop.org/docs/trinity/index."
|
|
|
|
"postupne prejdite na<a href=\"https://trinitydesktop.org/docs/trinity/index."
|
|
|
|
"html\" title=\"tdeapi\">podrobnosti TDE API</a>.<p>\n"
|
|
|
|
"html\" title=\"tdeapi\">TDE API</a>.<p>\n"
|
|
|
|
"<p>môžete tiež použiť <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/Category:"
|
|
|
|
"<p>môžete tiež použiť <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/Category:"
|
|
|
|
"Developers\" title=\"tdewiki\">TDE wiki pre vývojárov</a>.</p>\n"
|
|
|
|
"Developers\" title=\"tdewiki\">TDE wiki pre vývojárov</a>.</p>\n"
|
|
|
|
"<p>TDE Vám ponúka možnosť sa podieľať na vývoji ak sa pridáte do <a href=\""
|
|
|
|
"<p>TDE Vám ponúka možnosť podieľať sa na vývoji ak sa pridáte do <a href=\""
|
|
|
|
"https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/\" title=\"tgw\">TDE Gitea "
|
|
|
|
"https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/\" title=\"tgw\">TDE Gitea "
|
|
|
|
"Workspace (TGW)</a>. Vytvorte si účet a môžete sa ihneď dať do vývoja! "
|
|
|
|
"Workspace (TGW)</a>. Vytvorte si účet a môžete sa ihneď dať do vývoja! "
|
|
|
|
"Môžete posielať opravy kódu, jednoducho meniť a doplňovať nové aplikácie, "
|
|
|
|
"Môžete posielať opravy kódu, jednoducho meniť a doplňovať nové aplikácie, "
|
|
|
@ -1821,6 +1821,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
"different Unix variants (BSD and Solaris for example) too.</p>\n"
|
|
|
|
"different Unix variants (BSD and Solaris for example) too.</p>\n"
|
|
|
|
"<p>Isn't that wonderful?</p>\n"
|
|
|
|
"<p>Isn't that wonderful?</p>\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"<p>TDE je o <b>slobode</b> a o <b>výbere</b>. Nebude Vás kontrolovať ako "
|
|
|
|
|
|
|
|
"používateľa a nebude Vás nútiť používať konkrétne nástroje alebo "
|
|
|
|
|
|
|
|
"inicializačné systémy.</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"<p>Naproti tomu podporuje rôzne <i>zostavy systémov</i> a je vyvíjaný s "
|
|
|
|
|
|
|
|
"ohľadom na možnosti výberu v tradíciách systémov Unix/Linux.</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"<p>Napríklad správca hardvéru TDE podporuje rôzne nástroje pre udisks, "
|
|
|
|
|
|
|
|
"udevil a pmount, správcu siete a podobne a je možné ho i rozširovať.</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"<p>No nie ste obmedzovaný iba na Linux, pretože cieľom TDE je tiež podpora "
|
|
|
|
|
|
|
|
"rôznych variácií Unixu (napríklad aj BSD a Solaris).</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"<p>Nie je to úžasné?</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips:1168
|
|
|
|
#: tips:1168
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -1835,6 +1845,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
"TDE.</p>\n"
|
|
|
|
"TDE.</p>\n"
|
|
|
|
"<p><b>The TDE community will be thankful for your contribution!</b></p>\n"
|
|
|
|
"<p><b>The TDE community will be thankful for your contribution!</b></p>\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"<p>Už ste sa oboznámili s <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org\" title="
|
|
|
|
|
|
|
|
"\"tdewiki\">TDE wiki?</a><p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"<p>Je to miesto zamerané na zdieľanie informácií medzi používateľmi, presne "
|
|
|
|
|
|
|
|
"ako stará KDE3 wiki.</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"<p>Nájdete tu mnoho <i>užitočných informácií</i>. Môžete sem aj "
|
|
|
|
|
|
|
|
"prispievať.</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"<p>Jednoducho si vytvorte účet a podľa inštrukcií zdieľajte tipy, pokyny "
|
|
|
|
|
|
|
|
"krok za krokom, dokumentáciu alebo pôvodný obsah KDE3 wiki o ktorom si "
|
|
|
|
|
|
|
|
"myslíte že by mohol byť užitočný v TDE.</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"<p><b>Komunita TDE bude vďačná za Váš príspevok!</b></p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips:1183
|
|
|
|
#: tips:1183
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -1852,6 +1872,18 @@ msgid ""
|
|
|
|
"scepticism.</p>\n"
|
|
|
|
"scepticism.</p>\n"
|
|
|
|
"<p><b>Go and spread the news around the world!</b></p>\n"
|
|
|
|
"<p><b>Go and spread the news around the world!</b></p>\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"<p>Pravdepodobne ste narazili na nejaký <i> FUD (chýr, strach, neistota a "
|
|
|
|
|
|
|
|
"pochybnosti) o TDE </i>, ktorý sa šíri na niektorých spravodajských "
|
|
|
|
|
|
|
|
"portáloch.</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"<p>TDE začal ako odnož KDE3 už v roku 2010 a odvtedy ponúka stále rovnaké <i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
"vynikajúce výkony</i> a <i>nízku spotrebu pamäte </i>, ktorú kedysi ponúkalo "
|
|
|
|
|
|
|
|
"KDE3, stále beží hladko aj na tom istom starom hardvéri. Tým, že TDE udržuje "
|
|
|
|
|
|
|
|
"TQt3 (svoju vlastnú odnož Qt3) a svoj vlastný kód, naďalej ponúka v prvom "
|
|
|
|
|
|
|
|
"rade bezpečné, pohotové a efektívne desktopové prostredie so zameraním na "
|
|
|
|
|
|
|
|
"stabilitu a funkčnosť, nielen na najnovšie vizuálne efekty. </p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"<p>Ľudia z celého sveta sa pripojili k projektu TDE a jeho veľká komunita "
|
|
|
|
|
|
|
|
"neustále rastie aj napriek mnohým internetovým pochybovačom. </p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"<p><b> Choďte a šírte správy po celom svete!</b></p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips:1196
|
|
|
|
#: tips:1196
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -1873,6 +1905,21 @@ msgid ""
|
|
|
|
" the first tip.</i>\n"
|
|
|
|
" the first tip.</i>\n"
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"<p>Pre TDE môžete získať mnoho úžasných <i>dokovateľných aplikácií</i> z "
|
|
|
|
|
|
|
|
"repozitára Vašej distribúcie na stránke <a href=\"https://www.dockapps.net/\""
|
|
|
|
|
|
|
|
" title=\"dockappsrepo\">repozitár dokovateľných aplikácií</a>.</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"<p>Dokovateľné aplikácie sú drobné aplikácie, porovnateľné s aplikáciami "
|
|
|
|
|
|
|
|
"SuperKaramba, poskytujú Vám užitočné informácie na malom priestore..</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"<p>Môžete ich spustiť z Konsole po pridaní dokovacieho panelu aplikácie na "
|
|
|
|
|
|
|
|
"plochu. Potom sa zobrazia a môžete ich používať tak ako vo WindowMaker alebo "
|
|
|
|
|
|
|
|
"v akomkoľvek inom správcovi okien, ktorý podporuje dokovateľné "
|
|
|
|
|
|
|
|
"aplikácie...</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"<p>Vyskúšajte a užite si ich!</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"<hr><br><br>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"<i>Toto je posledný tip v databáze. Kliknutím na \"Ďalší\" sa presuniete "
|
|
|
|
|
|
|
|
"späť na prvý tip.</i>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "<P>\n"
|
|
|
|
#~ "<P>\n"
|
|
|
|