Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 94.1% (227 of 241 strings)

Translation: tdebase/kcmkonqhtml
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmkonqhtml/nl/
pull/62/head
Heimen Stoffels 3 weeks ago committed by TDE Weblate
parent 02c276d806
commit 696f29b744

@ -14,75 +14,73 @@
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005.
# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2006.
# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-26 22:02+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kcmkonqhtml/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rinse de Vries"
msgstr "Rinse de Vries,Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rinsedevries@kde.nl"
msgstr "rinsedevries@kde.nl,vistausss@fastmail.com"
#: appearance.cpp:33
msgid ""
"<h1>Konqueror Fonts</h1>On this page, you can configure which fonts "
"Konqueror should use to display the web pages you view."
msgstr ""
"<h1>Konqueror-lettertypen</h1> Op deze pagina kunt u bepalen welke "
"lettertypen Konqueror zal gebruiken om de webpagina's te weergeven."
"<h1>Konqueror-lettertypen</h1> Op deze pagina kunt u aangeven welke "
"lettertypen Konqueror dient te gebruiken op websites."
#: appearance.cpp:43
msgid "Font Si&ze"
msgstr "Teken&grootte"
msgstr "Tekst&grootte"
#: appearance.cpp:46 appearance.cpp:62
msgid "This is the relative font size Konqueror uses to display web sites."
msgstr ""
"Dit is de relatieve tekengrootte die Konqueror gebruikt om webpagina's weer "
"te geven. "
msgstr "Dit is de relatieve tekstgrootte die Konqueror gebruikt op websites."
#: appearance.cpp:49
msgid "M&inimum font size:"
msgstr "M&inimum tekengrootte:"
msgstr "M&inimale tekstgrootte:"
#: appearance.cpp:53
msgid ""
"Konqueror will never display text smaller than this size,<br>overriding any "
"other settings"
msgstr ""
"Konqueror zal de tekst nooit kleiner dan dit formaat tonen,<br> ongeacht "
"Konqueror zal de tekst nooit kleiner dan dit formaat maken,<br>ongeacht "
"eventuele andere instellingen."
#: appearance.cpp:57
msgid "&Medium font size:"
msgstr "&Middelste tekengrootte:"
msgstr "&Middelste tekstgrootte:"
#: appearance.cpp:67
msgid "S&tandard font:"
msgstr "S&tandaard lettertype:"
msgstr "S&tandaardlettertype:"
#: appearance.cpp:75
msgid "This is the font used to display normal text in a web page."
msgstr ""
"Dit is het lettertype dat gebruikt wordt om gewone tekst in een webpagina te "
"weergeven."
msgstr "Dit is het lettertype dat gebruikt wordt voor gewone tekst op websites."
#: appearance.cpp:88
msgid "&Fixed font:"

Loading…
Cancel
Save